Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

במדת

  • 1 יושר

    יוֹשֶׁרm. (b. h. ישֶׁר; יָשַׁר) straightness, equity. Ruth R. introd. במדת י׳ in equity, v. יַשְׁרוּת.

    Jewish literature > יושר

  • 2 יוֹשֶׁר

    יוֹשֶׁרm. (b. h. ישֶׁר; יָשַׁר) straightness, equity. Ruth R. introd. במדת י׳ in equity, v. יַשְׁרוּת.

    Jewish literature > יוֹשֶׁר

  • 3 ישרות

    יַשְׁרוּתf. (v. יוֹשֶׁר a. יָשָׁר) firmness, faith, right conduct, equity. Y.Meg.I, 72c top (ref. to Deut. 12:8, cmp. יָשָׁר) ומה תעשו שם דבר שהוא בא לידי י׳וכ׳ and what dare you do there (on the bamah)? An act by which one is led towards faith, which is burnt-offerings and peace-offerings. Midr. Till. to Ps. 99:4 (ref. to מישרים ib.) אתה כוננת י׳ של עולם (ed. Bub. י׳ בעולמך) thou hast established the firmness of thy world (through courts of justice); Yalk. Ps. 852 י׳ בעולמך.Gen. R. s. 54 (ref. to וישרנה, 1 Sam. 6:12) מהלכות בי׳ they walked with propriety (paying reverence to the Ark; Midr. Sam. ch. 12 ביופי). Ruth R. introd. 3 (ref. to ישר, Prov. 21:8) במדת י׳ in fairness; ib. בי׳; Yalk. Prov. 959. Deut. R. s. 8 היא וכל כלי אומנתה ניתנה … יַשְׁרוּתָה she (the Torah) and all her implements have been given to man, her humility, her righteousness and her fairness.Sot.9b, v. next w.

    Jewish literature > ישרות

  • 4 יַשְׁרוּת

    יַשְׁרוּתf. (v. יוֹשֶׁר a. יָשָׁר) firmness, faith, right conduct, equity. Y.Meg.I, 72c top (ref. to Deut. 12:8, cmp. יָשָׁר) ומה תעשו שם דבר שהוא בא לידי י׳וכ׳ and what dare you do there (on the bamah)? An act by which one is led towards faith, which is burnt-offerings and peace-offerings. Midr. Till. to Ps. 99:4 (ref. to מישרים ib.) אתה כוננת י׳ של עולם (ed. Bub. י׳ בעולמך) thou hast established the firmness of thy world (through courts of justice); Yalk. Ps. 852 י׳ בעולמך.Gen. R. s. 54 (ref. to וישרנה, 1 Sam. 6:12) מהלכות בי׳ they walked with propriety (paying reverence to the Ark; Midr. Sam. ch. 12 ביופי). Ruth R. introd. 3 (ref. to ישר, Prov. 21:8) במדת י׳ in fairness; ib. בי׳; Yalk. Prov. 959. Deut. R. s. 8 היא וכל כלי אומנתה ניתנה … יַשְׁרוּתָה she (the Torah) and all her implements have been given to man, her humility, her righteousness and her fairness.Sot.9b, v. next w.

    Jewish literature > יַשְׁרוּת

  • 5 סרסור

    סִרְסוּר, סִירְ׳m. (reduplic. of סור; cmp. Arab, sursûr) going around, examination; (sub. בעל) expert, middleman, broker (cmp. סַפְסָר, סַפְסִירָא). B. Bath.V, 8 אם היה ס׳ ביניהן … לס׳ if a middleman is between them, and the cask is broken (before delivery to the purchaser), the middleman has to suffer the loss; ib. 87a במדת ס׳ when the vessel belonged to the middleman; Deut. R. s. 3 נשברה החבית נשברה לס׳; Tanḥ. Ekeb 11 (corr. acc.). Gen. R. R. s. 8 עשה לו סחורהע״י ס׳ had business done through a commissioner. Koh. R. to X, 16 הדיין יושב … וחס׳ מכריעוכ׳ the judge is seated, the parties stand, and the mediator tries to compromise between them. Y.Meg.IV, 74d top כשם שנתנהע״י ס׳וכ׳ as the Law was given through an agent (Moses), so it must be taught through an agent (the Amora, v. אֲמוֹרָא). Pesik. Haḥod., p. 45a> הס׳ the agent (Moses); Pesik. R. s. 15 פני הס׳ (strike out השליט or השליח, as a gloss to הס׳). Lam. R. to I, 18 פיהו ופום סִרְסוּרוֹ against his commandment and that of his agent (the prophet); a. fr.Y.Ber.III, 6a top; Y.M. Kat. III, 83a top הס׳ the agent of sin, v. כָּפָה.Pl. סִרְסוּרִין, סִירְ׳ Num. R. s. 17, end (ref. to Num. 15:39) הלב … ס׳ לגיף the heart and the eyes are the bodys agents (panders); Tanḥ. Shlaḥ 15; a. fr.

