-
21 привилегия
привилегияפּרִיבִילֶגיָה נ'; זכוּת יֶתֶר נ'* * *ותרנותזיכיון זכות הצבעה זכות יתר חופש חירות חן חסד יחס מועדף מחילה משוא פנים עין יפה פיוס פריבילגיה של זכות מיוחדת -
22 происхождение
происхождениеמוֹצָא ז'; מָקוֹר ז' [ר' מְקוֹרוֹת]* * *אבהותהולדת הורות הורשה היוולדות היווצרות היות בן הפקה התחלה התנפלות זיקה חילוץ חליצה יחוס יחס מוליד בן ייחוס מוצא מקור סחיטה עורף קרבה שושלת שלשלת יוחסין תולדות -
23 пропорция
пропорцияפּרוֹפּוֹרציָה נ'* * *הערכהיחס מתכונת פרופורציה קצב -
24 расположение
אופןדרך היווצרות היערכות הירקמות הלך-נפש הלך-רוח הסכם הרגשה התהוות התמקמות התעצבות התרקמות חיבה חיבוב חסד טובה טיכוס יחס מועדף יצירה מבנה מיקום מערך משוא פנים נטיה סדר סידור סיטואציה עוצבה עיבוד עין יפה עיצוב פריסה שכנות -
25 рекомендация
рекомендацияהַמלָצָה נ'* * *איזכורהמלצה הסכמה הערכה יחס מכתב המלצה מראה מקום -
26 родственник
родственникבֶּן מִשפָּחָה ז', קָרוֹב ז'* * *יחסיחסי קרוב קרוב משפחה רלטיבי שאר -
27 родство
דימיוןזיקה יחס קירבה קרבה קשר -
28 связь
связьקֶשֶר ז' [קשָרִים, קִשרֵי-]; קִישוּר ז'; הִתחַבּרוּת נ'; הֶקשֵר ז'; זִיקָה נ'; יַחַס ז' [יַחֲסוֹ; ר' יְחָסִים, יַחֲסֵי-]* * *איגרת חובאמצעי תקשורת דימיון הידברות הסתבכות הצמדה הקשר התקשרות זיקה חבל חוליה חוליה מקשרת חיבה חיבור יחס יחסים להתחבר מגע מילת-קישור מעורבות משיכה צירוף קומוניקציה קונטקט קירבה קישור קשר שייכות שילוב שליבה שרשרת תחבורה תקשורת -
29 сноска
איזכורהמלצה הערה בתחתית הדף יחס -
30 справка
איזכוראינפורמציה המלצה הסברה יחס מידע -
31 ссылка
איזכורגולה גירוש גלות הגליה הגלייה המלצה התנדות יחס ציטוט ציטטה רמז רמיזה -
32 стужа
стужаקוֹר ז'* * *אדישותיחס קר קרירות -
33 упоминание
упоминаниеאִיזכּוּר ז'; הַזכָּרָה נ'* * *איזכורהמלצה יחס -
34 установление отцовства
אבהותהיות בן זיקה יחס מוליד בן -
35 холод
холодקוֹר ז'* * *אדישותהקפאה יחס קר צונן צינה קור קיפאון קר קריר קרירות -
36 брр (междометие отвращения)
брр (междометие отвращения)}אִיכס, אִיחס, אִיכסָה -
37 складировать
складироватьאִיחסֵן [לְאַחסֵן, מְ-, יְ-] -
38 тьфу! (междометие, выражающее отвращение)
тьфу! (междометие, выражающее отвращение)}פוּי, פוּיָה, פוּי, פוּיָה, אִיחס, טפוּРусско-ивритский словарь > тьфу! (междометие, выражающее отвращение)
-
39 фу (междометие отвращения)
фу (междометие отвращения)}אִיכס, אִיחס, אִיכסָה, פוּי, פוּיָה -
40 хранить на складе
хранить на складеאִיחסֵן [לְאַחסֵן, מְ-, יְ-]
- 1
- 2
См. также в других словарях:
יחס — 1 v. להפגין יחס, לנהוג, להתנהג; להשתייך, להימנות עם ; להזכיר, לציין; לנגוע ל , להיות קשו 2 v. לזקוף, לשייך, לתלות ב , לראות כמיוחס ל , לקבוע זיקה, לקשר; לטפול (אשמה) , להאשים ב 3 v. שויך, נחשב, נזקף, נתלה ב , ייחסו אותו ל , קבעו שמקורו ב , קושר;… … אוצר עברית
יחס מעליב — יחס מבייש, יחס פוגע {{}} … אוצר עברית
יחס תקני — יחס חוקי, יחס סטנדרטי, היחס המקובל בענף {{}} … אוצר עברית
יחס אבהי — יחס פטרוני ורך כמו של אבא לילדיו {{}} … אוצר עברית
יחס הון — יחס בין הון העומד לרשות עסק למשתנה אחר {{}} … אוצר עברית
יחס הקניין — יחס המורה על שייכותו של עצם {{}} … אוצר עברית
יחס חיובי — יחס של רצון טוב, נכונות, חיוביות {{}} … אוצר עברית
יחס כבוד — יחס טוב ומלא כבוד {{}} … אוצר עברית
יחס שקילות — יחס פילוסופי סימטרי בין שני משפטים {{}} … אוצר עברית
יחס גורר יחס — כל אחד מקבל יחס בהתאם למה שהוא נותן, גמול, יד רוחצת יד {{}} … אוצר עברית
יחס שלילי — גישה בלתי אוהדת, יחס גרוע {{}} … אוצר עברית