Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

שִימוּר

  • 101 אִימוּת ז'

    אִימוּת ז'

    подтверждение, верификация

    Иврито-Русский словарь > אִימוּת ז'

  • 102 אִיש מְזִימוֹת

    אִיש מְזִימוֹת

    интриган

    אִיש ז' [ר' אֲנָשִים, אַנשֵי-]

    1.человек 2.муж

    אִיש אִיש

    каждый человек

    אִיש אֲדָמָה

    крестьянин

    אִיש אֱמוּנִים

    надёжный человек

    אִיש אֱמֶת

    честный человек

    אִיש אֶשכּוֹלוֹת

    выдающийся человек

    אִיש אֶת רֵעֵהוּ

    друг друга

    אִיש בִּיטָחוֹן

    ответственный за охрану

    אִיש בֵּינַיִים

    посредник

    אִיש בִּיצוּעַ

    исполнитель

    אִיש בּשׂוֹרָה

    вестник

    אִיש חוֹק

    блюститель закона

    אִיש חָזוֹן

    провидец

    אִיש יַחֲסֵי צִיבּוּר

    пи-ар (англ. public relations), занимающийся связями с публикой и СМИ

    אִיש מַחתֶרֶת

    подпольщик

    אִיש מְכִירוֹת

    продавец; занимающийся сбытом

    אִיש מִסתוֹרִין

    таинственная личность

    אִיש מְעָרוֹת

    пещерный человек

    אִיש מַעֲשֶׂה

    человек дела

    אִיש מַפתֵחַ

    занимающий ключевую позицию

    אִיש מִקצוֹעַ

    специалист

    אִיש מִשפָּחָה

    семейственный человек, семьянин

    אִיש סֵפֶר

    высокообразованный человек

    אִיש עֲסָקִים

    бизнесмен

    אִיש צָבָא

    военнослужащий

    אִיש צֶווֶת

    член группы

    אִיש צִיבּוּר

    общественный деятель

    אִיש צפַרדֵעַ

    водолаз

    אִיש קֶבַע

    военнослужащий сверхсрочник

    אִיש קֶשֶר

    связной

    אִיש רוּחַ

    деятель литературы и искусства; гуманитарий

    אִיש רִיב וּמָדוֹן

    скандалист

    אִיש רֵעִים

    компанейский человек

    אִיש שוּלַיִים

    занимающий второстепенное место

    אִיש שִׂיחָה

    собеседник

    אִיש שֶלֶג

    снежная баба

    אִיש תַחזוּקָה

    эксплуатационщик

    אִיש תכָכִים

    интриган

    אַנשֵי בְּרֵאשִית

    отцы-основатели (чего-л.)

    אַנשֵי הֶחָצֵר

    приближённые

    אַנשֵי סגוּלָה

    исключительные люди

    אַנשֵי קַש

    подставные лица

    אַנשֵי שלוֹמֵנוּ

    «наши, нашенские»

    אַנשֵי שֵם

    известные лица

    אִיש הַיָשָר בְּעֵינָיו יַעֲשֶׂה

    анархия: каждый делает то, что ему нравится или то, что считает нужным

    אִיש אִיש לְנַפשוֹ

    каждый за себя

    אִיש-עֵט [ר' אַנשֵי-עֵט]

    человек пера (пишущая братия)

    Иврито-Русский словарь > אִיש מְזִימוֹת

  • 103 אַנטִימוֹן ז'

    אַנטִימוֹן ז'

    сурьма

    Иврито-Русский словарь > אַנטִימוֹן ז'

  • 104 אֶסקִימוֹ ז'

    אֶסקִימוֹ ז'

    мороженое-эскимо

    Иврито-Русский словарь > אֶסקִימוֹ ז'

  • 105 אָקִים [אֲגוּדָה לְקִימוּם יְלָדִים מְפַגרִים]

    אָקִי"ם [אֲגוּדָה לְקִימוּם יְלָדִים מְפַגרִים]

    общество помощи недоразвитым детям

    Иврито-Русский словарь > אָקִים [אֲגוּדָה לְקִימוּם יְלָדִים מְפַגרִים]

  • 106 בָּא לִידֵי מִימוּש

    בָּא לִידֵי מִימוּש

    реализоваться

    בָּא [לָבוֹא, בָּא, יָבוֹא]

    1.приходить 2.входить 3.совершаться, наступать (о событии)

    בָּא אֶל אֲבוֹתָיו

    умер

    בָּא אֶל אִישָה

    совокупился с женщиной (архаич.)

