Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

קאמרי

  • 1 אמר

    אֲמַר, אָמַרch. 1) as preced. 1). Targ. Gen. 1:3; a. v. fr.א׳ מר above you quoted an authority, or, it has been stated. Ber.2a; a. fr.א׳ קרא the Scripture says. Ib. 13a; a. fr.Y.Orl.III, end, 63b, a. fr. אמרונה בשם … (in Bab. heb. אֲמָרוּהָ) they said it in behalf of … i. e. as a tradition.Y.Ber.I, 2d מילתיה אמרה his word (statement, opinion) proves. הדא אמרה = זאת אומרת; v. preced.אַמְרֵי (h. אָמְרוּ) they say, it is said. Sabb.19a אמרו עליו על … ואמרי להוכ׳ it is told about R. …, and another relation refers this to R.; a. fr. קאמר, קאמרי = קא אמר Ḥull.85a; a. fr. מנא תימרא whence dost thou prove? Sabb.23a; a. fr. Inf. מֵימְרָא., סבר מ׳ סבר למ׳, מֵימַר originally he was of the opinion. Y.Sabb.VI, 8c top; Keth.87b; a. v. fr.לְמֵימְרָא does this mean to say? Sabb.15b; a. fr. לא אמרן אלא … אבל … this has been said, i. e. this applies only to a case … but if … Ber.43b; a. fr.כְּלֹומַר as if saying, meaning to say, viz; v. כִּילּוּ.Y.Kil.IV, 32c bot. אימורין לבניוכ׳ say ye to מאי איכא למימר, v. אִיכָּא; Answ. אֵימוּר say … Sabb.6a; a. fr.Hor.13a א׳ כולה who orders every thing (as an etymol. of אֲמַרְכָּל). 2) to praise, proclaim. Targ. Is. 8:13; a. fr.Part. pass. אָמִיר q. v. Ithpe. אִתְאֲמַר, contr. אִתְּמַר, אִיתְּ׳ it is said, taught. Targ. Job 34:31.Y. Yoma V, end, 43a אתאמרת, contr. אִתַּמְרַת it has been said with refer. to the opinion of …אִתְּ׳, אִיתְּ׳ it has been said ( above); we have been taught. Succ.15a; a. fr. Ithpa. אִתְאַמַּר same. Targ. Gen. 22:14; a. e.

    Jewish literature > אמר

  • 2 אֲמַר

    אֲמַר, אָמַרch. 1) as preced. 1). Targ. Gen. 1:3; a. v. fr.א׳ מר above you quoted an authority, or, it has been stated. Ber.2a; a. fr.א׳ קרא the Scripture says. Ib. 13a; a. fr.Y.Orl.III, end, 63b, a. fr. אמרונה בשם … (in Bab. heb. אֲמָרוּהָ) they said it in behalf of … i. e. as a tradition.Y.Ber.I, 2d מילתיה אמרה his word (statement, opinion) proves. הדא אמרה = זאת אומרת; v. preced.אַמְרֵי (h. אָמְרוּ) they say, it is said. Sabb.19a אמרו עליו על … ואמרי להוכ׳ it is told about R. …, and another relation refers this to R.; a. fr. קאמר, קאמרי = קא אמר Ḥull.85a; a. fr. מנא תימרא whence dost thou prove? Sabb.23a; a. fr. Inf. מֵימְרָא., סבר מ׳ סבר למ׳, מֵימַר originally he was of the opinion. Y.Sabb.VI, 8c top; Keth.87b; a. v. fr.לְמֵימְרָא does this mean to say? Sabb.15b; a. fr. לא אמרן אלא … אבל … this has been said, i. e. this applies only to a case … but if … Ber.43b; a. fr.כְּלֹומַר as if saying, meaning to say, viz; v. כִּילּוּ.Y.Kil.IV, 32c bot. אימורין לבניוכ׳ say ye to מאי איכא למימר, v. אִיכָּא; Answ. אֵימוּר say … Sabb.6a; a. fr.Hor.13a א׳ כולה who orders every thing (as an etymol. of אֲמַרְכָּל). 2) to praise, proclaim. Targ. Is. 8:13; a. fr.Part. pass. אָמִיר q. v. Ithpe. אִתְאֲמַר, contr. אִתְּמַר, אִיתְּ׳ it is said, taught. Targ. Job 34:31.Y. Yoma V, end, 43a אתאמרת, contr. אִתַּמְרַת it has been said with refer. to the opinion of …אִתְּ׳, אִיתְּ׳ it has been said ( above); we have been taught. Succ.15a; a. fr. Ithpa. אִתְאַמַּר same. Targ. Gen. 22:14; a. e.

