Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

זרע

  • 41 גובתא

    גּוּבְתָאf. (cmp. גֵּב) little reservoir, whence tube, channel. Targ. II Esth. 1:3 ג׳ דכוחלא the tube containing the eye-paint; Ber.18b גּוּבְתָאִי דכ׳ my tube Sabb.90b רמי ליה בג׳ דנחשא one puts it into a bronze tube. Ib. 146b ג׳ to insert a tube into the barrel. Ḥull.58b ההיא ג׳וכ׳ a channel was discovered forming the passage from the second stomach Yeb.75b ג׳ דשכבת זרע the channel for the effusion of semen.

    Jewish literature > גובתא

  • 42 גּוּבְתָא

    גּוּבְתָאf. (cmp. גֵּב) little reservoir, whence tube, channel. Targ. II Esth. 1:3 ג׳ דכוחלא the tube containing the eye-paint; Ber.18b גּוּבְתָאִי דכ׳ my tube Sabb.90b רמי ליה בג׳ דנחשא one puts it into a bronze tube. Ib. 146b ג׳ to insert a tube into the barrel. Ḥull.58b ההיא ג׳וכ׳ a channel was discovered forming the passage from the second stomach Yeb.75b ג׳ דשכבת זרע the channel for the effusion of semen.

    Jewish literature > גּוּבְתָא

  • 43 דרע I

    דְּרַעI = זְרַע to sow. Targ. Koh. 2:5. Targ. Job 31:8 Ms. (ed זרע). דרעינא, Ḥag. 5a, v. רְעָא I.

    Jewish literature > דרע I

  • 44 דְּרַע

    דְּרַעI = זְרַע to sow. Targ. Koh. 2:5. Targ. Job 31:8 Ms. (ed זרע). דרעינא, Ḥag. 5a, v. רְעָא I.

    Jewish literature > דְּרַע

  • 45 זיר

    זֵיר, זִירm. (b. h. זֵר; זור) 1) crown, wreath, rim. Yoma 72b מאי (ו)משהו ז׳ what purpose serves the ‘something (over ten handbreadths)? It is the space for the rim. Ib. כתיב זר וקרי זירוכ׳ it is written (in the Bible) זר (which allows the reading זָר) and is read zer; if you are worthy, the Law is to you a crown,, v. זוּר; a. fr.Pl. זִירִין. Ib. שלשה ז׳ three crowns (of vessels of the sanctuary). 2) crest, customary addition to dry measure; v. גֵּירוּמִין. Sifra Kdosh. Par. 3, ch. VIII ‘in msurah (Lev. 19:35) זו ז׳ הגדול that means the large crest. 3) (bot.) capsule of seeds, seed-pot.Pl. as above. Maasr. IV, 5; Ab. Zar.7b השבת … זרע וירק וז׳ the dill-plant is subject to tithes when its seeds are collected, or when its leaves are used as vegetable, or when its pods are eaten. Y.Maasr.IV, 51b bot. זרעה לז׳ if he planted it for the sake of the pods; Tosef.Shebi.II, 7 זרעה ז׳ (read לז׳). B. Kam.81a. 4) (v. זוּר Pa., cmp. זֶרֶת) small bundle, bunch, contrad. to חֲבִילָה.Pl. as above.Y.Ter.X, 47b top; Y.Orl.III, 63a bot. כ״ה ז׳ a ḥăbilah is twenty five bunches. Sabb.XXIV, 2, contrad. to פְּקִיעִין a. כִּיפִין; expl. ib. 155a ז׳ דארזי, v. אַרְזָא; ib. (anoth. defin.) ז׳ תלתא they are called zirin when tied with three bands; (Var. lect. זֵרִין, זידין, זיזין, זְרָדִין, v. Rabb. D. S. a. l. note 80, a. marginal note in Talm. ed..

