Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

בשעה

  • 121 צרךְ

    צָרַךְ( to be narrow, to need, want. Y.Dem.II, beg.22b לא צָרְכוּ … ליתןוכ׳ the scholars had no need to describe them; צרכו … למנותן found it necessary to specify them; a. fr. Nif. נִצְרָךְ to be in need, be forced. B. Kam.50b נ׳ למכורוכ׳ he was obliged to sell his field; a. fr.Euphem. נ׳ לנקביו (or sub. לנקביו) to have a human need, v. נֶקֶב. Ber.23a. Ex. R. s. 9 בשעה שהוא נ׳ תפוש אותו surprise him when he is easing himself; a. fr.לא נִצְרְכָה אלא it would not have been necessary (to mention it) were it not in order to indicate (v. צְרִיךְ). B. Mets.30b; a. fr.Y.Ber.VII, 11b top לשני קטנים נצרכה it was necessary (to state the two seemingly contradictory opinions) for two kinds of minors (one sure, and one doubtful); Gen. R. s. 91. Hithpa. הִצְטָרֵךְ same, (with ל־) to be in need of, depend on. Taan.22b an individual must not impose fasts upon himself, שמא יִצְטָרֵךְוכ׳ lest he become dependent on men (become unable to work), and they will have no pity on him. Sabb.118a עשה … ואל תִּצְטָרֵךְוכ׳ rather make thy Sabbath a week-day (as regards festive meals) than be dependent on men; Pes.112a. B. Bath. 110a, v. עֲבוֹדָה; a. fr. Pi. צֵרֵךְ to have a need. Yalk. Job 927 המְצָרְכִים, v. צוֹרֶךְ. Hif. הִצְרִיךְ to cause to need, to declare bound, oblige. Taan.23b ברוך … שלאה׳וכ׳ blessed be the Lord that he put you beyond the need of Abba Hilkiahs prayer. Kidd.25a והִצְרִיכָהּר׳וכ׳ Rabbi decided that she must have another immersion; a. fr. Hof. הוּצְרַךְ to be needed; to be in need of, be forced. Men.79b אם הוּצְרְכוּ הוּצְרָכוּוכ׳ if they shall be needed (for the sacrifice intended), they shall be used; if not, they shall be otherwise employed; Keth.106b; Shebu.11a. Ib. תמידין שלא הוצרכו לצבור animals selected for daily offerings beyond the needed number. Yoma 67a מעולם לאה׳ אדם לכך it never happened that the messenger sent with the Azazel needed to make use of the offer of food. Num. R. s. 7 לא הוצרכו שיעשיאיםוכ׳ they had not to be forced, v. עָשָׂה; a. fr.

    Jewish literature > צרךְ

  • 122 צָרַךְ

    צָרַךְ( to be narrow, to need, want. Y.Dem.II, beg.22b לא צָרְכוּ … ליתןוכ׳ the scholars had no need to describe them; צרכו … למנותן found it necessary to specify them; a. fr. Nif. נִצְרָךְ to be in need, be forced. B. Kam.50b נ׳ למכורוכ׳ he was obliged to sell his field; a. fr.Euphem. נ׳ לנקביו (or sub. לנקביו) to have a human need, v. נֶקֶב. Ber.23a. Ex. R. s. 9 בשעה שהוא נ׳ תפוש אותו surprise him when he is easing himself; a. fr.לא נִצְרְכָה אלא it would not have been necessary (to mention it) were it not in order to indicate (v. צְרִיךְ). B. Mets.30b; a. fr.Y.Ber.VII, 11b top לשני קטנים נצרכה it was necessary (to state the two seemingly contradictory opinions) for two kinds of minors (one sure, and one doubtful); Gen. R. s. 91. Hithpa. הִצְטָרֵךְ same, (with ל־) to be in need of, depend on. Taan.22b an individual must not impose fasts upon himself, שמא יִצְטָרֵךְוכ׳ lest he become dependent on men (become unable to work), and they will have no pity on him. Sabb.118a עשה … ואל תִּצְטָרֵךְוכ׳ rather make thy Sabbath a week-day (as regards festive meals) than be dependent on men; Pes.112a. B. Bath. 110a, v. עֲבוֹדָה; a. fr. Pi. צֵרֵךְ to have a need. Yalk. Job 927 המְצָרְכִים, v. צוֹרֶךְ. Hif. הִצְרִיךְ to cause to need, to declare bound, oblige. Taan.23b ברוך … שלאה׳וכ׳ blessed be the Lord that he put you beyond the need of Abba Hilkiahs prayer. Kidd.25a והִצְרִיכָהּר׳וכ׳ Rabbi decided that she must have another immersion; a. fr. Hof. הוּצְרַךְ to be needed; to be in need of, be forced. Men.79b אם הוּצְרְכוּ הוּצְרָכוּוכ׳ if they shall be needed (for the sacrifice intended), they shall be used; if not, they shall be otherwise employed; Keth.106b; Shebu.11a. Ib. תמידין שלא הוצרכו לצבור animals selected for daily offerings beyond the needed number. Yoma 67a מעולם לאה׳ אדם לכך it never happened that the messenger sent with the Azazel needed to make use of the offer of food. Num. R. s. 7 לא הוצרכו שיעשיאיםוכ׳ they had not to be forced, v. עָשָׂה; a. fr.