    Jewish literature > סרסור

  • 6 סיר׳

    סִרְסוּר, סִירְ׳m. (reduplic. of סור; cmp. Arab, sursûr) going around, examination; (sub. בעל) expert, middleman, broker (cmp. סַפְסָר, סַפְסִירָא). B. Bath.V, 8 אם היה ס׳ ביניהן … לס׳ if a middleman is between them, and the cask is broken (before delivery to the purchaser), the middleman has to suffer the loss; ib. 87a במדת ס׳ when the vessel belonged to the middleman; Deut. R. s. 3 נשברה החבית נשברה לס׳; Tanḥ. Ekeb 11 (corr. acc.). Gen. R. R. s. 8 עשה לו סחורהע״י ס׳ had business done through a commissioner. Koh. R. to X, 16 הדיין יושב … וחס׳ מכריעוכ׳ the judge is seated, the parties stand, and the mediator tries to compromise between them. Y.Meg.IV, 74d top כשם שנתנהע״י ס׳וכ׳ as the Law was given through an agent (Moses), so it must be taught through an agent (the Amora, v. אֲמוֹרָא). Pesik. Haḥod., p. 45a> הס׳ the agent (Moses); Pesik. R. s. 15 פני הס׳ (strike out השליט or השליח, as a gloss to הס׳). Lam. R. to I, 18 פיהו ופום סִרְסוּרוֹ against his commandment and that of his agent (the prophet); a. fr.Y.Ber.III, 6a top; Y.M. Kat. III, 83a top הס׳ the agent of sin, v. כָּפָה.Pl. סִרְסוּרִין, סִירְ׳ Num. R. s. 17, end (ref. to Num. 15:39) הלב … ס׳ לגיף the heart and the eyes are the bodys agents (panders); Tanḥ. Shlaḥ 15; a. fr.

    Jewish literature > סיר׳

  • 7 סִרְסוּר

    סִרְסוּר, סִירְ׳m. (reduplic. of סור; cmp. Arab, sursûr) going around, examination; (sub. בעל) expert, middleman, broker (cmp. סַפְסָר, סַפְסִירָא). B. Bath.V, 8 אם היה ס׳ ביניהן … לס׳ if a middleman is between them, and the cask is broken (before delivery to the purchaser), the middleman has to suffer the loss; ib. 87a במדת ס׳ when the vessel belonged to the middleman; Deut. R. s. 3 נשברה החבית נשברה לס׳; Tanḥ. Ekeb 11 (corr. acc.). Gen. R. R. s. 8 עשה לו סחורהע״י ס׳ had business done through a commissioner. Koh. R. to X, 16 הדיין יושב … וחס׳ מכריעוכ׳ the judge is seated, the parties stand, and the mediator tries to compromise between them. Y.Meg.IV, 74d top כשם שנתנהע״י ס׳וכ׳ as the Law was given through an agent (Moses), so it must be taught through an agent (the Amora, v. אֲמוֹרָא). Pesik. Haḥod., p. 45a> הס׳ the agent (Moses); Pesik. R. s. 15 פני הס׳ (strike out השליט or השליח, as a gloss to הס׳). Lam. R. to I, 18 פיהו ופום סִרְסוּרוֹ against his commandment and that of his agent (the prophet); a. fr.Y.Ber.III, 6a top; Y.M. Kat. III, 83a top הס׳ the agent of sin, v. כָּפָה.Pl. סִרְסוּרִין, סִירְ׳ Num. R. s. 17, end (ref. to Num. 15:39) הלב … ס׳ לגיף the heart and the eyes are the bodys agents (panders); Tanḥ. Shlaḥ 15; a. fr.