    בָּא בִּברִית

    заключил союз, договор

    בָּא בִּברִית נִישׂוּאִין (עִם)

    заключил брак, женился

    בָּא בִּדבָרִים

    договаривался, вступил в переговоры

    בָּא בְּחֶשבּוֹן

    вполне вероятно

    לֹא בָּא בְּחֶשבּוֹן

    ни в коем случае, об этом не может быть и речи

    בָּא בִּטְעָנוֹת (אֶל)

    пришёл с претензиями

    בָּא בִּמבוּכָה

    смутился, растерялся

    בָּא בְּסוֹד

    был посвящён в тайну

    בָּא חֶשבּוֹן

    свёл счёты, рассчитался

    אֲנַחנוּ נָבוֹא חֶשבּוֹן אִיתוֹ

    мы с ним рассчитаемся

    בָּא יוֹמוֹ

    настал час расплаты

    בָּא לוֹ

    1.ему захотелось, взбрело 2.ему удалось (сленг)

    לֹא בָּא לוֹ

    1.ему было неохота 2.ему не удалось (сленг)

    בָּא לִידֵי

    достиг состояния

    בָּא לִכלַל

    достиг состояния

    בָּא לִכלַל מַסקָנָה

    пришёл к выводу

    בָּא עַל סִיפּוּקוֹ

    был удовлетворён

    בָּא עַל עוֹנשוֹ

    получил заслуженное наказание

    בָּא עַל שׂכָרוֹ

    получил положенное вознаграждение

    יָבוֹא !

    войдите!

    בּוֹא נֹאמַר (כָּך)

    скажем, положим

    מֵאַיִן אַתָה בָּא?!

    ты что, с луны свалился!

    בּוֹא נַעֲשֶׂה כָּך

    давай сделаем так

    הַבָּא עָלֵינוּ לְטוֹבָה

    грядущий на благо нам

    Иврито-Русский словарь > בָּא לִידֵי מִימוּש

  • 107 בִּדחִילוּ (וּרחִימוּ)

    בִּדחִילוּ (וּרחִימוּ)

    со страхом Божиим

    Иврито-Русский словарь > בִּדחִילוּ (וּרחִימוּ)

  • 108 בְּדִימוֹס

    בְּדִימוֹס

    в отставке

    Иврито-Русский словарь > בְּדִימוֹס

  • 109 בִּימוּי ז'

    בִּימוּי ז'

    постановка, режиссура

    Иврито-Русский словарь > בִּימוּי ז'

  • 110 בְּעֵצָה אַחַת עִימוֹ

    בְּעֵצָה אַחַת עִימוֹ

    совместно с ним

    עֵצָה I נ' [עֲצַת-; ר' עֵצוֹת, עֲצוֹת-]

    совет

    אוֹבֵד עֵצוֹת

    беспомощный, растерянный,, растерявшийся

    אֵין עֵצָה כְּנֶגדוֹ

    с ним ничего не поделаешь

    עֵצָה נִבעָרָה

    дурной совет (лит.)