    Jewish literature > זיר

  • 46 זֵיר

    זֵיר, זִירm. (b. h. זֵר; זור) 1) crown, wreath, rim. Yoma 72b מאי (ו)משהו ז׳ what purpose serves the ‘something (over ten handbreadths)? It is the space for the rim. Ib. כתיב זר וקרי זירוכ׳ it is written (in the Bible) זר (which allows the reading זָר) and is read zer; if you are worthy, the Law is to you a crown,, v. זוּר; a. fr.Pl. זִירִין. Ib. שלשה ז׳ three crowns (of vessels of the sanctuary). 2) crest, customary addition to dry measure; v. גֵּירוּמִין. Sifra Kdosh. Par. 3, ch. VIII ‘in msurah (Lev. 19:35) זו ז׳ הגדול that means the large crest. 3) (bot.) capsule of seeds, seed-pot.Pl. as above. Maasr. IV, 5; Ab. Zar.7b השבת … זרע וירק וז׳ the dill-plant is subject to tithes when its seeds are collected, or when its leaves are used as vegetable, or when its pods are eaten. Y.Maasr.IV, 51b bot. זרעה לז׳ if he planted it for the sake of the pods; Tosef.Shebi.II, 7 זרעה ז׳ (read לז׳). B. Kam.81a. 4) (v. זוּר Pa., cmp. זֶרֶת) small bundle, bunch, contrad. to חֲבִילָה.Pl. as above.Y.Ter.X, 47b top; Y.Orl.III, 63a bot. כ״ה ז׳ a ḥăbilah is twenty five bunches. Sabb.XXIV, 2, contrad. to פְּקִיעִין a. כִּיפִין; expl. ib. 155a ז׳ דארזי, v. אַרְזָא; ib. (anoth. defin.) ז׳ תלתא they are called zirin when tied with three bands; (Var. lect. זֵרִין, זידין, זיזין, זְרָדִין, v. Rabb. D. S. a. l. note 80, a. marginal note in Talm. ed..

    Jewish literature > זֵיר

  • 47 זִיר

    זֵיר, זִירm. (b. h. זֵר; זור) 1) crown, wreath, rim. Yoma 72b מאי (ו)משהו ז׳ what purpose serves the ‘something (over ten handbreadths)? It is the space for the rim. Ib. כתיב זר וקרי זירוכ׳ it is written (in the Bible) זר (which allows the reading זָר) and is read zer; if you are worthy, the Law is to you a crown,, v. זוּר; a. fr.Pl. זִירִין. Ib. שלשה ז׳ three crowns (of vessels of the sanctuary). 2) crest, customary addition to dry measure; v. גֵּירוּמִין. Sifra Kdosh. Par. 3, ch. VIII ‘in msurah (Lev. 19:35) זו ז׳ הגדול that means the large crest. 3) (bot.) capsule of seeds, seed-pot.Pl. as above. Maasr. IV, 5; Ab. Zar.7b השבת … זרע וירק וז׳ the dill-plant is subject to tithes when its seeds are collected, or when its leaves are used as vegetable, or when its pods are eaten. Y.Maasr.IV, 51b bot. זרעה לז׳ if he planted it for the sake of the pods; Tosef.Shebi.II, 7 זרעה ז׳ (read לז׳). B. Kam.81a. 4) (v. זוּר Pa., cmp. זֶרֶת) small bundle, bunch, contrad. to חֲבִילָה.Pl. as above.Y.Ter.X, 47b top; Y.Orl.III, 63a bot. כ״ה ז׳ a ḥăbilah is twenty five bunches. Sabb.XXIV, 2, contrad. to פְּקִיעִין a. כִּיפִין; expl. ib. 155a ז׳ דארזי, v. אַרְזָא; ib. (anoth. defin.) ז׳ תלתא they are called zirin when tied with three bands; (Var. lect. זֵרִין, זידין, זיזין, זְרָדִין, v. Rabb. D. S. a. l. note 80, a. marginal note in Talm. ed..

    Jewish literature > זִיר

  • 48 זרוע

    זֵרוּעַ, זֵיר׳m. (= b. h. זֵרוּעַ; זרע) sowing; seed. Targ. O. Lev. 11:37.Pl. זֵרוּעִין, זֵי׳ Targ. Is. 61:11 זֵרוּעָהָא (ed. Lag. זֵירוּעָהּ sing.). Y.Sabb.IX, 12a top; Y.Kil.3, beg.28c (ref. to Is. l. c.) זֵירוּעֶיהָ מליא zerûëha is spelt plene (with ו); v. יאנא.

    Jewish literature > זרוע

  • 49 זיר׳

    זֵרוּעַ, זֵיר׳m. (= b. h. זֵרוּעַ; זרע) sowing; seed. Targ. O. Lev. 11:37.Pl. זֵרוּעִין, זֵי׳ Targ. Is. 61:11 זֵרוּעָהָא (ed. Lag. זֵירוּעָהּ sing.). Y.Sabb.IX, 12a top; Y.Kil.3, beg.28c (ref. to Is. l. c.) זֵירוּעֶיהָ מליא zerûëha is spelt plene (with ו); v. יאנא.

    Jewish literature > זיר׳

  • 50 זֵרוּעַ

    זֵרוּעַ, זֵיר׳m. (= b. h. זֵרוּעַ; זרע) sowing; seed. Targ. O. Lev. 11:37.Pl. זֵרוּעִין, זֵי׳ Targ. Is. 61:11 זֵרוּעָהָא (ed. Lag. זֵירוּעָהּ sing.). Y.Sabb.IX, 12a top; Y.Kil.3, beg.28c (ref. to Is. l. c.) זֵירוּעֶיהָ מליא zerûëha is spelt plene (with ו); v. יאנא.

