Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

קשר

  • 1 קשר

    קשר

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    קִישֵר [לְקַשֵר, מְ-, יְ-]

    связывать, завязывать, соединять

    Иврито-Русский словарь > קשר

  • 2 קשר

    v. be connected
    ————————
    v. be tied; connected
    ————————
    v. to connect, link
    ————————
    v. to conspire
    ————————
    v. to make a phone call; connect
    ————————
    v. to tie, bind
    ————————
    communication; connection, link, relation, relationship, contact, kinship, nexus, relevance, relevancy, communion, intercourse; conspiracy; bond, yoke
    ————————
    knot, mat, matt, node, nodus, bend
    ————————
    loop, tie, noose
    ————————
    signaller, signaler, signalman; liaison officer

    Hebrew-English dictionary > קשר

  • 3 קשר שם רע

    gave a bad name, gave a bad reputation

    Hebrew-English dictionary > קשר שם רע

  • 4 קשר-דם

    blood relation

    Hebrew-English dictionary > קשר-דם

  • 5 קשר

    קָשַׁר
    A(qal): 1. навязывать, завязывать;
    2. быть в связи, быть в заговоре;
    страд. прич. крепкий, сильный.
    B(ni):
    1. привязываться, быть связанным;
    2. быть связанным, быть сложенным.
    C(pi): 1. связывать;
    2. привязывать, навязывать на себя, т.е. наряжаться.
    D(pu): прич. крепкий, сильный.
    G(hith): сговариваться, составлять заговор.

    Еврейский лексикон Стронга > קשר

  • 6 קשר

    קֶשֶׁר
    заговор.

    Еврейский лексикон Стронга > קשר

  • 7 קשר

    קִשֻּׁר
    мн.ч. завязки, пояса, банты и т.п. украшения.

    Еврейский лексикон Стронга > קשר

  • 8 קשר

    קָשַׁר(b. h.) ( to strengthen, v. Gen. 30:41, sq. to join, knot, tie; to fold. Sabb.VII, 2 הקוֹשֵׁר והמתיר he that makes a knot or unties it. Y. ib. 10c שהיו קוֹשְׁרִיןוכ׳ they knotted the ropes (of the Tabernacle). Ib. נפסק היה קוֹשְׁרוֹ when a thread was broken (in weaving), one knotted it. Y.Gitt.VIII, end, 49d אפי׳ קושרוכ׳ even if he folds (the document) up, and then has it signed. Ib. בשקְשָׁרוֹ וחתמווכ׳ when he folded it and had it signed inside; a. fr.Trnsf. a) (cmp. חָרַז) to compose and arrange ( a funeral song or eulogy). Y.Yoma I, 38b קָשְׁרוּ הספידו they arranged his eulogy. Lam. R. introd. (R. Joḥ. 1), v. מִסְפֵּד; a. fr.b) conceive, form an affection. Pesik. Bshallaḥ, p. 80a> הוא קושר לו אהבהוכ׳ he acquires love and affection for him; Gen. R. s. 54; Yalk. Prov. 954; a. e.Part. pass. קָשוּר; f. קְשוּרָה Y.Nidd.I, 49b top אילו יהושע שהיה ק׳ למשהוכ׳ a Joshua who was tied to Moses (his constant attendant) could not have spoken so (that Moses had not said a certain thing), and he says so (of R. Jeremiah)? Erub.II, 1 קְשוּרוֹת, v. נָתַר. Y.Yeb.XVI, 15d top, v. הֶסְפֵּד; a. e. Pi. קִישֵּׁר same, esp. to fold a document, to write a portion and fold it and have witnesses signed on the fold, and so continue to the end of the document. Y. Gitt. l. c. היה מְקַשֵּׁר ראשון ראשין if he folded up the signatures one by one; a. e.Part. pass. מְקוּשָּׁר. מק׳ (גט) a folded document, opp. פָּשוּט. B. Bath. X, 1 גט פשוט … ומק׳ עדיו אחוריו a plain document has its signatures of witnesses inside, a folded one, on its back. Ib. 160a sq. (ref. to Jer. 32:44) וכתוב … וחתום זה מק׳ ‘and write the deed, this refers to the plain document, ‘and sign, this means the folded document; Y. ib. X, beg.17c (ref. to Jer. ib. 11) את החתום זה המק׳ ואת הגלוי זה הפשוט שבמק׳ ‘the sealed means the folded, ‘and the open means the plain document which goes with the folded. Ib. bot. טופס שטרות מְקוּשָּׁרוֹתוכ׳ such is the formula of folded documents; a. fr. Nif. נִקְשָׁר 1) to be tied. Snh.108b כלב נ׳ the dog was doomed to be tied. 2) to be joined, harden, become knotty. Shebi. III, 1 משיִקָּשֵׁר (Mish. ed. משיקשור, incorr.) when the mathoḳ (v. מָתוֹק II) gets knotty excrescences; (R. S.: when the dung in its juice becomes bound, begins to harden); expl. Y. ib. 34c top משיעשה קשרין קשרין when it gets full of knotty excrescences; ib. מכיון שנקשר בו קשרוכ׳ R. S. to Shebi. l. c. (ed. שנִתְקַשֵּׁר) as soon as the uppermost protuberance is formed, it begins to dry up. Nithpa. נִתְקַשֵּׁר same, to become knotty; to become thick. Y. Shebi. l. c., v. supra. Taan.20a נִתְקַשְּׁרוּ שמיםוכ׳, v. עָב II. Hof. הוּקְשָׁר to be tied, joined. Lev. R. s. 30 יוּקְשְׁרוּ כולם אגודהוכ׳ let all of them be tied together with one band (of brotherhood; Yalk. ib. 651 יֵעָשׂוּ כילןוכ׳).