    Jewish literature > סִרְסוּר

  • 8 סִירְ׳

    סִרְסוּר, סִירְ׳m. (reduplic. of סור; cmp. Arab, sursûr) going around, examination; (sub. בעל) expert, middleman, broker (cmp. סַפְסָר, סַפְסִירָא). B. Bath.V, 8 אם היה ס׳ ביניהן … לס׳ if a middleman is between them, and the cask is broken (before delivery to the purchaser), the middleman has to suffer the loss; ib. 87a במדת ס׳ when the vessel belonged to the middleman; Deut. R. s. 3 נשברה החבית נשברה לס׳; Tanḥ. Ekeb 11 (corr. acc.). Gen. R. R. s. 8 עשה לו סחורהע״י ס׳ had business done through a commissioner. Koh. R. to X, 16 הדיין יושב … וחס׳ מכריעוכ׳ the judge is seated, the parties stand, and the mediator tries to compromise between them. Y.Meg.IV, 74d top כשם שנתנהע״י ס׳וכ׳ as the Law was given through an agent (Moses), so it must be taught through an agent (the Amora, v. אֲמוֹרָא). Pesik. Haḥod., p. 45a> הס׳ the agent (Moses); Pesik. R. s. 15 פני הס׳ (strike out השליט or השליח, as a gloss to הס׳). Lam. R. to I, 18 פיהו ופום סִרְסוּרוֹ against his commandment and that of his agent (the prophet); a. fr.Y.Ber.III, 6a top; Y.M. Kat. III, 83a top הס׳ the agent of sin, v. כָּפָה.Pl. סִרְסוּרִין, סִירְ׳ Num. R. s. 17, end (ref. to Num. 15:39) הלב … ס׳ לגיף the heart and the eyes are the bodys agents (panders); Tanḥ. Shlaḥ 15; a. fr.

    Jewish literature > סִירְ׳

  • 9 פרס

    פְּרָסm. (פָּרַס) 1) part, half, v. פְּרוּס. 2) a piece, esp. a certain quantity of bread. Neg. XIII, 9 כדי אכילת פ׳ פת חטיןוכ׳ as much time as is required for eating a piece, that is, a piece of wheat bread Ib. 10. Tosef. ib. VII, 10 וכמה הוא פ׳ חציוכ׳ and how much is a pras? Half a loaf, of which three make a Kab; Tosef.Mikv.VII (VIII), 6; Erub.83a; a. fr.Pl. פְּרָסִים; Du. פְּרָסַיִים. Y.Sabb.I, 2b bot. אכילת פ׳ eating two prasim (with interruption); ib. כמה זתים בכמה פ׳ several olive sizes of eatables eaten within a time required for eating several pieces; Y.Hor.III, 47b bot.Trnsf. the fare received by members of a household, or by slaves. Erub.72b במקבלי פ׳ שנו the Mishnah speaking of brothers eating at their fathers table means those receiving, each his separate fare, at the hands of their father. Ib. 73a מי שיש לו … מקבלות פ׳וכ׳ if a man has five wives (occupying separate dwellings in one court) receiving their fare at the hands of their husband, and five slaves receiving Y.Taan.I, beg.63c הוא הובע פְּרָסוֹ ממנו he (the slave) begs him for his fare; (ib. פרנסתו). Ib. סמוך לפרסו near the period when his fare is due. Ab. I, 3, v. עֶבֶד; a. fr. 3) Pras, half a Maneh (מָנֶה). Eduy. III, 3 מנה ופ׳ each weighing one Maneh and a half. Peah VIII, 5; a. fr.מנה בן פ׳, v. מָנֶה. 4) Pras, half the length of a furrow (v. infra); בית (ה) פ׳ an area of a square Pras, esp. a field, of a square Pras, declared unclean on account of crushed bones carried over it from a ploughed grave. M. Kat. 5b החורש את הקבר הרי הוא עושה בית פ׳ וכמה הוא עושה הצי מענהוכ׳ Ms. M. a. Rashi (ed. מלא מענה, v. Rabb. D. S. a. l. note) he who ploughs over a grave, makes a beth-pras (an unclean field), and how much of it does he make unclean? Half the length of a furrow of one hundred cubits; Ohol. XVII, 1 החורש … עושה בית פ׳ … מאה אמה בית ארבעה סאים he who ploughs ; how far does he make it unclean? (Half) the size of a furrow of a hundred cubits (in all directions), which is a square of the capacity of four Sahs of seed; Nidd.57a; Tosef.Ohol.XVII, 1. Ohol.XVII, 2 בית פ׳ עושה בית פ׳ an unclean field may create another unclean field (if the plough passes over and beyond it). Tosef. ib. XVII, 4 אבל עולה הוא כמדת הפ׳ (read: במדת; R. S. to Ohol.XVII, 3 כמדת בית הפ׳) but it is counted in so as to complete the measure of a beth-pras; a. fr.Pl. בית פְּרָסוֹת. Ohol. XVIII, 2 (M. Kat. 5b בית פרס). (Maim. explains בית הפ׳, by ref. to פָּרַס to extend, the area of extension; Rashi, by ref. to פָּרַס to break, an area of bone splinters.