    Jewish literature > צָרַךְ

  • 123 קהל

    קָהַל(b. h.; cmp. קוֹל) to call. Hif. הִקְהִיל to assemble. Ber.61b; Ab. Zar.18a מַקְהִיל קהילות ברבים called public assemblies (to teach). Gen. R. s. 99 כשיַקְהִיל קרחוכ׳ (some ed. בשיַקְהֵל) when Korah will gather his followers for strife, my (Jacobs) name shall not be joined with them. Yalk. Ex. 408 כדי שילמדו להַקְהִילוכ׳ … that coming generations may learn from thee to assemble congregations every Sabbath; a. e. Nif. נִקְהַל to be assembled. Gen. R. s. 98 בשעה שהן נִקְהָלִין עלוכ׳ when they will be assembled against Moses in the party of Korah Lev. R. s. 24 פרשה … בהִקָּהֵלוכ׳ this section (Lev. 19) was proclaimed in full assembly (v. ib. 2), because Koh. R. to I, 1, v. קֹהֶלֶת. Hithpa. הִתְקָהֵל same. Gen. R. s. 99 (ref. to יקהת, Gen. 49:10) מי … מִתְקָהֲלִין עליו he around whom the nations will group themselves.(Num. R. s. 12 מתקהלא, v. קָהָה.

    Jewish literature > קהל

  • 124 קָהַל

    קָהַל(b. h.; cmp. קוֹל) to call. Hif. הִקְהִיל to assemble. Ber.61b; Ab. Zar.18a מַקְהִיל קהילות ברבים called public assemblies (to teach). Gen. R. s. 99 כשיַקְהִיל קרחוכ׳ (some ed. בשיַקְהֵל) when Korah will gather his followers for strife, my (Jacobs) name shall not be joined with them. Yalk. Ex. 408 כדי שילמדו להַקְהִילוכ׳ … that coming generations may learn from thee to assemble congregations every Sabbath; a. e. Nif. נִקְהַל to be assembled. Gen. R. s. 98 בשעה שהן נִקְהָלִין עלוכ׳ when they will be assembled against Moses in the party of Korah Lev. R. s. 24 פרשה … בהִקָּהֵלוכ׳ this section (Lev. 19) was proclaimed in full assembly (v. ib. 2), because Koh. R. to I, 1, v. קֹהֶלֶת. Hithpa. הִתְקָהֵל same. Gen. R. s. 99 (ref. to יקהת, Gen. 49:10) מי … מִתְקָהֲלִין עליו he around whom the nations will group themselves.(Num. R. s. 12 מתקהלא, v. קָהָה.

    Jewish literature > קָהַל

  • 125 קלירוס

    קְלִירוֹסm. (κλῆρος) lot, destiny. Midr. Till. to Ps. 10:10 אין הרשע מפיל בק׳ שלווכ׳ Rashi to Ps. l. c. (ed. בקולרים, ed. Bub. בקילורין, corr. acc.) the wicked man involves in his own evil destiny none but wicked strong men like himself (ref. to Dan. 3:20).Pl. קְלִירוֹסִין, קְלִירְסִין. Gen. R. s. 58 (ref. to חברון and קרית ארבע) שהוא עולה בקרסין שלוכ׳ (some ed. a. Matt. K. בקרנסין, Ar. בקורנס׳, ‘Rashi בקינסרין; corr. acc.) for Hebron came up in the lot of (was in turn assigned to) four owners, first to Judah Lam. R. introd. (R. Abbahu 2) בשעה שהפלתי קלבסיםוכ׳ Ar. (ed. קלסים, read קלירסים) when I cast lots upon the nations to exile them (ref. to Ez. 24:6 גורל); Yalk. Ez. 363 קלווסי׳ (corr. acc.).

