Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

גאל

  • 1 גאל

    v. be defiled, become dirty, soiled
    ————————
    v. be redeemed; be liberated
    ————————
    v. to liberate, redeem; contaminate, stain
    ————————
    v. to stain, spoil, defile

    Hebrew-English dictionary > גאל

  • 2 גאל

    גָּאַל(b. h.) ( to cover, cmp. Job 3:4;) to ransom, redeem, protect. Pes.X, 6 גְּאָלָנוּ וג׳וכ׳ has protected us and redeemed our ancestors. Gen. R. s. 78, beg.; Midr. Till. to Ps. 25, beg.; Lam. R. to III, 23 אמונתך רבה לְגָאֳלֵנוּ thy faith is great enough to redeem us. Gen. R. s. 44.Kidd.20b לוה וגוֹאֵל וגוֹאֵל לחצאין he may borrow money and redeem his property (from the sanctuary), and may redeem in instalments. Midr. Till. to Ps. 31, beg. גְּאַל אותנו redeem us; a. fr.V. גּוֹאֵל. Nif. נִגְאַל to be redeemed. Ber.9a כְּשֶׁנִּגְאֲלוּ ישראלוכ׳ when the Israelites were redeemed from Epypt. Kidd.15b (ref. to Lev. 25:54) באלה הוא נ׳וכ׳ through those (his relations) he may be redeemed, but he is not freed after six years of service (Ex. 21:2). Ib. 20b when the jubilee year arrives ולא נִגְאֲלָה and it (the field) has not been redeemed. Ib. יפה כחו לִיגָּאֵל מיד it has the privilege of immediate redemption. Sabb.118b מיד נִגְאָלִין they would be released (from captivity) at once. Y.Taan.II, 65d top וסופן להִיגָּאֵלוכ׳ and they will be released ; Gen. R. s. 56 לִיגָּאֵל; a. fr.(In b. h. ג׳ also: to cover (with blood), stain, make repulsive.. V. געל.

    Jewish literature > גאל

  • 3 גאל

    גְּאַלch. sam(גאלto ransom, redeem, protect).Part, גָּאֵל, גָּאֵיל. Targ. O. Num. 35:12; 19; 21, a. e. ג׳ דמא, v. גּוֹאֵל.

    Jewish literature > גאל

  • 4 גאל אותו מייסוריו

    put him out of his misery, ended his suffering

    Hebrew-English dictionary > גאל אותו מייסוריו

  • 5 גאל קרקעות

    redeemed land

    Hebrew-English dictionary > גאל קרקעות

  • 6 גאולה

    גְּאוּלָּהf. (b. h. גְּאֻלָּה; גאל) 1) redemption, delivery. Meg.15a, a. fr. מביא ג׳ לעולם causes redemption to come (through his good deeds). Cant. R. to II, 2 בגְאוּלַּת מחר of to-morrows redemption, i. e. Messianic days.Kidd.15b גאולת עצמו redemption from service by himself, ג׳ קרובים by relatives, ג׳ אחרים by strangers (Lev. 25:47 sq.). Pes.118a מן הג׳ than delivery (from evil); a. fr. (Lev. R. s. 32, end; Koh. R. to IV, 1, read גּוֹאֲלָהּ, v. גּוֹאֵל.Pl. גְּאוּלֹּות. Y.Peah VII, 20b bot. שתי ג׳ two redemptions (of fruits). 2) Gullah, a) that section of the prayers between the Shma (שְׁמַע) and the Tfillah (תְּפִלָּה), so called from its contents. Ber.9b סמך ג׳ לתפלה he recited the Tfillah immediately after closing the Gullah (with the benediction גאל ישראל). Ib. 4b; a. fr.b) the seventh benediction of the Tfillah. prayer for redemption. Meg.17b.