    Jewish literature > אֲמַר

  • 3 אָמַר

    אֲמַר, אָמַרch. 1) as preced. 1). Targ. Gen. 1:3; a. v. fr.א׳ מר above you quoted an authority, or, it has been stated. Ber.2a; a. fr.א׳ קרא the Scripture says. Ib. 13a; a. fr.Y.Orl.III, end, 63b, a. fr. אמרונה בשם … (in Bab. heb. אֲמָרוּהָ) they said it in behalf of … i. e. as a tradition.Y.Ber.I, 2d מילתיה אמרה his word (statement, opinion) proves. הדא אמרה = זאת אומרת; v. preced.אַמְרֵי (h. אָמְרוּ) they say, it is said. Sabb.19a אמרו עליו על … ואמרי להוכ׳ it is told about R. …, and another relation refers this to R.; a. fr. קאמר, קאמרי = קא אמר Ḥull.85a; a. fr. מנא תימרא whence dost thou prove? Sabb.23a; a. fr. Inf. מֵימְרָא., סבר מ׳ סבר למ׳, מֵימַר originally he was of the opinion. Y.Sabb.VI, 8c top; Keth.87b; a. v. fr.לְמֵימְרָא does this mean to say? Sabb.15b; a. fr. לא אמרן אלא … אבל … this has been said, i. e. this applies only to a case … but if … Ber.43b; a. fr.כְּלֹומַר as if saying, meaning to say, viz; v. כִּילּוּ.Y.Kil.IV, 32c bot. אימורין לבניוכ׳ say ye to מאי איכא למימר, v. אִיכָּא; Answ. אֵימוּר say … Sabb.6a; a. fr.Hor.13a א׳ כולה who orders every thing (as an etymol. of אֲמַרְכָּל). 2) to praise, proclaim. Targ. Is. 8:13; a. fr.Part. pass. אָמִיר q. v. Ithpe. אִתְאֲמַר, contr. אִתְּמַר, אִיתְּ׳ it is said, taught. Targ. Job 34:31.Y. Yoma V, end, 43a אתאמרת, contr. אִתַּמְרַת it has been said with refer. to the opinion of …אִתְּ׳, אִיתְּ׳ it has been said ( above); we have been taught. Succ.15a; a. fr. Ithpa. אִתְאַמַּר same. Targ. Gen. 22:14; a. e.

    Jewish literature > אָמַר

  • 4 מידי

    מִידֵי, מִ־ודֵּיm. (cmp. of יֵי, דְּ־ a. מַן or מַאי) 1) ( whatever it may be, something, anything. Targ. Job 6:6 (sec. vers.). Targ. II Esth. 1:9.Gitt.56b בעי מינאי מ׳וכ׳ ask something of me that I may grant thee. Hor.13b. דילמא … איכא בי מדרשא מ׳ (Ms. M. מילתא) is perhaps something (a conspiracy against me) going on at college? Snh.38a ולא הוו קאמרי ולא מ׳ and they did not speak at all. Gitt.14a ולא פש גביה ולא מ׳ there was no surplus whatever in his account. Sabb.62b ולא אמר ליה ולא מ׳ and he said nothing to him (did not object). Ib. בל מ׳ דאית ביהוכ׳ whatever is connected with enjoyment. Erub.103b ותו לא מ׳ and there is nothing more to be said against it; a. v. fr.Gen. R. s. 91 אי … טעין לן במדוי דמכסא (ed. Wil. במדיו; read: במידי) if we find that he argues with us about an affair of custom; Yalk. ib. 148 במדוי במכסא (corr. acc.). 2) (cmp. מִי a. כְּלוּם) (is there?) will he, will it? is it? Ab. Zar.53b מ׳ … מיהדר הדור will the war of Joshua come up again?; a. fr.Shebu.20b, a. fr. מ׳ איריא is this an argument?, v. אִרְיָא.מ׳ דהוה אַ־ something which can be placed by the side of, because it is analogous to. Nidd.3a מ׳ דהוה אהרגשתוכ׳ because it is like the sensation of Ḥull.19a; a. fr.(Not to be confounded with מִידֵי out of the power of, v. יָד.

