-
1 זקר
זָקַר(cmp. Syr. זקר P. Sm. 115 1) 1) to thrust, fling. Yoma 67b זֹוקְרֹו בתוכ׳ Ar. a. Mss. M. 2 a. O. (ed. זורקו, v. Rabb. D. S. a. l. note), v. בַּת II. 2) to cast lots; to decide. Nif. נִזְקָר, Nithpa. נִזְדַּקֵּר 1) to be thrown; to leap, to stagger. Ib. 38b, v. בַּת II. 2) to be decided upon, to be decreed upon. Erub.52b למקום שרובו הוא נזקר (Var. נזר׳) he is judged to belong to where the larger portion of his body is.R. Hash. 18a כולן נזקרון בזקירה אחת Ar. (Var. Ar., a. ed. נסקרין … בסקירה) the fate of all of them is decided in one decree.Ber.46a אל יִזְדַּקֵּרוכ׳ (Alf. a. oth. יִזְדַּקֵּק, v. זָקַק, v. Rabb. D. S. a. l. note 40) may there not occur to him (our host) or to us anything that suggests sin -
2 זָקַר
זָקַר(cmp. Syr. זקר P. Sm. 115 1) 1) to thrust, fling. Yoma 67b זֹוקְרֹו בתוכ׳ Ar. a. Mss. M. 2 a. O. (ed. זורקו, v. Rabb. D. S. a. l. note), v. בַּת II. 2) to cast lots; to decide. Nif. נִזְקָר, Nithpa. נִזְדַּקֵּר 1) to be thrown; to leap, to stagger. Ib. 38b, v. בַּת II. 2) to be decided upon, to be decreed upon. Erub.52b למקום שרובו הוא נזקר (Var. נזר׳) he is judged to belong to where the larger portion of his body is.R. Hash. 18a כולן נזקרון בזקירה אחת Ar. (Var. Ar., a. ed. נסקרין … בסקירה) the fate of all of them is decided in one decree.Ber.46a אל יִזְדַּקֵּרוכ׳ (Alf. a. oth. יִזְדַּקֵּק, v. זָקַק, v. Rabb. D. S. a. l. note 40) may there not occur to him (our host) or to us anything that suggests sin
Перевод: с иврита на английский
с английского на иврит- С английского на:
- Иврит
- С иврита на:
- Английский