-
1 פיוּז ז'
-
2 פיוֹרד ז'
פיוֹרד ז'фьорд, фиорд -
3 פיו
-
4 פיו הכשילו
made a faux pas, had a slip of the tongue -
5 פיו ולבו שווים
sincere -
6 מַפיוֹזוֹ ז' [ר' מַפיוֹזִים]
מַפיוֹזוֹ ז' [ר' מַפיוֹזִים]мафиози, член мафии -
7 מַפיוֹזִים
מַפיוֹזִיםמַפיוֹזוֹ ז' [ר' מַפיוֹזִים]мафиози, член мафии -
8 קָפצוּ לוֹ הַפיוּזִים
-
9 רִפיוֹן ז'
רִפיוֹן ז'слабость, дряблостьרִפיוֹן יָדַיִיםотчаяние; опустившиеся руки -
10 רִפיוֹן יָדַיִים
רִפיוֹן יָדַיִיםотчаяние; опустившиеся рукиרִפיוֹן ז'слабость, дряблость -
11 אוֹפִי ז' [אוֹפיוֹ]
אוֹפִי ז' [אוֹפיוֹ]характер -
12 יִפיוּף ז'
יִפיוּף ז'щегольство -
13 יַפיוּף ז'
יַפיוּף ז'красавец, красавчик (сленг) -
14 כִּפיוֹן ז'
כִּפיוֹן ז'падучая, эпилепсия -
15 מַפיוֹנֶר ז' [נ' -ית]
מַפיוֹנֶר ז' [נ' -ית]мафиози, член мафии -
16 עוֹפיוֹן ז'
עוֹפיוֹן ז'цыплёнок (как блюдо, редко) -
17 על פיו
על פיוв соответствии с ним, по нему
на; о; обעַל אוֹדוֹתпо поводу; относительно, о (лит., редко)עַל אַףвопреки; несмотря наעַל בּוּריוֹв совершенствеהוּא יָדַע עִברִית עַל בּוּריָהּон знал иврит в совершенствеעַל בָּטוּחַнаверняка; с полной уверенностью (разг.)עַל הַגוֹבַהּна высоте; на высоком уровнеעַל חַםна месте преступленияעַל יַדоколо; вблизи; приעַל יְדֵי (ע"י)через (кого-л.); с помощью; при посредстве; посредством (указывает на деятеля при страдательной конструкции)הַשִיר נִכתַב עַל-יְדֵי בּיָאלִיקстихотворение написано Бяликомעַל יְדֵי כָּךтем самымעַל כּוֹרחוֹ, בְּעַל כּוֹרחוֹпоневоле; по принуждениюעַל הַכֵּיפַק (=עַלַא כֵּיפַק)отлично, превосходно (разг.)עַל כָּל פָּנִיםво всяком случае; в любом случае, так или иначеעַל כֵּןпоэтомуעַל לֹא דָבָרне за что (в ответ на слова благодарности); напрасноעַל מְנָתс тем чтобыעַל נְקַלָהс лёгкостью; легко; без трудаעַל סַך שֶלна сумму вעַל סמַךна основании; опираясь наעַל פֶּה, בְּעַל פֶּהустно; наизусть; на памятьעַל פִּי רוֹבбольшей частью, в большинстве случаевעַל פָּנָיו1.внешне; на первый взгляд, вроде бы 2.вместо него; вдобавокעַל הַפָּנִיםочень плохо (положение, ситуация), хуже некудаעַל שוּם שֶ-потому что; из-за того, что; ввиду того, чтоעַל שוּם מָהпочемуעַל שֵם (ע"ש)1.имени (кого-л.) 2.в честьעַל תֶקֶן שֶלв качестве (кого-л.), в ролиהַספִינָה עַל כָּל צִוותָהּкорабль со всей командойאֶל-עַל1.ввысь, вверх 2.Эль-Аль (название израильской авиакомпании) -
18 עָמַד עַל אוֹפיוֹ
עָמַד עַל אוֹפיוֹраскусил его характерעָמַד [לַעֲמוֹד, עוֹמֵד, יַעֲמוֹד]1.стоять 2.останавливаться 3.намереваться; собиратьсяאֵין לַעֲמוֹד בְּפָנָיוнеопровержимый, неоспоримыйעוֹמֵד לִי עַל קצֵה הַלָשוֹןвертится на кончике языкаעָמַד אֵיתָןбыл сильным духомעָמַד בּ-устоял; выдержалעמד בדיבורו / בַּמִילָהсдержал слово, выполнил своё обещаниеעָמַד בַּדִיןбыл под судомעָמַד בְּדַרכּוֹ שֶלпреграждал кому-л. дорогу, чинил препятствияעָמַד בְּיִצרוֹобуздал свою страсть (лит.)