-
1 שמר
שמרед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./שִימֵר [לְשַמֵר, מְ-, יְ-]1.хранить 2.консервировать 3.соблюдать (традиции, обычаи) -
2 שמר
v. be kept, guarded, retained, protected————————v. be preserved————————v. to keep, guard, retain, protect————————v. to preserve————————yeast -
3 שמר
שָׁמַר
A(qal): хранить, охранять, соблюдать, сохранять, сторожить.
B(ni): быть сохранённым;
быть осторожным, остерегаться, беречься.
C(pi): соблюдать ( идолов), т.е. поклоняться.
G(hith): остерегаться, беречься, быть осторожным. -
4 שמר
שֶׁמֶר
осадок (от вина). -
5 שמר
שֶׁמֶר
Шемер. -
6 שמר
שִׁמֻּר
соблюдение, бдение. -
7 שמר
שָׁמַר(b. h.) (to be still,) to watch, guard, wait; to observe; to keep. Snh.63b לא … שְׁמוֹר ליוכ׳ one should not say to his neighbor, wait for me at such and such an idolatrous statue (or temple). B. Mets.58a השוכר … לִשְׁמוֹר אתוכ׳ if one hires a workingman to guard a cow, a child Sabb.118b אלמלי שָׁמְרוּ ישראלוכ׳ if Israel had observed the first Sabbath ; a v. fr.Part. pass. שָׁמוּר; f. שְׁמוּרָה Ib. XXII, 4 נותנין … בשביל שיהא ש׳ you may put a dish into the well that it be kept (cool); a. e. Pi. שִׁמֵּר 1) same. Ib. 118b אילמלי מְשֵׁמְּרִין ישראלוכ׳ if Israel would observe two Sabbaths as they ought do, they would at once be redeemed. Keth.62b ענייה זו לשוא שִׁימְּרָה the poor woman has in vain waited (for her husband). Ab. Zar. IV, 11 אין … יושב ומְשַׁמֵּרוכ׳ the watchman (guarding wine against idolatrous defilement) need not sit and watch Y.Kidd.I, 58d top המקום משמרוכ׳ God has watched, and such a case has never occurred. Y.M. Kat. III, 82c שי׳הקב״ה … שבעה the Lord observed the seven days of mourning for his world (before the flood, ref. to Gen. 7:10); a. fr. 2) (denom. of שְׁמָרִים) to clear wine from lees, filter, strain (v. מְשַׁמֶּרֶת). Sabb.138a שי׳ חייבוכ׳ if one filtered wine (on the Sabbath), he is bound to bring a sin-offering; Y. ib. XX, 17c; VII, 10b, a. e. המשמר חייב שום בורר he who filters is guilty, v. בָּרַר. Ib. המשמר יין למטןוכ׳ when one filters, the wine goes down, and the lees remain above (in the filter); a. fr.Bab. ib. 146b מקום העשוי לְשַׁמֵּר a place in the keg where a hole has been made for the purpose of letting the wine off, clear of lees (and has been closed again; Ar. s. v. חזק; Rashi: where the hole has been closed in order to preserve the flavor).Part. pass. מְשוּמָּר a) guarded. Pes.109b (ref. to שמרים, Ex. 12:42) ליל המש׳ ובא מן המזיקין a night which is for all time guarded against dangers (v. מַזִּיק); R. Hash. 11b.b) kept, preserved, designated. Ib. ליל המש׳ ובא מששתוכ׳ a night which has been designated for redemption since the six days of creation. Snh.99a; Ber.34b יין המש׳וכ׳, v. עֵנָב; a. e. Hithpa. הִשְׁתַּמֵּר 1) to be on ones guard, be observant. Mekh. Bo, s. 14 (ref. to שמרים, v. supra) מגיד … צריכין להִשְׁתַּמֵּר בו this intimates that all Israelites must be careful in it (to observe its ceremonies); Yalk. Ex. 210; Tanḥ. Bo 9. 