Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

דלת

  • 1 דלת

    daleth (the 4th letter in Heb. alphabet)
    ————————
    door, gate

    Hebrew-English dictionary > דלת

  • 2 דלת

    דֶּלֶתf. (b. h.; דלל) door, lid on hinges, shutter. Erub.101a, v. אַלְמָנָה.נעל ד׳ בפני לוין to shut the door to borrowers, to render credit difficult. Snh.32a; a. fr.B. Kam.80b ד׳ הננעלתוכ׳ a door once shut is not easily opened, i. e. it requires ardent prayer to regain divine grace after a calamity has set in; a. fr.Tosef.Kel.B. Mets. VI, 7 של ד׳ on hinges, v. מַסְחֵיט.Pl. דְּלָתוֹת, constr. דַּלְתוֹת. Sabb.XVII, 1. Lev. R. s. 14 יש ד׳וכ׳ womans womb has doors (muscles, ref. to Job 3:10); a. fr.Par. III, 2; Tosef. ib. III (II), 2 על גביהן ד׳ a seat of boards on hinges upon the backs of the oxen; Succ.21a.Yoma 9b כד׳ vacillating like doors, v. דַּלּוּח. Y.Kidd.I, 59d top, v. דְּלַעַת.

    Jewish literature > דלת

  • 3 דלת אחורית

    back door; backdoor

    Hebrew-English dictionary > דלת אחורית

  • 4 דלת ביטחון

    security door

    Hebrew-English dictionary > דלת ביטחון

  • 5 דלת היציאה

    the back door

    Hebrew-English dictionary > דלת היציאה

  • 6 דלת הכניסה

    the front door

    Hebrew-English dictionary > דלת הכניסה

  • 7 דלת הננעלת לא במהירה תיפתח

    a closed door does not open easily

    Hebrew-English dictionary > דלת הננעלת לא במהירה תיפתח

  • 8 דלת מסתובבת

    revolving door

    Hebrew-English dictionary > דלת מסתובבת

  • 9 דלת פתוחה

    open door

    Hebrew-English dictionary > דלת פתוחה

  • 10 דלת-הזזה

    sliding door

    Hebrew-English dictionary > דלת-הזזה

  • 11 דלת-העם

    the poor; simple folk, the masses

    Hebrew-English dictionary > דלת-העם

  • 12 דיאטה דלת-קלוריות

    low calorie diet

    Hebrew-English dictionary > דיאטה דלת-קלוריות

  • 13 השאיר דלת פתוחה

    left the door open, left an opening

    Hebrew-English dictionary > השאיר דלת פתוחה

  • 14 מעצור דלת

    doorstop, doorstopprt

    Hebrew-English dictionary > מעצור דלת

  • 15 עצר דלת

    doorstop

    Hebrew-English dictionary > עצר דלת

  • 16 פעמון דלת

    doorbell

    Hebrew-English dictionary > פעמון דלת

  • 17 פתח דלת

    opened a door to

    Hebrew-English dictionary > פתח דלת

  • 18 רשת דלת

    Radio 4

    Hebrew-English dictionary > רשת דלת

  • 19 שלט דלת

    doorplate

    Hebrew-English dictionary > שלט דלת

  • 20 גרר I

    גָּרַרI (b. h.; v. גָּרָה) (to produce a grating, scraping sound, 1) to scratch, scrape, shave (v. גָּרַד, גָּרַע I). Sabb.VIII, 6 (81a). כדי לִגְרֹורוכ׳ (Ar. a. Y. ed. לגרוד) large enough to scrape with it the top R. Hash. 27b גְּרָרֹו Ms. M. (ed. גרדו), v. גֶּלֶד. Keth.60a; Kerith. 21b גֹּורְרֹווכ׳ he must scrape the blood off before eating the bread; a. fr.Part. pass. גָּרוּר, v. גָּרוּד. 2) to drag, to move without lifting; (also neut. verb) to follow. Sabb.29b, a. fr. גורר אדםוכ׳ one may, on the Sabbath, pull or push a couch (on the floor). Y.Kil.I, 27b bot. לא יָגֹור אדםוכ׳ one must not pull Tanḥ. Thazr. 8 גְּרָרוּהוּ מקברו they dragged him out of his grave. Tosef.Erub.XI (VIII), 13; Tosef.Bets.II, 19 דלת הגֹּורֶרֶת … הגֹּורְרִים (Y.Erub.X, 26b bot. גודרת, corr. acc., v. גָּדַר) a door which drags along the ground (on opening), a matting which is moved by dragging, or large kegs which ; Erub.101a דלת הנִגְרֶרֶת … הנִגְרָר. Cant R. to II, 15 אני גֹורְרוֹ למבולו I will drag him to the flood in which to perish; a. fr.Tanḥ. Thazr. 