-
1 עיגון
עִיגּוּן, עִגּ׳m. (עָגַן) tying, holding fastPl. עִיגּוּנִין ( means of tying, anchor, ballast. B. Bath.73a (expl. עוגין ib. V, 1) אלו ע׳ שלה Ms. H. a. F. (ed. עוגינין; Rashb. עִיגּוּנָא; v. Rabb. D. S. a. l. note 3) that is the means of her (the ships) detention (with ref. to Ruth 1:13); Yalk. Ez. 367 (not עיגוני).(In later Hebr. literature: עיגון status of a deserted wife. -
2 עג׳
עִיגּוּן, עִגּ׳m. (עָגַן) tying, holding fastPl. עִיגּוּנִין ( means of tying, anchor, ballast. B. Bath.73a (expl. עוגין ib. V, 1) אלו ע׳ שלה Ms. H. a. F. (ed. עוגינין; Rashb. עִיגּוּנָא; v. Rabb. D. S. a. l. note 3) that is the means of her (the ships) detention (with ref. to Ruth 1:13); Yalk. Ez. 367 (not עיגוני).(In later Hebr. literature: עיגון status of a deserted wife. -
3 עִיגּוּן
עִיגּוּן, עִגּ׳m. (עָגַן) tying, holding fastPl. עִיגּוּנִין ( means of tying, anchor, ballast. B. Bath.73a (expl. עוגין ib. V, 1) אלו ע׳ שלה Ms. H. a. F. (ed. עוגינין; Rashb. עִיגּוּנָא; v. Rabb. D. S. a. l. note 3) that is the means of her (the ships) detention (with ref. to Ruth 1:13); Yalk. Ez. 367 (not עיגוני).(In later Hebr. literature: עיגון status of a deserted wife. -
4 עִגּ׳
עִיגּוּן, עִגּ׳m. (עָגַן) tying, holding fastPl. עִיגּוּנִין ( means of tying, anchor, ballast. B. Bath.73a (expl. עוגין ib. V, 1) אלו ע׳ שלה Ms. H. a. F. (ed. עוגינין; Rashb. עִיגּוּנָא; v. Rabb. D. S. a. l. note 3) that is the means of her (the ships) detention (with ref. to Ruth 1:13); Yalk. Ez. 367 (not עיגוני).(In later Hebr. literature: עיגון status of a deserted wife.
Перевод: с иврита на английский
с английского на иврит- С английского на:
- Иврит
- С иврита на:
- Английский