Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

תַחתוֹנִית

  • 1 חתו

    חתו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    חָתָה [לַחתוֹת, חוֹתֶה, יַחתֶה]

    загребать, сгребать (горящие угли)

    חָתָה בְּגֶחָלִים

    сгребал угли

    ————————

    חתו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    חָתָה [לַחתוֹת, חוֹתֶה, יַחתֶה]

    загребать, сгребать (горящие угли)

    חָתָה בְּגֶחָלִים

    сгребал угли

    Иврито-Русский словарь > חתו

  • 2 חָתַך [לַחתוֹך, חוֹתֵך, יַחתוֹך]

    חָתַך [לַחתוֹך, חוֹתֵך, יַחתוֹך]

    разрезать, отрезать, резать

    Иврито-Русский словарь > חָתַך [לַחתוֹך, חוֹתֵך, יַחתוֹך]

  • 3 חָתַם [לַחתוֹם, חוֹתֵם, יַחתוֹם] (עַל)

    חָתַם [לַחתוֹם, חוֹתֵם, יַחתוֹם] (עַל)}

    1.подписывать 2.прилагать печать, припечатывать 3.подписываться 4.запечатывать 5.заключать (соглашение)

    חָתַם קֶבַע

    пошёл в кадровые военные

    Иврито-Русский словарь > חָתַם [לַחתוֹם, חוֹתֵם, יַחתוֹם] (עַל)

  • 4 חָתַר I [לַחתוֹר, חוֹתֵר, יַחתוֹר] תַחַת

    חָתַר I [לַחתוֹר, חוֹתֵר, יַחתוֹר] תַחַת

    вести подрывную работу, интриговать

    Иврито-Русский словарь > חָתַר I [לַחתוֹר, חוֹתֵר, יַחתוֹר] תַחַת

  • 5 חָתַר II [לַחתוֹר, חוֹתֵר, יַחתוֹר]

    חָתַר II [לַחתוֹר, חוֹתֵר, יַחתוֹר]

    1.грести 2.добиваться, прилагать усилия

    Иврито-Русский словарь > חָתַר II [לַחתוֹר, חוֹתֵר, יַחתוֹר]

  • 6 כּוּס אוֹחתוֹ

    כּוּס אוֹחתוֹ

    грубое ругательство (араб.)

    כּוּס ז'

    женский половой орган (грубо)

    כּוּס אוֹחתַק/אוֹחתוֹ/אֶמַק

    грубое ругательство (араб.)

    Иврито-Русский словарь > כּוּס אוֹחתוֹ

  • 7 תַחתוֹן


    * * *

    תַחתוֹן

    нижний

    Иврито-Русский словарь > תַחתוֹן

  • 8 בְּאַמתַחתוֹ

    בְּאַמתַחתוֹ

    при себе

    אַמתַחַת נ'

    мешок (архаич.)

    Иврито-Русский словарь > בְּאַמתַחתוֹ

  • 9 גֵירֵד אֶת פַּדַחתוֹ

    גֵירֵד אֶת פַּדַחתוֹ

    почесал в затылке

    גֵירֵד [לְגָרֵד, מְ-, יְ-]

    1.скоблить, соскабливать 2.чесать 3.раздобыть (сленг)

    מְגָרֵד לוֹ בַּיָד

    чешется рука

    גֵירֵד אֶת הַבֵּיצִים

    бездельничал

    גֵירֵד אֶת הַשִבעִים

    подбирался к семидесяти годам

    Иврито-Русский словарь > גֵירֵד אֶת פַּדַחתוֹ

  • 10 הַלבָּשָה תַחתוֹנָה

    הַלבָּשָה תַחתוֹנָה

    нижнее бельё

    הַלבָּשָה נ'

    1.одевание 2.одежда

    Иврито-Русский словарь > הַלבָּשָה תַחתוֹנָה

  • 11 הָעוֹלָם הַתַחתוֹן

    הָעוֹלָם הַתַחתוֹן

    преступный мир

    עוֹלָם ז' [ר' עוֹלָמוֹת, עוֹלמֵי-]

    1.мир, свет, вселенная 2.человечество 3.вечность

    הָעוֹלָם

    публика, люди

    הָעוֹלָם הַבָּא

    тот свет, загробная жизнь; жизнь после прихода Мессии

    הָעוֹלָם הַזֶה

    этот, земной мир

    הָעוֹלָם הֶחָדָש

    Новый Свет

    הָעוֹלָם הַיָשָן

    Старый Свет

    עוֹלָם וּמְלוֹאוֹ

    мир во всей своей красе и богатстве; целый мир

    עוֹלָם שֶכּוּלוֹ טוֹב

    «тот свет», загробный мир

    כָּל הָעוֹלָם כּוּלוֹ

    весь свет

    לֹא מֵהָעוֹלָם הַזֶה

    1.не от мира сего 2.нечто особенное

    לְעוֹלָם, לְעוֹלָמִים

    навсегда, навеки

    עַד עוֹלָם

    навеки, навечно, во веки веков

    אֲדוֹן עוֹלָם ז'

    господин мира (один из эпитетов Бога)

    בּרִית עוֹלָם נ'

    вечный союз

    חַיֵי עוֹלָם ז"ר

    вечная жизнь

    רִיבּוֹנוֹ שֶל עוֹלָם ז'

    Господи! Боже!