עָמַד בְּמִבחָןвыдержал испытаниеעָמַד בְּמִבחַן הַזמַןхорошо сохранилсяעָמַד בִּמחִיצָתוֹ שֶלбыл рядом сעָמַד בְּמִריוֹ / בְּמִרדוֹупорствовал, стоял на своёмעָמַד בְּנִיסיוֹן1.не поддался искушению 2.выдержал испытаниеעָמַד בְּסִימַן שְאֵלָהстоял под вопросом (разг.)עָמַד בְּסֵירוּבוֹотказывал, отвергалעָמַד בְּעֵינוֹбыл неизменным, оставался в силеעָמַד בִּפנֵיустоял против; выдержал натиск; одолел; превозмогעָמַד בִּפנֵי קוֹשִי (הַכרָעָה, הַחלָטָה)столкнулся с трудностьюעָמַד בִּפנֵי קִיר אָטוּםоказался перед глухой стенойעָמַד בַּצַדостался в сторонеעָמַד בִּרשוּת עַצמוֹбыл независим ни от кого, обеспечивал себяעָמַד בְּשַעַרбросился на помощь (лит.)עָמַד בְּתוֹקפּוֹоставался в силеעָמַד דוֹםстоял по стойке смирноעָמַד הָכֵןбыл в готовностиעָמַד לְדִיוּןбыл на повестке дняעָמַד לְדִין (לַמִשפָּט)был под судомעָמַד לוֹу него стоял (вульг.)עָמַד לוֹ בִּשעַת דוֹחקוֹвыручил его в бедеעָמַד לוֹ לְשָׂטָןбыл помехой / препятствиемעָמַד לוֹ עַל הָרֹאשстоял у него над душойעָמַד לִימִינוֹ שֶלбыл на его сторонеעָמַד לְמִבחָן1.сдавал экзамен 2.подвергся испытаниюעָמַד מִלֶכֶתостановилсяעָמַד מִן הַצַד / מִנֶגֶדне вмешивался, стоял в сторонеעָמַד מִקָרוֹב עַלблизко ознакомился сעָמַד עַל הַמִשמָרстоял на стражеעָמַד עַל הַפֶּרֶק1.стоял на повестке дня 2.речь шла оעָמַד עַל הָרַגלַיִים הָאֲחוֹרִיוֹתвстал на дыбы (тж. перен.)עָמַד עַל טִיבוֹраскусилעָמַד עַל טָעוּתוֹпонял свою ошибкуעָמַד עַל כָּךнастоял / настаивал на этомעָמַד עַל כַּנוֹстоял на своём местеעָמַד עַל כַּרעֵי תַרנְגוֹלֶתстоял на курьих ножкахעָמַד עַל נַפשוֹзащищал свою жизньעָמַד עַל סוֹדразгадал тайнуעָמַד עַל רַגלָיו / הָרַגלַיִיםбыл обеспечен, крепко стоял на ногахעָמַד עַל שֶלוֹнастаивал на своёмעָמַד עַל תִילוֹстоял на своём местеעָמַד עִם סטוֹפֶּרподгонял, поторапливал (сленг)
стоял лицом к лицу сעֲמוֹד דוֹם !смирно!עֲמוֹד נוֹחַ !вольно!עָמַד בַּפֶּתַחдолжен был вот-вот начатьсяעָמַד בַּפִּיתוּיне поддался соблазнуעָמַד בַּדרִישוֹתсоответствовать требованиямעָמַד לִימִינוֹ (לְיְמִינוֹ)помогать, оказывать помощь; поддерживатьהַתַקצִיב עָמַד עַלбюджет составилעָמַד לְנֶגֶד עֵינָיוбыть в центре внимания -
19 שִפיוֹן ז'
שִפיוֹן ז'здравый смысл, трезвость (лит.) -
20 לעוות את פיו
См. также в других словарях:
פיו הכשילו — הסתבך בדבריו, אמר דבר שלא התכוון לומר {{}} … אוצר עברית
פיו ולבו שווים — כן, מהימן, גלוי לב {{}} … אוצר עברית
על-פיו יישק דבר — הוא הסמכות העליונה, הדברים נקבעים בהבל פיו {{}} … אוצר עברית
פער פיו — השתאה, נדהם, הופתע; פתח פיו לרווחה {{}} … אוצר עברית
פצה פיו — התחיל לדבר, הגה את דבריו; פתח פיו לרווחה; נדר, נשבע {{}} … אוצר עברית
פתח פיו — התחיל לדבר, הגה את דבריו; פער פיו לרווחה {{}} … אוצר עברית
אין פיו ולבו שווים — יש לו מה להסתיר, אינו אומר את האמת {{}} … אוצר עברית
בהבל פיו — בדיבורו, בדבריו {{}} … אוצר עברית
במו-פיו — בפיו ממש, הוא עצמו אמר {{}} … אוצר עברית
המרה את פיו — לא שמע בקולו {{}} … אוצר עברית
העלה חיוך על פיו — התחיל לחייך, צחק קלות {{}} … אוצר עברית