    עֵצֶה-גֶעבֶּער [ר' -ס]

    непрошенный советчик (идиш)

    Иврито-Русский словарь > בְּעֵצָה אַחַת עִימוֹ

  • 111 בְּרוֹב תמִימוּתוֹ

    בְּרוֹב תמִימוּתוֹ

    из-за своей большой наивности

    רוֹב ז' [רוּבּוֹ, רוּבָּם]

    1.большинство, большая часть 2.множество, изобилие

    רוֹב רוּבּוֹ

    значительное большинство, большая часть

    רוֹב מוּחלָט

    абсолютное большинство

    רוֹב מוֹחֵץ

    подавляющее большинство

    רוֹב מְיוּחָס

    особое большинство (две трети)

    רוֹב מַכרִיעַ

    решающее большинство

    הָרוֹב הַדוֹמֵם

    молчаливое большинство

    בְּרוֹב טוּבךָ

    будь так любезен

    בְּרוֹב קוֹלוֹת / דֵעוֹת

    большинством голосов

    מֵרוֹב עֵצִים לֹא רוֹאֶה אֶת הַיַעַר

    за деревьями леса не видит

    עַל-פִּי רוֹב

    большей частью

    בְּרוֹב-טוּבוֹ

    милостиво, по доброте душевной

    Иврито-Русский словарь > בְּרוֹב תמִימוּתוֹ

  • 112 בַּר-מִימוּש

    בַּר-מִימוּש

    выполнимый

    בַּר III ז' [ר' בּנֵי-, בּרֵי-; נ' בַּת-, בּנוֹת-]

    1.сын (арам.) 2.в сочетаниях передает значение свойства, качества

    בַּר בִּיצוּעַ

    осуществимый, выполнимый

    בַּר דַעַת

    разумный, здравомыслящий

    בַּר וִיכּוּחַ

    (вопрос) подлежащий дискуссии, открытый (вопрос)

    בַּר לֵבָב

    чистосердечный

    בַּר מַזָל

    удачливый, везучий

    בַּר מִינַן

    покойник

    בַּר מִצווָה

    1.мальчик, достигший религиозного совершеннолетия (13 лет) 2.празднование совершеннолетия мальчика

    בַּר סַמכָא

    авторитетный человек, знаток

    בַּר עוֹנשִין

    подлежащий ответственности за свои поступки

    בַּר פִּיקוּחַ

    подлежащий надзору

    בַּר קְייָמָא

    долговечный, устойчивый

    בַּר שִינוּי

    изменяемый, подлежащий изменению

    בַּר תוֹקֶף

    действительный, имеющий законную силу

    מוּצָרִים בּנֵי קַייָמָא ז"ר

    товары длительного пользования

    Иврито-Русский словарь > בַּר-מִימוּש

  • 113 גוּף חִימוּם

    גוּף חִימוּם

    нагревательный элемент

    גוּף ז'

    1.тело 2.телосложение, фигура 3.корпус 4.сущность, существо, суть дела 5.лицо (грам.) 6.учреждение, организация

    גוּף הַנדָסִי

    стереометрическое тело

    גוּף זָר

    инородное тело

    גוּף צִיבּוּרִי

    общественная организация

    גוּף תְאוּרָה

    осветительный элемент

    גוּפוֹ שֶל עוֹלָם

    сущность мира

    גוּף רִאשוֹן (שֵנִי, שלִישִי)

    первое (второе, третье) лицо (грам.)

    בַּעַל גוּף

    1.здоровый, дородный, тучный 2.властный, грубый 3.здоровяк, толстяк

    כִּינוּי גוּף ז'

    личное местоимение (грам.)

    תַרבּוּת הַגוּף נ'

    физическая культура

    לְגוּפוֹ

    по сути

    לְגוּפוֹ שֶל דָבָר / עִנייָן

    по существу дела

    עַל גוּפוֹ

    при нём

    Иврито-Русский словарь > גוּף חִימוּם

  • 114 גִימוּד ז'

    גִימוּד ז'

    преуменьшение роли

    Иврито-Русский словарь > גִימוּד ז'

  • 115 גִימוּר ז'

    גִימוּר ז'

    завершение, отделка

    Иврито-Русский словарь > גִימוּר ז'

  • 116 גֶנֶרָלִיסִימוֹ ז'

    גֶנֶרָלִיסִימוֹ ז'

    генералиссимус

    Иврито-Русский словарь > גֶנֶרָלִיסִימוֹ ז'