    שֶם עוֹלָם ז'

    мировая известность

    חָשַך עָלָיו עוֹלָמוֹ

    с ним произошло несчастье (букв. "его свет померк"), весь его мир рухнул

    שֶלֹא מִן הָעוֹלָם הַזֶה

    не от мира сего

    בְּרוּמוֹ שֶל עוֹלָם

    возвышенный (слова, интересы)

    Иврито-Русский словарь > הָעוֹלָם הַתַחתוֹן

  • 12 הָעֲשִׂירוֹן הַתַחתוֹן

    הָעֲשִׂירוֹן הַתַחתוֹן

    наименее зажиточная группа населения

    עֲשִׂירוֹן ז'

    группа населения (десять процентов)

    הָעֲשִׂירוֹן הַעֶלִיוֹן

    наиболее зажиточная группа населения

    Иврито-Русский словарь > הָעֲשִׂירוֹן הַתַחתוֹן

  • 13 חָתָה [לַחתוֹת, חוֹתֶה, יַחתֶה]

    חָתָה [לַחתוֹת, חוֹתֶה, יַחתֶה]

    загребать, сгребать (горящие угли)

    חָתָה בְּגֶחָלִים

    сгребал угли

    Иврито-Русский словарь > חָתָה [לַחתוֹת, חוֹתֶה, יַחתֶה]

  • 14 יָדוֹ עַל הַתַחתוֹנָה

    יָדוֹ עַל הַתַחתוֹנָה

    он проиграл, над ним одержали верх

    יָד נ' [ר' יָדַיִים, יְדֵי-]

    1.рука 2.доля, участие 3.указка (при чтении Торы в синагоге) 4.памятник

    יָד וָשֵם ז'

    Мемориал жертвам Катастрофы - уничтожения европейского еврейства во время II мировой войны

    יָד לַבָּנִים

    Организация в память погибших в войнах Государства Израиль

    יָד אַחַת

    сговор

    יַד אֱלוֹהִים / ה' [הַשֵם]

    рука Господня; проявление силы Божией

    יָד בְּיָד

    рука об руку, совместно

    יָד חוֹפשִית

    свобода действия

    יָד קָשָה

    жёсткость, суровость, сила

    יַד בַּרזֶל

    жёсткость, суровость, сила (о власти, о подавлении)

    יַד הַגוֹרָל

    рука судьбы

    יַד הַמִקרֶה

    воля случая

    יַד יְמִינוֹ

    помощник, доверенное лицо, правая рука

    יָד לַפֶּה

    замолчи! тихо!

    יָד פּתוּחָה

    щедрость

    יָד קמוּצָה

    скупость

    יָד רִאשוֹנָה

    первый владелец вещи; вещь, которая прежде не перепродавалась

    מִיָד רִאשוֹנָה

    из первых рук

    יָד רַכָּה

    мягкость, склонность прощать

    יָד שנִיָה

    из вторых рук, подержанная вещь

    יָד תוֹתֶבֶת

    протез (рука)

    יָדַיִים עוֹבדוֹת

    рабочие руки, работники

    יְדֵי זָהָב

    золотые руки, умелец

    בַּיָד

    1.руками, рукой 2.на руки, наличными

    בְּיָד חֲזָקָה

    сильной рукой; силой

    בְּיָדַיִים רֵיקוֹת

    с пустыми руками, ни с чем

    כְּיַד

    в меру возможностей

    כְּיַד הַמֶלֶך

    по-царски, с царской щедростью, щедро, обильно

    מִיָד, מִייָד

    сразу, немедленно, тут же

    מִיָד לְיָד

    из рук в руки, непосредственно

    מִן הַיָד אֶל הַפֶּה

    скудно (жить)

    יָדוֹ נְטוּיָה

    он готов продолжать действовать, дело ещё не закончено

    בְּיָד רְחָבָה

    щедро, щедрой рукой

    יֵש לוֹ יָד בַּדָבָר

    он замешан в этом, это дело его рук

    כִּלאַחַר יָד

    небрежно

    יֵש לְאֵל יָדוֹ

    он в состоянии, он может

    אֵין לְאֵל יָדוֹ

    он не в состоянии, он не может

    הוֹצִיא מִתַחַת יָדוֹ

    1.сделать, сотворить, завершить работу (над чем-л.) 2.выпустить из своих рук

    הוֹשִיט יָד

    протянул руку (для рукопожатия, примирения)