    Jewish literature > זֵרוּעַ

  • 51 זֵיר׳

    זֵרוּעַ, זֵיר׳m. (= b. h. זֵרוּעַ; זרע) sowing; seed. Targ. O. Lev. 11:37.Pl. זֵרוּעִין, זֵי׳ Targ. Is. 61:11 זֵרוּעָהָא (ed. Lag. זֵירוּעָהּ sing.). Y.Sabb.IX, 12a top; Y.Kil.3, beg.28c (ref. to Is. l. c.) זֵירוּעֶיהָ מליא zerûëha is spelt plene (with ו); v. יאנא.

    Jewish literature > זֵיר׳

  • 52 זְרַע

    זְרַעII, זַרְעָא ch. sam(זרע Zraim). Targ. O. Gen. 1:11; a. fr. בר ז׳ that which is fit for propagation, seed-capsule, v. בִּיזְרָא Targ. Prov. 11:21; a. fr.Targ. Ps. 37:26 Ms. (ed. דרעיה, v. דְּרַע II).Y.Snh.VII, end, 25d ז׳ דכיתן flax-seed.

    Jewish literature > זְרַע

  • 53 זרעית

    זַרְעִית, זַרְעִיתָא, זַרְעִיch. sam(זרעית descendants, family). Targ. O. Deut. 29:17. Targ. Josh. 7:14; a. e.Y.Kil.IX, 32c top זַרְעִיתֵיה לא פסיקהוכ׳ his race shall never cease; Y.Keth.XII, 35b top זרעייתא (corr. acc.). Koh. R. to IV, 9 והא ז׳ ז׳וכ׳ here is the third generation of that family Pl. זַרְעֲיָיתָא, זַרְעֲיָין; constr. זַרְעֲיַית. Targ. O. Gen. 4:10 (cmp. Snh.IV, 5 quot. in preced.; ed. Berl. זְרַעֲיַן). Targ. Zech. 12:12, 14. (not זרעִין). Targ. O. Ex. 6:14 (ed. Berl. זַרְעַיָת); a. fr.Kidd.70b תרתי ז׳ איכאוכ׳ there are two families in N.

    Jewish literature > זרעית

  • 54 זרעיתא

    זַרְעִית, זַרְעִיתָא, זַרְעִיch. sam(זרעית descendants, family). Targ. O. Deut. 29:17. Targ. Josh. 7:14; a. e.Y.Kil.IX, 32c top זַרְעִיתֵיה לא פסיקהוכ׳ his race shall never cease; Y.Keth.XII, 35b top זרעייתא (corr. acc.). Koh. R. to IV, 9 והא ז׳ ז׳וכ׳ here is the third generation of that family Pl. זַרְעֲיָיתָא, זַרְעֲיָין; constr. זַרְעֲיַית. Targ. O. Gen. 4:10 (cmp. Snh.IV, 5 quot. in preced.; ed. Berl. זְרַעֲיַן). Targ. Zech. 12:12, 14. (not זרעִין). Targ. O. Ex. 6:14 (ed. Berl. זַרְעַיָת); a. fr.Kidd.70b תרתי ז׳ איכאוכ׳ there are two families in N.

    Jewish literature > זרעיתא

  • 55 זַרְעִית

    זַרְעִית, זַרְעִיתָא, זַרְעִיch. sam(זרעית descendants, family). Targ. O. Deut. 29:17. Targ. Josh. 7:14; a. e.Y.Kil.IX, 32c top זַרְעִיתֵיה לא פסיקהוכ׳ his race shall never cease; Y.Keth.XII, 35b top זרעייתא (corr. acc.). Koh. R. to IV, 9 והא ז׳ ז׳וכ׳ here is the third generation of that family Pl. זַרְעֲיָיתָא, זַרְעֲיָין; constr. זַרְעֲיַית. Targ. O. Gen. 4:10 (cmp. Snh.IV, 5 quot. in preced.; ed. Berl. זְרַעֲיַן). Targ. Zech. 12:12, 14. (not זרעִין). Targ. O. Ex. 6:14 (ed. Berl. זַרְעַיָת); a. fr.Kidd.70b תרתי ז׳ איכאוכ׳ there are two families in N.

