-
1 זמן
v. be invited, summoned, called; ordered (goods)————————v. be summoned; be ready; convened; prepared————————v. to come at random to; be ready for————————v. to convene; summon; prepare; invite; order————————v. to invite, summon, call; order (goods)————————time, hour, season, while; semester; fate; holiday; tense (gram) -
2 זמן מת
deadly time -
3 זמן רב
long time -
4 זמן-מה
some time -
5 זמן
(m.)[zman]Approximate Pronunciation (Northern / Southern) [zman]"term (of time), allotted time; semester " -
6 זמן
זָמַן(b. h.; cmp. זבן) to arrange, designate. Pi. זִימֵּן 1) to invite, esp. to a meal. B. Kam.79b; a. v. fr.Part. pass. מְזוּמָּן, f. מְזוּמֶּנֶת; pl. מְזוּמָּנִים, מְזוּמָּנוֹת a) invited. Pesik. R. s. 41, end מי שהוא מ׳ לסעודה he who is invited to the feast. Ib. (expl. מקראי, Is. 48:12) מְזוּמָּנִי my invited guest (Israel); a. e.b) designated, chosen. Ber.43a הוא מ׳ לברכה he is the one designated (by the host) to say grace. Ab. Zar.17a מז׳ לחייוכ׳ chosen for the bliss of futurity.Sub. 102a> עת היא מ׳וכ׳ there is a time designated for Ib. יום מזומן (not עת היא, v. Rabb. D. S. a. l. note 8); Yalk Is. 330; Ib. Jer. 287.c) ready at hand, in ones possession. B. Mets. 102a; Sifré Deut. 227, a. e. כי יקרא פרט למ׳ ‘if it chance (Deut. 22:6) this excludes that which is at thy disposal (in thy court yard); a. e. 2) to appoint a meal in common, so as to say grace together; to preface the grace after meal by saying, Let us praise ; v. זִימּוּן. Ber.VII, 1 שלשה … חייבין לזַמֵּן if three dine together, they are bound to make an appointment for common grace. Ib. מְזַמְּנִין עליו common grace may be appointed by making him one of the party (offering him something to eat). Ib. אין מ׳ עליהן you cannot count them in (to make up the requisite number). Ib. 2 עד כמה מזמנין how much must one eat of the meal in order to be counted one of the company? Ib. 3 כיצד מ׳ how is the appeal for common grace made?; a. fr. Hif. הִזְמִין 1) to cause to prepare, to notify. Dem. VII, 1 המַזְמִין את חבירווכ׳ if one notifies his friend that he will dine with him (on the Sabbath). 2) to designate for use; v. הַזְמָנָה. Ber.26a הִזְמִינוֹוכ׳ if he designated a building for 3) to summon, v. next w. Nithpa. נִזְדַּמֵּן 1) to meet, to come to hand (providentially); to join ones self to. Snh.96a אותו מלאךשנ׳ לווכ׳ that angel who was commissioned to accompany Abraham. Ib. נ׳ לו רגלי אחד a footman was joined to him (to meet his challenge). Ab. Zar.25b ישראלשנ׳ לווכ׳ (Ḥull.91a שנטפל) an Israelite whom a gentile joins on the road. Shebi. VII, 4 שנִזְדַּמְּנוּ להםוכ׳ who accidentally caught unclean animals; a. fr. 2) to make an appointment for meeting one another. Pesik. R. s. 33, v. זִימּוּן. -
7 זמן I
זְמַןI ch. sam( Nithpa. נִזְדַּמֵּן to join ones self to).Part. pass. זְמִין ready, prepared. Targ. Ex. 34:2 (Y. זַמִין, זַמְיַן, incorr.).Ib. 19:11; 15 זְמִינִין (Y. II מְזַמְנַן, v. infra).v. זְמִינָא. Pa. זַמֵּין 1) to invite; to appoint; to summon; to prepare. Targ. Mic. 3:5. Targ. Ex. 19:10; 14 (ed. Berl. זָמֵין, v. Berl. Targ. O. II, p. 2 5); a. fr. (Ib. 25:22 ואִיזַמָן, ed. Berl. ואֵיזָמֵין, Y. אֵיזְמַן, Ithpe..M. Kat. 16a מְזַמְּנִינָן ליהוכ׳ we summon him Cant. R. to V, 13 ביומוי דזַמְּנִינָןוכ׳ (not דזמניין) in those my days when we invited two parties of scholars (for discussions).Part. pass. מְזַמַּן (hebraism: מְזוּמָּן). Targ. Ps. 72:17 (h. text ינון).Pl. constr. מְזַמְּנֵי. Targ. Y. Num. 1:16 (h. text קריאי). (Ib. 26:9 מנמנמי Ar., read מזמני; ed. מערעי). 2) to appoint a meal in common, to say grace in common., Ber.45b ניהדר ונְזַמֵּן let us go back and agree (retrospectively) to make our meal a common one. Af. אַזְמֵין same. Targ. Y. Gen. 24:7. Targ. 1 Sam. 16:3. Targ. Ex. 19:10 ותַזְ׳ some ed. v. supra; a. fr.Ber.50b אַזְמוּן עלייהו they counted them in for common grace, v. preced. Pi.Snh.48a דאַזְמְנֵיהוכ׳ which one designated for B. Bath.58a sq. אי אתי אינש מעלמא ומַזְמִין ליה לדינא Ms. M. (ed. incorr.) if any unknown man will come and sue him; a. fr. Ithpa. אִזְדַּמֵּן 1) as preced. Nithpa. Targ. Job 33:23.Targ. Y. II Gen. 19:31 למִיזְדַּמְנָאוכ׳ to join us in wedlock (cmp. זְוַג).Targ. Am. 3:3; a. e. 2) to prepare ones self. Targ. Josh. 7:13; a. e. Targ. Y. II Gen. 22:8 יזדמן, read יְזַמֵּן.Contr. אִיזַּמֵּן, Ithpa. אִיזְּמִין, v. supra. -