    הָייתָה יָדוֹ בּ-

    он участвовал в

    לָחַץ אֶת יָדוֹ

    пожал ему руку

    עָשׂוּ יָד אַחַת

    они объединились, сговорились

    שָלַח יָד בְּנַפשוֹ

    покончил с собой

    לֹא מָצָא יָדָיו וְרַגלָיו

    растерялся

    מָשַך יָדוֹ מִן

    отошёл от, отдалился от

    נָתַן אֶת יָדוֹ ל-

    поддержал, включился, принял участие

    שָלַח יָדַיִים

    1.поднял руку (на человека) 2.присвоил имущество (незаконно, нечестно)

    נָטַל אֶת יָדָיו

    совершил омовение рук (ритуальное)

    יָד רוֹחֶצֶת יָד

    рука руку моет

    מִכָּל הַבָּא בַּיָד

    всё, что под руку попалось, без разбора

    הֵרִים יָדַיִים

    поднял руки, сдался, отступил, спасовал

    יָדוֹ קַלָה עַל הַהֶדֶק

    делает поспешно, не раздумывая

    יָד רָמָה

    властность

    יָדוֹ קצָרָה

    он слаб (в чём-то)

    יָדוֹ קצָרָה מִלְהוֹשִיעַ

    он не в состоянии помочь

    Иврито-Русский словарь > יָדוֹ עַל הַתַחתוֹנָה

  • 15 יָרַד עַד לַדיוֹטָה הַתַחתוֹנָה

    יָרַד עַד לַדיוֹטָה הַתַחתוֹנָה

    скатился на самый низкий уровень

    דיוֹטָה נ'

    этаж (уст.)

    Иврито-Русский словарь > יָרַד עַד לַדיוֹטָה הַתַחתוֹנָה

  • 16 כּוּס אוֹחתַק/אוֹחתוֹ/אֶמַק

    כּוּס אוֹחתַק/אוֹחתוֹ/אֶמַק

    грубое ругательство (араб.)

    כּוּס ז'

    женский половой орган (грубо)

    Иврито-Русский словарь > כּוּס אוֹחתַק/אוֹחתוֹ/אֶמַק

  • 17 מִשפַּחתוֹן ז'

    מִשפַּחתוֹן ז'

    ясли для детей до двухлетнего возраста

    Иврито-Русский словарь > מִשפַּחתוֹן ז'

  • 18 נַחתוֹם ז'

    נַחתוֹם ז'

    пекарь

    Иврито-Русский словарь > נַחתוֹם ז'

  • 19 תַחתוֹנִים זר

    תַחתוֹנִים ז"ר

    трусы

    Иврито-Русский словарь > תַחתוֹנִים זר

  • 20 תַחתוֹנִית נ'

    תַחתוֹנִית נ'

    нижняя юбка

    Иврито-Русский словарь > תַחתוֹנִית נ'

См. также в других словарях:

  • הדוק — 1 adj. מהודק, צמוד, קשור, מתוח, צר; קרוב, סמוך, סגור, חתו 2 צימוד, קישור, מתיחה, הצרה, חיזו …   אוצר עברית

  • חצוב — 1 adj. בקוע, מבוקע, מפוסל, חרות, חקוק, מסותת, חתו 2 סיתות, ביקוע, פיסול, חיתוך אבנים, עבודת החוצב, אומנות חציב …   אוצר עברית

  • משורט — adj. שרוט, שיש בו שריטות, שנשרט, פצוע, מגורד, חתו …   אוצר עברית

  • נתח — 1 n. אנליסט, אדם שתפקידו לנתח נתונים, סטטיסטיקא 2 v. לבצע ניתוח, לבצע פעולה כירורגית; לעסוק בכירורגיה; לחתוך, לבתר, לכרות; לחקור, לבחון, לעשות אנליזה, לפרק לגורמים, לעיין, לשקול, לבדוק היבטים שוני 3 v. לעבור ניתוח, להיות מנותח, לעבור פעולה… …   אוצר עברית

  • פיתקא — פתק, פיתקית, פיסת נייר, מכתב קטן, דף חתו …   אוצר עברית

  • פיתקה — פתק, פיתקית, פיסת נייר, מכתב קטן, דף חתו …   אוצר עברית

  • פיתקית — פיתקה קטנה, פתק, פיסת נייר קטנה, דף חתו …   אוצר עברית

  • פנתר — מין נמר, סוג טורף ממשפחת החתוליים, מין חתו …   אוצר עברית

  • פתקאות — פתק, פיתקית, פיסת נייר, מכתב קטן, דף חתו …   אוצר עברית

  • פתקה — פתק, פיתקית, פיסת נייר, מכתב קטן, דף חתו …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»