    Jewish literature > מידי

  • 5 מודי

    מִידֵי, מִ־ודֵּיm. (cmp. of יֵי, דְּ־ a. מַן or מַאי) 1) ( whatever it may be, something, anything. Targ. Job 6:6 (sec. vers.). Targ. II Esth. 1:9.Gitt.56b בעי מינאי מ׳וכ׳ ask something of me that I may grant thee. Hor.13b. דילמא … איכא בי מדרשא מ׳ (Ms. M. מילתא) is perhaps something (a conspiracy against me) going on at college? Snh.38a ולא הוו קאמרי ולא מ׳ and they did not speak at all. Gitt.14a ולא פש גביה ולא מ׳ there was no surplus whatever in his account. Sabb.62b ולא אמר ליה ולא מ׳ and he said nothing to him (did not object). Ib. בל מ׳ דאית ביהוכ׳ whatever is connected with enjoyment. Erub.103b ותו לא מ׳ and there is nothing more to be said against it; a. v. fr.Gen. R. s. 91 אי … טעין לן במדוי דמכסא (ed. Wil. במדיו; read: במידי) if we find that he argues with us about an affair of custom; Yalk. ib. 148 במדוי במכסא (corr. acc.). 2) (cmp. מִי a. כְּלוּם) (is there?) will he, will it? is it? Ab. Zar.53b מ׳ … מיהדר הדור will the war of Joshua come up again?; a. fr.Shebu.20b, a. fr. מ׳ איריא is this an argument?, v. אִרְיָא.מ׳ דהוה אַ־ something which can be placed by the side of, because it is analogous to. Nidd.3a מ׳ דהוה אהרגשתוכ׳ because it is like the sensation of Ḥull.19a; a. fr.(Not to be confounded with מִידֵי out of the power of, v. יָד.

    Jewish literature > מודי

  • 6 מִידֵי

    מִידֵי, מִ־ודֵּיm. (cmp. of יֵי, דְּ־ a. מַן or מַאי) 1) ( whatever it may be, something, anything. Targ. Job 6:6 (sec. vers.). Targ. II Esth. 1:9.Gitt.56b בעי מינאי מ׳וכ׳ ask something of me that I may grant thee. Hor.13b. דילמא … איכא בי מדרשא מ׳ (Ms. M. מילתא) is perhaps something (a conspiracy against me) going on at college? Snh.38a ולא הוו קאמרי ולא מ׳ and they did not speak at all. Gitt.14a ולא פש גביה ולא מ׳ there was no surplus whatever in his account. Sabb.62b ולא אמר ליה ולא מ׳ and he said nothing to him (did not object). Ib. בל מ׳ דאית ביהוכ׳ whatever is connected with enjoyment. Erub.103b ותו לא מ׳ and there is nothing more to be said against it; a. v. fr.Gen. R. s. 91 אי … טעין לן במדוי דמכסא (ed. Wil. במדיו; read: במידי) if we find that he argues with us about an affair of custom; Yalk. ib. 148 במדוי במכסא (corr. acc.). 2) (cmp. מִי a. כְּלוּם) (is there?) will he, will it? is it? Ab. Zar.53b מ׳ … מיהדר הדור will the war of Joshua come up again?; a. fr.Shebu.20b, a. fr. מ׳ איריא is this an argument?, v. אִרְיָא.מ׳ דהוה אַ־ something which can be placed by the side of, because it is analogous to. Nidd.3a מ׳ דהוה אהרגשתוכ׳ because it is like the sensation of Ḥull.19a; a. fr.(Not to be confounded with מִידֵי out of the power of, v. יָד.

    Jewish literature > מִידֵי

  • 7 מִ־ודֵּי

    מִידֵי, מִ־ודֵּיm. (cmp. of יֵי, דְּ־ a. מַן or מַאי) 1) ( whatever it may be, something, anything. Targ. Job 6:6 (sec. vers.). Targ. II Esth. 1:9.Gitt.56b בעי מינאי מ׳וכ׳ ask something of me that I may grant thee. Hor.13b. דילמא … איכא בי מדרשא מ׳ (Ms. M. מילתא) is perhaps something (a conspiracy against me) going on at college? Snh.38a ולא הוו קאמרי ולא מ׳ and they did not speak at all. Gitt.14a ולא פש גביה ולא מ׳ there was no surplus whatever in his account. Sabb.62b ולא אמר ליה ולא מ׳ and he said nothing to him (did not object). Ib. בל מ׳ דאית ביהוכ׳ whatever is connected with enjoyment. Erub.103b ותו לא מ׳ and there is nothing more to be said against it; a. v. fr.Gen. R. s. 91 אי … טעין לן במדוי דמכסא (ed. Wil. במדיו; read: במידי) if we find that he argues with us about an affair of custom; Yalk. ib. 148 במדוי במכסא (corr. acc.). 2) (cmp. מִי a. כְּלוּם) (is there?) will he, will it? is it? Ab. Zar.53b מ׳ … מיהדר הדור will the war of Joshua come up again?; a. fr.Shebu.20b, a. fr. מ׳ איריא is this an argument?, v. אִרְיָא.מ׳ דהוה אַ־ something which can be placed by the side of, because it is analogous to. Nidd.3a מ׳ דהוה אהרגשתוכ׳ because it is like the sensation of Ḥull.19a; a. fr.(Not to be confounded with מִידֵי out of the power of, v. יָד.

    Jewish literature > מִ־ודֵּי

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»