    Jewish literature > קלירוס

  • 126 קְלִירוֹס

    קְלִירוֹסm. (κλῆρος) lot, destiny. Midr. Till. to Ps. 10:10 אין הרשע מפיל בק׳ שלווכ׳ Rashi to Ps. l. c. (ed. בקולרים, ed. Bub. בקילורין, corr. acc.) the wicked man involves in his own evil destiny none but wicked strong men like himself (ref. to Dan. 3:20).Pl. קְלִירוֹסִין, קְלִירְסִין. Gen. R. s. 58 (ref. to חברון and קרית ארבע) שהוא עולה בקרסין שלוכ׳ (some ed. a. Matt. K. בקרנסין, Ar. בקורנס׳, ‘Rashi בקינסרין; corr. acc.) for Hebron came up in the lot of (was in turn assigned to) four owners, first to Judah Lam. R. introd. (R. Abbahu 2) בשעה שהפלתי קלבסיםוכ׳ Ar. (ed. קלסים, read קלירסים) when I cast lots upon the nations to exile them (ref. to Ez. 24:6 גורל); Yalk. Ez. 363 קלווסי׳ (corr. acc.).

    Jewish literature > קְלִירוֹס

  • 127 קפילא

    קְפֵילָא, קְפֵילָהm. (κάπηλος) huckster, dealer in victuals; tavern-keeper. Y.B. Mets.V, 10c bot. יהב חד דינר לק׳ ונסב מיניה בשער זלילהוכ׳ (not בשעה) advanced one denar to a huckster and received all he bought of him at the lowest prices of the entire year. Lev. R. s. 12 (ref. to Prov. 23:29 sq.) זה שנכנס לבי ק׳וכ׳ he who is the first to enter the tavern and the last to leave it; Yalk. Prov. 960 קְפֵלָא; a. fr.Esp. keeper of a cook-shop, professional cook. Ḥull.97a ליטעמיה ק׳ ארמאה let a gentile cook taste it. Ib. אמור רבנן בק׳ there are cases when the rabbis make the decision dependent on the taste of a gentile cook; a. fr.Pl. (h.) קְפֵילָאֹות, (ch.) קְפֵילַיָּא. Tosef.B. Mets. XI, 30 הנחתומים והק׳ the bakers and the tavern-keepers. Y.Shebu.VII, 38a top, v. כַּתַּף.

    Jewish literature > קפילא

  • 128 קפילה

    קְפֵילָא, קְפֵילָהm. (κάπηλος) huckster, dealer in victuals; tavern-keeper. Y.B. Mets.V, 10c bot. יהב חד דינר לק׳ ונסב מיניה בשער זלילהוכ׳ (not בשעה) advanced one denar to a huckster and received all he bought of him at the lowest prices of the entire year. Lev. R. s. 12 (ref. to Prov. 23:29 sq.) זה שנכנס לבי ק׳וכ׳ he who is the first to enter the tavern and the last to leave it; Yalk. Prov. 960 קְפֵלָא; a. fr.Esp. keeper of a cook-shop, professional cook. Ḥull.97a ליטעמיה ק׳ ארמאה let a gentile cook taste it. Ib. אמור רבנן בק׳ there are cases when the rabbis make the decision dependent on the taste of a gentile cook; a. fr.Pl. (h.) קְפֵילָאֹות, (ch.) קְפֵילַיָּא. Tosef.B. Mets. XI, 30 הנחתומים והק׳ the bakers and the tavern-keepers. Y.Shebu.VII, 38a top, v. כַּתַּף.

    Jewish literature > קפילה

См. также в других словарях:

  • בשעה — adv. בזמן, בעת, כאשר, תוך כדי, ברגע של , במועד שבו, במשך, כש , במצב של , ב …   אוצר עברית

  • בשעה זו — עכשיו, כעת, היום, ברגע זה ממש {{}} …   אוצר עברית

  • בשעה הנכונה — בזמן הנכון, בעיתוי המתאים …   אוצר עברית

  • בשעה טובה — ברכה למי שמתחיל משהו חדש, במזל טוב, בהצלחה {{}} …   אוצר עברית

  • בשעה טובה ומוצלחת — ברכת מזל טוב {{}} …   אוצר עברית

  • קנה את עולמו בשעה אחת — זכה בן רגע להצלחה רבה, עשה חיל, התפרסם {{}} …   אוצר עברית

  • בדיוק בזמן — בשעה היעודה, בזמן שנקבע מראש, ללא איחור {{}} …   אוצר עברית

  • בשטומ — בשעה טובה ומוצלחת, סוף סוף, סוף כל סוף, במזל טוב, בסימן טוב, בהצלח …   אוצר עברית

  • בשעטומ — בשעה טובה ומוצלחת, סוף סוף, סוף כל סוף, במזל טוב, בסימן טוב, בהצלח …   אוצר עברית

  • מוקדם מהרגיל — בשעה מוקדמת מהמקובל, יותר מוקדם מבד כ {{}} …   אוצר עברית

  • מוקדם מן הרגיל — בשעה מוקדמת מהמקובל, יותר מוקדם מבד כ {{}} …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»