9 (ref. to Ps. 5:5 יגרך) אין אתה נגרר … ואין הרעה גֹורֶרֶת אותךוכ׳ neither art thou dragged behind (attracted by) evil, nor does evil drag (have power over) thee, nor does it dwell with thee; Yalk. Kings 231 אין אתה גורר אחר … גוררת אחריך.Part. pass. גָּרוּר dragged along, hanging on.Pl. גְּרוּרִים, גְּרוּרִין. Num. R. s. 18 ח׳ ג׳ eight threads dragged along (as fringes; Tanḥ. Korah 12 ח׳ חוטין). Ab. Zar.3b, a. e. גרים ג׳ proselytes who have attached themselves but have not been admitted, v. גֵּר. 3) to carry with it, to cause; to affect (v. גָּרַם). Y.Hor.I, 46a bot.; Y.Pes.VII, 34c שבט אחד גֹּורֵרוכ׳ (a majority of) one tribe affects the legal status of the entire nation, i. e. the majority of tribes (seven) decides, though it may be a minority of the people as a whole. Lev. R. s. 13, end (play on gerah, Lev. 11:4 sq.) גָּרְרָה מלכותוכ׳ carried another government after it, i. e. was followed by another oppressive government. Ab. IV, 2 מצוה גֹורֶרֶתוכ׳ a good deed begets a good deed Tosef.Sabb.XV (XVI), 6 (read:) אין גֹּורֵרוכ׳ it is not considered a corpse so as to cause uncleanness to man or vessels. 4) to saw, split. Sabb.XVII, 2 (122b) a saw (may be used on the Sabbath) לָגֹור בהוכ׳ (Ms. M. לִגְרֹור, Mish. ed. Pes. לגָרֵר, v. Rabb. D. S. a. l. note) to saw cheese with it. Ohol. XV, 8 עתיד לָגֹור Ar. intended to be sawed apart (ed. לגוד, fr. גדד, v. Tosef. ib. XV, 8). Tosef.Kel.B. Mets.II, 18 לָגֹורוכ׳ to saw off a part Nif. נִגְרַר 1) to be dragged, pulled. Erub.X, 11 נגר הנג׳ a bolt which is dragged along (with the door, i. e. attached and hanging down). Ib. 101a, v. supra. Tanḥ. Thazr. 9, v. supra. Bets.II, 10 (23b) אינה נִגְרֶרֶת; ib. אין נִגְרָרִין must not be dragged or pulled, a. fr. 2) to be scraped, planed. B. Kam. 119b הנ׳ במגירה shavings, opp. נפסק במגירה chips.Nidd.55b נִגְרָרִין דרך הפה (secretions of the nose) scraped (discharged) through the mouth (v. גָּרַף). Pi. גֵּירַר, גֵּרַר 1) to drag. Pes.IV, 9 (56a) ג׳ עצמותוכ׳ he had the bones of his father carried out on a bed of ropes. Ib. I, 2 (9a); a. fr.Tosef.Sabb.VI (VII), 1 (a superstitious custom) המְגָרֶרֶת בנהוכ׳ Var. (ed. Zuck. המגוררת) one who drags her son among the dead (to the cemetery). 2) to scrape, plane. Ib. XVI (XVII), 19 מְגָרְרָן he may scrape them (clean his feet of mud). Tosef.Kel.B. Mets.II, 17; Ḥull.25a עתיד … לגָרֵר requiring planing for finish; a. fr.Part. pass. מְגֹורָר a) scratched, full of scabs. Gen. R. s. 64 (play on מגרר, Gen. 26:26) ד״א מג׳וכ׳ another explanation is mgorar, for eruptions grew on him (with ref. to Job 2:8); Yalk. ib. 111; v. גָּרַר II. b) planed. Tosef.Sot.XV, 1 מְגֹורָרוֹת במגר׳ היו Var. (ed. Zuck. היה מְגָרֵר) the stones were planed with a plane. Hithpa. הִתְגָּרֵר to be scraped. Tosef.Sabb. XVI (XVII), 19 אין מִתְגָּרְרִין במגוררת ed. Zuck. (Var. מגרדין במגרדת, Sabb.147b גוררין במגררת, Ms. M. גודרין במגדירה, corr. acc.) one must not be scraped with a strigil. Ib. XXII, 6 (147a) מתגררין, Talm. ed. (Mish. מִתְגָּרְדִין, v. Rabb. D. S. to 147b>, note 70).

    Jewish literature > גרר I

См. также в других словарях:

  • דלת-הזזה — דלת הנעה על ציר, דלת הנפתחת ע י הזזתה לצד {{}} …   אוצר עברית

  • דלת אחורית — דלת הממוקמת בצדו האחורי של הבית; דרך עוקפת, פרוטקציה {{}} …   אוצר עברית

  • דלת ביטחון — דלת עבה ומוגנת; הדלת של חדר הביטחון (חדר בעל קירות עבים המתפקד כמקלט) {{}} …   אוצר עברית

  • דלת מסתובבת — דלת מחולקת למחיצות המסתובבת סביב ציר ומותקנת לרוב במקומות ציבוריים {{}} …   אוצר עברית

  • דלת — 1 ד , האות הרביעית בא ב העברי, אחרי גימל, לפני הא, 4 בגימטריי 2 פתח, שער, כניסה, יציאה, לוח על צירים, מפתח, פשפ …   אוצר עברית

  • דלת היציאה — הדלת שדרכה יוצאים {{}} …   אוצר עברית

  • דלת הכניסה — הדלת שדרכה נכנסים {{}} …   אוצר עברית

  • דלת הננעלת לא במהירה תיפתח — לא קל להיחלץ מצרה, מאוד קשה לצאת מהבוץ {{}} …   אוצר עברית

  • דלת פתוחה — אפשרות להיכנס ולשוחח או להביע ביקורת באופן חופשי; ארגון המסייע לצעירים בקשיים {{}} …   אוצר עברית

  • דלת-העם — העשירון התחתון, שכבת העניים בעם; הפרוליטריון, מעמד הפועלים והשכירים הפשוטים {{}} …   אוצר עברית

  • פתח דלת — אפשר, השאיר דלת פתוחה, הוביל אל {{}} …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»