    Jewish literature > קשר

  • 9 קשר

    קֶשֶׁרm. (b. h.; preced.) 1) knot, band, loop. Sabb.XV, 1 ק׳ הגמלין a knot like that which the camel drivers make (v. זְמָמָא); ק׳ הספנין the sailors knot (v. אִיסְטְרִידָא). Ib. 111b ק׳ שאינו של קיימא a knot which is not intended to be permanent, a temporary knot. Ber.7a ק׳ של תפלין the knot in the band of the Tfillin (resting on the back of the head); a. v. fr.Trnsf. union, conspiracy. Snh.26a (ref. to Is. 8:12) ק׳ רשעים הוא וק׳ רשעים אינווכ׳ it is a council of wicked men, v. מִנְיָן.Pl. קְשָׁרִים קְשָׁרִין. Sabb.XV, 1. Bekh.30b; Ab. Zar.39a קִשְׁרֵי מוכס, v. מוֹכֵס. Mikv. X, 3 קשרי העני the knots in the poor mans garment. Tanḥ. Korah 12 ח׳ חוטין וה׳ ק׳ eight threads (of the show fringe) and five knots; Num. R. s. 18 ח׳ גרורין וה׳ קִשּׁוּרִין. Sabb.VI, 9 הבנים יוצאין בק׳ children may go out (on the Sabbath) with garlands, v. פּוּאָה; a. fr.Sot.VIII, 5 קשרי המלחמה the joined ranks in battle (Y. ed. קישוי, corr. acc.); Y. ib. VIII, end, 23a קִישְׁרֵי המלחמות. 2) protuberance, joint. Y.Shebi.III, 34c top, v. preced. Gen. R. s. 10 (ref. to Job 38:31) כסיל מושך בין ק׳ לק׳ the planet Ksil draws (the connection) between bud and bud (v. עָדַן Hif.); a. e.Pl. as ab. Y. Shebi. l. c., v. preced. Nidd.52b קשרי אצבעותיה של יד the joints of her fingers; של רגל of her toes. Y.Ber.VIII, 12a bot. עד קישרי אצבעותיו to the second joints of the fingers, contrad. to פֶּרֶק, q. v.; a. e. 3) fold of a document, plicature. B. Bath. 160b בין ק׳ לק׳ the witnesses sign between the folds; a. fr.Pl. as ab. Ib. מתוך שנתרבה בקְשָׁרָיווכ׳ because it has many folds, it must have many witnesses. Gitt.VIII, 10 (expl. גט קרח, v. קֵרֵחַ) כל שקשריו מרוביןוכ׳ which has more folds than signatures of witnesses; a. fr.

    Jewish literature > קשר

  • 10 קשר קשר

    connived, conspired

    Hebrew-English dictionary > קשר קשר

  • 11 קשר בין יחידות צבא

    Иврито-Русский словарь > קשר בין יחידות צבא

  • 12 קשר דימיוני

    Иврито-Русский словарь > קשר דימיוני

  • 13 קשר הדדי

    взаимоотношение

    взаимосвязь

    Иврито-Русский словарь > קשר הדדי

  • 14 קשר ימי

    Иврито-Русский словарь > קשר ימי

  • 15 קשר מחדש

    Иврито-Русский словарь > קשר מחדש

  • 16 קשר קטן

    Иврито-Русский словарь > קשר קטן

  • 17 קשר אינטימי

    intimate relationship

    Hebrew-English dictionary > קשר אינטימי

  • 18 קשר אישי

    personal contact, close relationship

    Hebrew-English dictionary > קשר אישי

  • 19 קשר אלחוטי

    wireless communication, radio contact

    Hebrew-English dictionary > קשר אלחוטי

  • 20 קשר אמיץ

    close relationship, firm relations

    Hebrew-English dictionary > קשר אמיץ

См. также в других словарях:

  • קשר-דם — קשר בין בני אותה משפחה, קרבת דם; קשר אמיץ, ברית דמים {{}} …   אוצר עברית

  • קשר — 1 v. חובר, הובא בקשר, נוצרה זיקה בינו לבין ; יוחס, שויך, נקשר; גושר, חובר בגש 2 v. להיצרר, להיכרך, להיאגד, להיחבש; להיענב, להישרך; להיכבל, להיכפת, להיעקד, להיאסר באזיקים; להתחבר, להיצמד; להיות מזוהה עם , להיות מיוחס ל 3 v. לחבר, ליצור קשר, ליצור… …   אוצר עברית

  • קשר בל יינתק — קשר שאינו נקטע, קשר חזק ואמיץ, קשר גורדי {{}} …   אוצר עברית

  • קשר אינטימי — קשר בין בני זוג, קשר קרוב הכולל קיום יחסי מין {{}} …   אוצר עברית

  • קשר אמיץ — קשר הדוק, קשר שקשה להתירו, חברות {{}} …   אוצר עברית

  • קשר קבוע — קשר על בסיס קבוע, קשר עם אותו אדם לאורך זמן {{}} …   אוצר עברית

  • קשר הדוק — קשר חזק מאוד {{}} …   אוצר עברית

  • קשר מכתבים — קשר הנשמר דרך חליפת מכתבים {{}} …   אוצר עברית

  • קשר מסחרי — קשר של קונה ומוכר {{}} …   אוצר עברית

  • קשר נישואין — קשר של חתן וכלה {{}} …   אוצר עברית

  • קשר ראייה — קשר עין, מרחק בו אפשר לראות אחד את השני {{}} …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»