2) to be guarded. B. Mets.11a המִשְׁתַּמֶּרֶת, v. חָצֵר. Erub.54b אם ראשון … מִשְׁתַּמֵּרוכ׳ if the fowler; breaks the wings of each bird as he catches it, it is kept (from flying off) Men.99b כל המשמר … נשמתוֹ משתמרת who guards the Law (takes care not to forget it), his soul is guarded; a. e. Nif. נִשְׁמַר same, to be on ones guard. Ib. כל מקומ שנאמר הִשָּׁמֶר פן ואלוכ׳ wherever the Scripture has the words, ‘be on thy guard, lest, or ‘be on thy guard that not, it is a prohibitive law; ib. השמר ופןוכ׳ ‘be on thy guard and ‘lest make two prohibitions. Ib. 36b השמר דלאו לאו hishshamer followed by a negative is a prohibitory law; השמר דעשה עשה hishshamer connected with a positive order, is a positive command (v. עָשָׂה).Tanḥ. Vayḥi 13 ומשמירין, v. שָׁפַר. -
8 שמר
שְׁמַרch., Ithpa. אִשְׁתַּמַּר, v. סְמַר II. Targ. Is. 7:4 some ed. -
9 שמר
שֶׁמֶרm., pl. שְׁמָרִים (b. h.), שְׁמָרִין (preced.) sediment, lees. Sabb.146b שניקבה למטה מן הש׳ when the jug has a hole below the line of the lees. B. Bath.96b שִׁמְרֵי יין wine lees. Ib. ש׳ … טעם יין lees which have a taste (or flavor) of wine. B. Mets. IV, 11 אין מעבין שמרי … שְׁמָרָיו you dare not mix wine lees (left of one jug) with wine, but you may give the purchaser the lees belonging to the wine sold; a. fr. -
10 שמר אותו מכל משמר
watched him well, guarded him; treasured it -
11 שמר אמונים
was faithful, remained loyal -
12 שמר את הדבר
treasured, cherished -
13 שמר את הדבר בלבו
treasured, cherished -
14 שמר בלבו
treasured, cherished -
15 שמר בסוד
kept it a secret -
16 שמר דיסטנס
kept his distance, maintained a distance, stayed far away -
17 שמר הבטחתו
kept his promise -
18 שמר טינה
held a grudge -
19 שמר לו אמונים
remained faithful to him -
20 שמר לשונו
held his tongue
См. также в других словарях:
שמר אותו מכל משמר — שמר עליו היטב {{}} … אוצר עברית
שמר דיסטנס — שמר מרחק {{}} … אוצר עברית
שמר על דיסטנס — שמר מרחק {{}} … אוצר עברית
שמר על האיזון העדין — שמר על מצב עדין של סטטוס קוו {{}} … אוצר עברית
שמר על פאסון — שמר מרחק, הקפיד על ניכור מסוים מפאת כבודו בעיני הציבור {{}} … אוצר עברית
שמר מרחק — נסע במרחק גדול מספיק כדי למנוע התנגשות במקרה של בלימת חירום; שמר על פאסון, שמר דיסטנס {{}} … אוצר עברית
שמר בסוד — לא גילה את הדבר, שמר על שתיקה {{}} … אוצר עברית
שמר על סטטוס-קוו — לא שבר את המסורת הרווחת, שמר על המצב הקיים {{}} … אוצר עברית
שמר — 1 v. הוחמץ, נכבש, הוכנס לקופסאות שימורים, הוסיפו לו חומר משמר, נעשה עמיד (מזון) ; נשמר, הונצח, ננצר; נחנט, נעטף בחומרי שימור, מנעו את ריקבונ 2 v. להגן על עצמו, לשמור על עצמו, לעמוד על המשמר; להיזהר, להימנע, להתרחק, לסור מ , להירתע, לא לעשות;… … אוצר עברית
שמר אמונים — נשאר נאמן, לא בגד {{}} … אוצר עברית
שמר את הדבר — האמין בהתגשמות הדבר {{}} … אוצר עברית