    Jewish literature > פרס

  • 10 פְּרָס

    פְּרָסm. (פָּרַס) 1) part, half, v. פְּרוּס. 2) a piece, esp. a certain quantity of bread. Neg. XIII, 9 כדי אכילת פ׳ פת חטיןוכ׳ as much time as is required for eating a piece, that is, a piece of wheat bread Ib. 10. Tosef. ib. VII, 10 וכמה הוא פ׳ חציוכ׳ and how much is a pras? Half a loaf, of which three make a Kab; Tosef.Mikv.VII (VIII), 6; Erub.83a; a. fr.Pl. פְּרָסִים; Du. פְּרָסַיִים. Y.Sabb.I, 2b bot. אכילת פ׳ eating two prasim (with interruption); ib. כמה זתים בכמה פ׳ several olive sizes of eatables eaten within a time required for eating several pieces; Y.Hor.III, 47b bot.Trnsf. the fare received by members of a household, or by slaves. Erub.72b במקבלי פ׳ שנו the Mishnah speaking of brothers eating at their fathers table means those receiving, each his separate fare, at the hands of their father. Ib. 73a מי שיש לו … מקבלות פ׳וכ׳ if a man has five wives (occupying separate dwellings in one court) receiving their fare at the hands of their husband, and five slaves receiving Y.Taan.I, beg.63c הוא הובע פְּרָסוֹ ממנו he (the slave) begs him for his fare; (ib. פרנסתו). Ib. סמוך לפרסו near the period when his fare is due. Ab. I, 3, v. עֶבֶד; a. fr. 3) Pras, half a Maneh (מָנֶה). Eduy. III, 3 מנה ופ׳ each weighing one Maneh and a half. Peah VIII, 5; a. fr.מנה בן פ׳, v. מָנֶה. 4) Pras, half the length of a furrow (v. infra); בית (ה) פ׳ an area of a square Pras, esp. a field, of a square Pras, declared unclean on account of crushed bones carried over it from a ploughed grave. M. Kat. 5b החורש את הקבר הרי הוא עושה בית פ׳ וכמה הוא עושה הצי מענהוכ׳ Ms. M. a. Rashi (ed. מלא מענה, v. Rabb. D. S. a. l. note) he who ploughs over a grave, makes a beth-pras (an unclean field), and how much of it does he make unclean? Half the length of a furrow of one hundred cubits; Ohol. XVII, 1 החורש … עושה בית פ׳ … מאה אמה בית ארבעה סאים he who ploughs ; how far does he make it unclean? (Half) the size of a furrow of a hundred cubits (in all directions), which is a square of the capacity of four Sahs of seed; Nidd.57a; Tosef.Ohol.XVII, 1. Ohol.XVII, 2 בית פ׳ עושה בית פ׳ an unclean field may create another unclean field (if the plough passes over and beyond it). Tosef. ib. XVII, 4 אבל עולה הוא כמדת הפ׳ (read: במדת; R. S. to Ohol.XVII, 3 כמדת בית הפ׳) but it is counted in so as to complete the measure of a beth-pras; a. fr.Pl. בית פְּרָסוֹת. Ohol. XVIII, 2 (M. Kat. 5b בית פרס). (Maim. explains בית הפ׳, by ref. to פָּרַס to extend, the area of extension; Rashi, by ref. to פָּרַס to break, an area of bone splinters.

    Jewish literature > פְּרָס

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»