    Jewish literature > זַרְעִית

  • 56 זַרְעִיתָא

    זַרְעִית, זַרְעִיתָא, זַרְעִיch. sam(זרעית descendants, family). Targ. O. Deut. 29:17. Targ. Josh. 7:14; a. e.Y.Kil.IX, 32c top זַרְעִיתֵיה לא פסיקהוכ׳ his race shall never cease; Y.Keth.XII, 35b top זרעייתא (corr. acc.). Koh. R. to IV, 9 והא ז׳ ז׳וכ׳ here is the third generation of that family Pl. זַרְעֲיָיתָא, זַרְעֲיָין; constr. זַרְעֲיַית. Targ. O. Gen. 4:10 (cmp. Snh.IV, 5 quot. in preced.; ed. Berl. זְרַעֲיַן). Targ. Zech. 12:12, 14. (not זרעִין). Targ. O. Ex. 6:14 (ed. Berl. זַרְעַיָת); a. fr.Kidd.70b תרתי ז׳ איכאוכ׳ there are two families in N.

    Jewish literature > זַרְעִיתָא

  • 57 זַרְעִי

    זַרְעִית, זַרְעִיתָא, זַרְעִיch. sam(זרעית descendants, family). Targ. O. Deut. 29:17. Targ. Josh. 7:14; a. e.Y.Kil.IX, 32c top זַרְעִיתֵיה לא פסיקהוכ׳ his race shall never cease; Y.Keth.XII, 35b top זרעייתא (corr. acc.). Koh. R. to IV, 9 והא ז׳ ז׳וכ׳ here is the third generation of that family Pl. זַרְעֲיָיתָא, זַרְעֲיָין; constr. זַרְעֲיַית. Targ. O. Gen. 4:10 (cmp. Snh.IV, 5 quot. in preced.; ed. Berl. זְרַעֲיַן). Targ. Zech. 12:12, 14. (not זרעִין). Targ. O. Ex. 6:14 (ed. Berl. זַרְעַיָת); a. fr.Kidd.70b תרתי ז׳ איכאוכ׳ there are two families in N.

    Jewish literature > זַרְעִי

  • 58 חרצן

    חַרְצַןm., pl. חַרְצַנִּים (b. h.) a pomace of kernels or shells of grapes; v. זָג. Naz.VI, 2. Ib. 35a; a. fr.Ib. 38b אכל חרצן if he ate the shell (or the interior) of one berry. Ḥull.82b זרע חטה וח׳ if he sowed a wheat grain and a kernel; a. fr.V. גּוּחַרְקָא II.

    Jewish literature > חרצן

  • 59 חַרְצַן

    חַרְצַןm., pl. חַרְצַנִּים (b. h.) a pomace of kernels or shells of grapes; v. זָג. Naz.VI, 2. Ib. 35a; a. fr.Ib. 38b אכל חרצן if he ate the shell (or the interior) of one berry. Ḥull.82b זרע חטה וח׳ if he sowed a wheat grain and a kernel; a. fr.V. גּוּחַרְקָא II.

    Jewish literature > חַרְצַן

  • 60 ידידות

    יְדִידוּתf. (b. h.; preced.) choice; the chosen people. Y.Ber.IX, 14a bot.; Sabb.137b י׳ (זרע קודש) שארנו the chosen (of the holy seed) of our blood (race).

    Jewish literature > ידידות

См. также в других словарях:

  • זרע — 1 v. לבצע הזרעה, להפרות, לעבר, לגרום לקליטת זרע, לבצע הפריה מלאכותית, לשתול, לנטו 2 v. להישתל, להינטע, להיטמן באדמה (זרע) ; לעבור זריעה, לעבור הזרעה; להיזרות, להיות מופ 3 v. לשתול, להטמין זרעים באדמה, לנטוע; לגרום, לחולל, להפיץ, לזרות, להביא ל ,… …   אוצר עברית

  • זרע אברהם — בן לעם ישראל {{}} …   אוצר עברית

  • זרע בהלה — הפחיד, הטיל אימה, גרם לבהלה רבה {{}} …   אוצר עברית

  • זרע המלוכה — בני המלך, משפחת המלך {{}} …   אוצר עברית

  • זרע הפורענות — תחילתה של ממלכת הרשע, ראשית הצרות והסבל {{}} …   אוצר עברית

  • זרע הרס — הרס, החריב, מוטט {{}} …   אוצר עברית

  • זרע חול בעיני הבריות — הוליך שולל, רימה {{}} …   אוצר עברית

  • זרע חורבן — הרס, החריב, מוטט {{}} …   אוצר עברית

  • זרע כותנה — ss{{}} …   אוצר עברית

  • זרע פשתה — ss{{}} …   אוצר עברית

  • זרע שנאה — עורר שנאה, הפיץ עוינות, גרם לאיבה {{}} …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»