Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

אפים

  • 1 אפים

    adv. prostrate
    ————————
    nostrils

    Hebrew-English dictionary > אפים

  • 2 אפא I

    אַפָּאI ch. c. same; 1) face, presence. Targ. Ez. 1:6; a. e.; V. אַנְפָּא.Gen. R. s. 35, beg. למיחזי סבר אַפָּאִי to see my countenance. Ib. s. 87 it is right הדין אַפָּהּ כסי that the face of this (idol) is covered.M. Kat. 20b באַפָּהּ in her presence, בלא א׳ in her absence.Transf. front. Ḥull.47a אפהוכ׳ the front (of the lungs) facing the examiner.With ל-, towards, opposite. Snh.72a קאי לאפאי he places himself opposite me (for defence). Pes.111b לאפֵּיה דשמאליה. (Ms. M. להדיה ש׳) towards, by his left side.Pl. אַפִּין, אַפַּיָּא face (b. h. אפים, פנים). Targ. Ez. 1:6; a. fr.Pesik. R. s. 21 א׳ בא׳ face to face. Cant. R. to III, 11 the angel has חמש א׳ five faces. Lam. R. to V, 5 א׳ בשחזר in darkness of countenance, in sadness. Y.B. Mets.IV, 9c bot ולא אמרין לה לכל א׳ but one must not say so in the presence of all (publicly). 2) (only in pl.) modes, ways. Targ. Cant. 1:11.Ned.41a אפֵּי הלבתא methods of talmudical disquisitions. Lam. R. to II, 2 שיתין א׳ sixty ways of interpretation. Ber.4b בתמניא א׳ (Var. אלפין, Ms. M. אלף בית) in eight ways, eightfold acrosticon. באפי נפשיה for itself, separately. Snh.56b; a. fr.; v. נַפְשָׁא. 3) esp. in the pl. אַפַּיָּא, אַפַּיָּיא character, nature Esth. R. introd. א׳ חציפתא impudent people (h. עזי פנים). Y.Snh.X, 28c bot. and if the Lord will not hear me א׳ שוין כל all natures (divinities) are alike (proverbial expression of distrust in God); Lam. R. introd. (R. Yitsḥ. 2) Ar. (ed. אַפַּיִּין); Pesik. Shubah p. 162b>; Ruth R. to II, 14. Cmp. אֹופִי.

    Jewish literature > אפא I

  • 3 אַפָּא

    אַפָּאI ch. c. same; 1) face, presence. Targ. Ez. 1:6; a. e.; V. אַנְפָּא.Gen. R. s. 35, beg. למיחזי סבר אַפָּאִי to see my countenance. Ib. s. 87 it is right הדין אַפָּהּ כסי that the face of this (idol) is covered.M. Kat. 20b באַפָּהּ in her presence, בלא א׳ in her absence.Transf. front. Ḥull.47a אפהוכ׳ the front (of the lungs) facing the examiner.With ל-, towards, opposite. Snh.72a קאי לאפאי he places himself opposite me (for defence). Pes.111b לאפֵּיה דשמאליה. (Ms. M. להדיה ש׳) towards, by his left side.Pl. אַפִּין, אַפַּיָּא face (b. h. אפים, פנים). Targ. Ez. 1:6; a. fr.Pesik. R. s. 21 א׳ בא׳ face to face. Cant. R. to III, 11 the angel has חמש א׳ five faces. Lam. R. to V, 5 א׳ בשחזר in darkness of countenance, in sadness. Y.B. Mets.IV, 9c bot ולא אמרין לה לכל א׳ but one must not say so in the presence of all (publicly). 2) (only in pl.) modes, ways. Targ. Cant. 1:11.Ned.41a אפֵּי הלבתא methods of talmudical disquisitions. Lam. R. to II, 2 שיתין א׳ sixty ways of interpretation. Ber.4b בתמניא א׳ (Var. אלפין, Ms. M. אלף בית) in eight ways, eightfold acrosticon. באפי נפשיה for itself, separately. Snh.56b; a. fr.; v. נַפְשָׁא. 3) esp. in the pl. אַפַּיָּא, אַפַּיָּיא character, nature Esth. R. introd. א׳ חציפתא impudent people (h. עזי פנים). Y.Snh.X, 28c bot. and if the Lord will not hear me א׳ שוין כל all natures (divinities) are alike (proverbial expression of distrust in God); Lam. R. introd. (R. Yitsḥ. 2) Ar. (ed. אַפַּיִּין); Pesik. Shubah p. 162b>; Ruth R. to II, 14. Cmp. אֹופִי.

    Jewish literature > אַפָּא

  • 4 כרהּ

    כְּרַהּ(v. כרח) to shrink, be narrow, (with or sub. רוחא) to be ill-tempered.Part. כְּרִי, f. כַּרְיָא (= כריה, כריהא); pl. כְּרִין. Targ. Prov. 14:17; 29 דכ׳ רוחיה (h. text קצר רוח, קצר אפים).ענבי דכְרִין grapes which shrunk, undeveloped (blackish) grapes. Naz.34b, a. e., v. כְּרוּם ch. Ithpe. אִיכְּרַהּ to be ill. Targ. Prov. 23:35.

    Jewish literature > כרהּ

  • 5 כְּרַהּ

    כְּרַהּ(v. כרח) to shrink, be narrow, (with or sub. רוחא) to be ill-tempered.Part. כְּרִי, f. כַּרְיָא (= כריה, כריהא); pl. כְּרִין. Targ. Prov. 14:17; 29 דכ׳ רוחיה (h. text קצר רוח, קצר אפים).ענבי דכְרִין grapes which shrunk, undeveloped (blackish) grapes. Naz.34b, a. e., v. כְּרוּם ch. Ithpe. אִיכְּרַהּ to be ill. Targ. Prov. 23:35.