8 זמן
זְמָןm. (b. h.; preced.) 1) appointed time, term, time. KiddI, 7, a. fr. הז׳ גרמא, v. גְּרָמָא.B. Kam. 113a קובעים ז׳וכ׳ we appoint (in the summons to appear before court) a Monday, Thursday and Monday in succession. Gitt.72a, a. fr. זְמַנּוֹ של שטר the date of the document.Taan.14b, a. fr. בז׳ הזה in our days (After the dissolution of the Jewish common-wealth). Ib. הכל לפי הז׳ all depends on the season (whether it is advanced or retarded, v. Rabb. D. S. a. l. note 400). Ib. זְמַנָּהּ של רביעה the rainy season; a. v. fr.Pl. זְמַנִּים. Meg.2a ז׳ הרבה various dates (for reading the Megillah).בִּזְמַן שֶׁ־ in the case of, when, if. Erub.VI, 7 ומודים בז׳וכ׳ in what case (is this said)? When they carry Ib. 6 אימתי בז׳וכ׳ they all agree that, if some of them ; a. v. fr.בִּזְמַנּוֹ, בִּזְמַנָהּ in its prescribed, due time; חוּץ לִזְמַנּוֹ out of time, beyond its due time. Zeb.I, 1. Ib. II, 3; a. v. fr. 2) festive season (cmp. מִקְרָא, מְאַרְעָא); ‘ Zman, that section of the benediction on the entrance of a Festival which refers to the return of the festive season ( שהחיינו והגיענו לזמן הזה.…). Pes.102b מדלא אמר ז׳ since he did not mention the benediction of Zman, v. יקנה״ז. Succ.48a שמיני … ז׳ בפני עצמו the eighth day (of Succoth) … is a festive season for itself, requiring the insertion of Zman; a. fr.Pl. as above. Y.Ab. Zar. I, 39c ג׳ ז׳ בבבל there are three festive seasons (idolatrous fairs) in Babylonia. Tosef.Ber.III, 13 חותם ברוך … והז׳ you must close with ‘Blessed be He … who sanctifies the Sabbath, Israel, and the Seasons.snh.101a הקורא … שלא בזמנו he who cites a Biblical verse at a banquet out of its context (perverting its sense for lascivious purposes); Treat. Kallah beg. -
9 זמן נקט
the six orders of the Mishna (initials) -
10 זמן אוויר
connect time -
11 זמן אחזור
latency -
12 זמן אמיתי
real time -
13 זמן אמת
real time -
14 זמן ארוך
long time -
15 זמן ביצוע
execution time, amount of time it takes to implement a procedure -
16 זמן גישה
access time -
17 זמן גישה לזיכרון
memory access time -
18 זמן הגעה
time of arrival -
19 זמן המנדט
mandatory Palestine, the times of the British mandate -
20 זמן המראה
take-off time
См. также в других словарях:
זמן מת — זמן שאינו נלקח בחשבון, זמן שאינו בא במניין הימים {{}} … אוצר עברית
זמן-מה — זמן קצר, תקופת זמן מסוימת {{}} … אוצר עברית
זמן רב — הרבה זמן, זמן ממושך {{}} … אוצר עברית
זמן — 1 v. הוזמן, קיבל הזמנה, נקרא, נקבעה לו פגישה, נועד, נקבע, הופג 2 v. להזמין, למסור הזמנה, לקרוא, לקבוע פגישה, להועיד, להפגיש, לגרום להיפגש, לגרום להיתק 3 v. למסור הזמנה, לקרוא, לזמן, לקבוע פגישה, לגרום לבוא, לבקש לבוא; לוודא מראש, לדאוג מרא 4 v.… … אוצר עברית
זמן אוויר — זמן שידור, זמן בו מועברים שידורי אלחוט {{}} … אוצר עברית
זמן שידור — זמן אוויר, זמן בו מועברים שידורים {{}} … אוצר עברית
זמן כוכבים — זמן הנמדד לפי הכוכבים {{}} … אוצר עברית
זמן מחשב — זמן שימוש במחשב; הזמן שלוקח למחשב לעבד נתונים מסוימים {{}} … אוצר עברית
זמן סביר — זמן נאות בהתחשב בנסיבות {{}} … אוצר עברית
זמן אמת — כינוי למתודולוגית מחשוב בה המחשב מעבד מידע במהירות ומגיב לקלט תוך פרק זמן קצר, הזמן הממשי העובר בעת ביצוע פעולת מחשב; זמן המציין בדיוק את רגע ההתרחשות {{}} … אוצר עברית
זמן ארוך — הרבה זמן, זמן ממושך {{}} … אוצר עברית