  • 117 דוּד חִימוּם

    דוּד חִימוּם

    бойлер (для нагрева воды)

    דוּד ז' [ר' דווָדִים, דוּדֵי-]

    котёл, бак

    דוּד קִיטוֹר

    паровой котёл

    דוּד שֶמֶש

    солнечный бойлер

    Иврито-Русский словарь > דוּד חִימוּם

  • 118 דִימוּם ז'

    דִימוּם ז'

    кровотечение

    Иврито-Русский словарь > דִימוּם ז'

  • 119 דִימוֹנָה נ'

    דִימוֹנָה נ'

    Димона (город)

    Иврито-Русский словарь > דִימוֹנָה נ'

  • 120 דִימוּת נ'

    דִימוּת נ'

    симуляция (процессов)

    Иврито-Русский словарь > דִימוּת נ'

См. также в других словарях:

  • HEBREW GRAMMAR — The following entry is divided into two sections: an Introduction for the non specialist and (II) a detailed survey. [i] HEBREW GRAMMAR: AN INTRODUCTION There are four main phases in the history of the Hebrew language: the biblical or classical,… …   Encyclopedia of Judaism

  • Psaume 2 — Début du psaume 2 dans Les Très Riches Heures du duc de Berry, musée Condé, ms.65, f.45v. Miniature représentant David en cuirasse remerciant Dieu qui apparait dans une auréole. Le psaume 2[1] …   Wikipédia en Français

  • Dimona — Hebrew transcription(s)  – Hebrew דִּימוֹנָה  – ISO 259 Dimona Arabic  …   Wikipedia

  • Chichester Psalms — This article is about Leonard Bernstein s composition. For Peter Martins ballet to this music, see Chichester Psalms (ballet). Score of page 1, Movement I of Chichester Psalms, Boosey Hawkes edition. Note the changes of time signature. The… …   Wikipedia

  • Chichester Psalms — Die Chichester Psalms sind ein dreiteiliges Chorwerk des amerikanischen Komponisten Leonard Bernstein (1918–1990) auf hebräische Psalmentexte. Bernstein komponierte das Werk im Frühjahr 1965 in Connecticut (USA) im Auftrag von Walter Hussey, dem… …   Deutsch Wikipedia

  • Dimona — Saltar a navegación, búsqueda Dimona דִּימוֹנָה Hebreo …   Wikipedia Español

  • Psaume 58 (57) — Le psaume 58 (57 dans la numérotation grecque) est attribué à David. Son thème principal est la justice : le juste, le tsaddiq, sera finalement libéré par Dieu. Sommaire 1 Texte 2 Voir aussi 2.1 Liens externes …   Wikipédia en Français

  • Psaume 75 (74) — Le psaume 75 (74 selon la numérotation grecque) est attribué à Asaph. Il constitue la suite du psaume 73. C est aussi le pendant du psaume 2, auquel il apporte une réponse. Bien que l on ne trouve nulle part mention du Messie, c est bien le thème …   Wikipédia en Français

  • HEBREW LANGUAGE — This entry is arranged according to the following scheme: pre biblical biblical the dead sea scrolls mishnaic medieval modern period A detailed table of contents precedes each section. PRE BIBLICAL nature of the evidence the sources phonology… …   Encyclopedia of Judaism

  • Psaume 64 (63) — Le psaume 64 (63 selon la numérotation grecque) est l’un des nombreux psaumes attribués à David. Il prend la suite du psaume 63 sur le thème de la persécution des ennemis. Sommaire 1 Texte 2 Voir aussi 2.1 Liens externes …   Wikipédia en Français

  • DIMONAH — (Heb. דִּימוֹנָה), town in southern Israel, in the central Negev Hills, 21½ mi. (35 km.) southeast of Beer Sheba and 25 mi. (40 km.) west of Sodom. It was founded in September 1955 to provide the employees of the sodom Dead Sea Works with homes… …   Encyclopedia of Judaism

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»