    Jewish literature > גאולה

  • 7 גְּאוּלָּה

    גְּאוּלָּהf. (b. h. גְּאֻלָּה; גאל) 1) redemption, delivery. Meg.15a, a. fr. מביא ג׳ לעולם causes redemption to come (through his good deeds). Cant. R. to II, 2 בגְאוּלַּת מחר of to-morrows redemption, i. e. Messianic days.Kidd.15b גאולת עצמו redemption from service by himself, ג׳ קרובים by relatives, ג׳ אחרים by strangers (Lev. 25:47 sq.). Pes.118a מן הג׳ than delivery (from evil); a. fr. (Lev. R. s. 32, end; Koh. R. to IV, 1, read גּוֹאֲלָהּ, v. גּוֹאֵל.Pl. גְּאוּלֹּות. Y.Peah VII, 20b bot. שתי ג׳ two redemptions (of fruits). 2) Gullah, a) that section of the prayers between the Shma (שְׁמַע) and the Tfillah (תְּפִלָּה), so called from its contents. Ber.9b סמך ג׳ לתפלה he recited the Tfillah immediately after closing the Gullah (with the benediction גאל ישראל). Ib. 4b; a. fr.b) the seventh benediction of the Tfillah. prayer for redemption. Meg.17b.

    Jewish literature > גְּאוּלָּה

  • 8 גאולתא

    גְּאוּלְתָּאch. sam( גְּאוּלָּה f. (b. h. גְּאֻלָּה; גאל) redemption, delivery), redemption. Targ. Y. Num. 25:12.

    Jewish literature > גאולתא

  • 9 גְּאוּלְתָּא

    גְּאוּלְתָּאch. sam( גְּאוּלָּה f. (b. h. גְּאֻלָּה; גאל) redemption, delivery), redemption. Targ. Y. Num. 25:12.

    Jewish literature > גְּאוּלְתָּא

  • 10 געל

    גָּעַל(h. h.; cmp. גאל) to be covered with impurity, be loathsome; to loathe. V. preced. Hif. הִגְעִיל to remove impurity by means of hot water, to cleanse. Ab. Zar. V, 12 את שדרכו להַגְעִיל יַגְעִיל a vessel which ordinarily is cleansed with hot water, must be purified for ritual purposes by means of hot water. Ib. 76a כיצד מַגְעִילָןוכ׳ how must one disinfect them? You put a smaller vessel into a larger one ; a. fr.Y.Ter.XI, 48a מַגְעִילָהּ בחמין removes the soakings of Trumah Y.Maasr.I, end, 49b שיגעיל, read משיעגל, v. עָגַל. v. הַגְעָלָה. Nif. נִגְעַל to be removed through boiling. Y. Ter. l. c. Nithpa. נִתְגָּעַל to be soiled. Zeb.88a.

    Jewish literature > געל

  • 11 גָּעַל

    גָּעַל(h. h.; cmp. גאל) to be covered with impurity, be loathsome; to loathe. V. preced. Hif. הִגְעִיל to remove impurity by means of hot water, to cleanse. Ab. Zar. V, 12 את שדרכו להַגְעִיל יַגְעִיל a vessel which ordinarily is cleansed with hot water, must be purified for ritual purposes by means of hot water. Ib. 76a כיצד מַגְעִילָןוכ׳ how must one disinfect them? You put a smaller vessel into a larger one ; a. fr.Y.Ter.XI, 48a מַגְעִילָהּ בחמין removes the soakings of Trumah Y.Maasr.I, end, 49b שיגעיל, read משיעגל, v. עָגַל. v. הַגְעָלָה. Nif. נִגְעַל to be removed through boiling. Y. Ter. l. c. Nithpa. נִתְגָּעַל to be soiled. Zeb.88a.

    Jewish literature > גָּעַל

  • 12 טנן

    טְנַןch. sam(טנן to be easily pealed in grinding), 1) to moisten. Targ. Job 3:5 (h. text גאל, Regia יטנפ׳). 2) (cmp. our to drivel, Germ, geifern) to be jealous, zealous, agitated (corresp. to h. קנא). Targ. Ps. 73:3. Targ. Prov. 3:31; a. fr. Pa. טַנֵּין 1) to moisten. Y.Pes.VII, 30a top מְטַנְּנָה אסור to mix the wheat with moist sand is forbidden, v. preced. 2) to be jealous Targ. Ps. 37:1 תְטַנֵּין Ms. (ed. תִטְנֵין. Pe., תַטְנֵין Af.). Targ. Job 36:33 מְטַנְנִיןוכ׳ (Ms. מְטַנִּין) attacking each other in the heat of discussion (cmp. קנאת סופרים, s. v. קִנְאָה). Af. אַטְנֵין, v. supra.

    Jewish literature > טנן

  • 13 טְנַן

    טְנַןch. sam(טנן to be easily pealed in grinding), 1) to moisten. Targ. Job 3:5 (h. text גאל, Regia יטנפ׳). 2) (cmp. our to drivel, Germ, geifern) to be jealous, zealous, agitated (corresp. to h. קנא). Targ. Ps. 73:3. Targ. Prov. 3:31; a. fr. Pa. טַנֵּין 1) to moisten. Y.Pes.VII, 30a top מְטַנְּנָה אסור to mix the wheat with moist sand is forbidden, v. preced. 2) to be jealous Targ. Ps. 37:1 תְטַנֵּין Ms. (ed. תִטְנֵין. Pe., תַטְנֵין Af.). Targ. Job 36:33 מְטַנְנִיןוכ׳ (Ms. מְטַנִּין) attacking each other in the heat of discussion (cmp. קנאת סופרים, s. v. קִנְאָה). Af. אַטְנֵין, v. supra.

    Jewish literature > טְנַן

  • 14 תגאלתא

    תָּגְאַלְתָּאf. ( גאל = געל) pollution, filth. Targ. Is. 4:4 תָּגְאְלַת constr.

    Jewish literature > תגאלתא

  • 15 תָּגְאַלְתָּא

    תָּגְאַלְתָּאf. ( גאל = געל) pollution, filth. Targ. Is. 4:4 תָּגְאְלַת constr.

    Jewish literature > תָּגְאַלְתָּא

См. также в других словарях:

  • גאל — 1 v. להיפדות, להיוושע, להינצל, להיחלץ, להשתחרר, להיעזר, להסתייע; להתלכלך, להיעשות טמא, להזדה 2 v. לוכלך, טומא, זוהם, טונף, חולל, הוכתם, הוטל בו רבב, הוטל בו דופי, נפסל, קולקל, נפג 3 v. ללכלך, לטמא, לזהם, לטנף, לחלל, להכתים, להטיל רבב, להטיל דופי …   אוצר עברית

  • גאל אותו מייסוריו — המיתו המתת חסד {{}} …   אוצר עברית

  • גאל קרקעות — השיב קרקעות בארץ ישראל לבעלות יהודית {{}} …   אוצר עברית

  • Шерки, Ури — Ури Амос Шерки ивр. אורי עמוס שרקי‎ Дата рождения: 1959 год(1959) …   Википедия

  • Ури Шерки — Ури Амос Шерки (ивр. אורי עמוס שרקי‎; род. 1959, Алжир) один из выдающихся современных раввинов Израиля. Возглавляет ивритское отделение института «Махон Меир» и Центр преподавания иудаизма на французском языке при Махон Меир (CMEJ). Является… …   Википедия

  • Шерки Ури — Ури Амос Шерки (ивр. אורי עמוס שרקי‎; род. 1959, Алжир) один из выдающихся современных раввинов Израиля. Возглавляет ивритское отделение института «Махон Меир» и Центр преподавания иудаизма на французском языке при Махон Меир (CMEJ). Является… …   Википедия

  • Шерки — Шерки, Ури Ури Амос Шерки ивр. אורי עמוס שרקי‎ Дата рождения …   Википедия

  • נקם את מותו — סגר חשבון, גאל את דמו, ביצע מעשה נקם {{}} …   אוצר עברית

  • REDEMPTION — REDEMPTION, salvation from the states or circumstances that destroy the value of human existence or human existence itself. The word redeemer and its related terms redeem and redemption appear in the Bible some 130 times and are derived from two… …   Encyclopedia of Judaism

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»