    Jewish literature > כְּרַהּ

  • 6 קידה

    קִידָהf. (קָדַד or קָדָה) bowing to the ground. Succ.53a נועץ שני … והיא ק׳ he pressed both his big toes against the floor and bowed and kissed the pavement …, and this is ḳidah. Meg.22b a. e. ק׳ על אפים ḳidah means falling on the face (ref. to 1 Kings 1:31). Ib. אחזי ק׳וכ׳ showed the way of ḳidah …, and became lame; (Y.Ber.I, 3c bot. הראה כריעה); a. e.

    Jewish literature > קידה

  • 7 קִידָה

    קִידָהf. (קָדַד or קָדָה) bowing to the ground. Succ.53a נועץ שני … והיא ק׳ he pressed both his big toes against the floor and bowed and kissed the pavement …, and this is ḳidah. Meg.22b a. e. ק׳ על אפים ḳidah means falling on the face (ref. to 1 Kings 1:31). Ib. אחזי ק׳וכ׳ showed the way of ḳidah …, and became lame; (Y.Ber.I, 3c bot. הראה כריעה); a. e.

    Jewish literature > קִידָה

  • 8 קצר

    קָצֵרm. (b. h.) short. Ab. II, 15 היום ק׳וכ׳ the day (of life) is short, and the work large. Y.Pes.VII, 35b bot. ילך לו בק׳ let him take the shortest road to it; a. fr. Fem. קְצָרָה. Mekh. Bshall., Vayassʿa, s.1 תפילת הצדיקים ק׳ the prayer of the pious is short. Ber.I, 4 אחת … ואחת ק׳ one lengthy and one short benediction. Ib. IV, 2 היה … תפלה ק׳ used to say a short prayer on entering and on leaving the school-house. Ib. 4. Y.Hor.II, 46d top בא לו … בק׳ if he came by the shortest road; a. fr.Midr. Till. to Ps. 53 ע״י שהיתה ידו ק׳ במצות because his hand was short (he was wanting) in good deeds; Yalk. ib. 769; Yalk. Sam. 135 נפשו ק׳; a. fr.Pl. קְצָרִים; קְצָרוֹת. Cant. R. to VI, 2 ארוכות וק׳, v. אָרוּךְ. Midr. Till. to Ps. 68, ולא היו קִצְרֵי יד בו they were not short-handed with it, i. e. they did not have to economize. Ib. to Ps. 119:81 אתה ארך אפים ואנו קְצֵירֵי רוח thou art long-suffering, but we are hasty of spirit; a. e.V. קְצָרָה.

    Jewish literature > קצר

  • 9 קָצֵר

    קָצֵרm. (b. h.) short. Ab. II, 15 היום ק׳וכ׳ the day (of life) is short, and the work large. Y.Pes.VII, 35b bot. ילך לו בק׳ let him take the shortest road to it; a. fr. Fem. קְצָרָה. Mekh. Bshall., Vayassʿa, s.1 תפילת הצדיקים ק׳ the prayer of the pious is short. Ber.I, 4 אחת … ואחת ק׳ one lengthy and one short benediction. Ib. IV, 2 היה … תפלה ק׳ used to say a short prayer on entering and on leaving the school-house. Ib. 4. Y.Hor.II, 46d top בא לו … בק׳ if he came by the shortest road; a. fr.Midr. Till. to Ps. 53 ע״י שהיתה ידו ק׳ במצות because his hand was short (he was wanting) in good deeds; Yalk. ib. 769; Yalk. Sam. 135 נפשו ק׳; a. fr.Pl. קְצָרִים; קְצָרוֹת. Cant. R. to VI, 2 ארוכות וק׳, v. אָרוּךְ. Midr. Till. to Ps. 68, ולא היו קִצְרֵי יד בו they were not short-handed with it, i. e. they did not have to economize. Ib. to Ps. 119:81 אתה ארך אפים ואנו קְצֵירֵי רוח thou art long-suffering, but we are hasty of spirit; a. e.V. קְצָרָה.

    Jewish literature > קָצֵר

  • 10 רגיז II, רגיז

    רְגֵיזII, רְגִיז m. = רְגַז Targ. Job 5:2 ר׳ קיריס Ms. (ed. רוּגְזֵיה דק׳). Ib. 9:23 Ms. (ed. רוֹגֶז). Ib. 17:7 (Ms. רְגוֹז). Targ. Koh. 7:3 (ed. Lag. רגוז). Targ. Job 39:24, v. רְגוֹש; a. e.Y.Taan.II, 65b bot. (expl. ארך אפים, Joel 2:13) רחיקר׳ keeping anger at a distance; Pesik. Shub., p. 161b> רחק רְגֵז; Yalk. Joel 535.

    Jewish literature > רגיז II, רגיז

  • 11 רְגֵיז

    רְגֵיזII, רְגִיז m. = רְגַז Targ. Job 5:2 ר׳ קיריס Ms. (ed. רוּגְזֵיה דק׳). Ib. 9:23 Ms. (ed. רוֹגֶז). Ib. 17:7 (Ms. רְגוֹז). Targ. Koh. 7:3 (ed. Lag. רגוז). Targ. Job 39:24, v. רְגוֹש; a. e.Y.Taan.II, 65b bot. (expl. ארך אפים, Joel 2:13) רחיקר׳ keeping anger at a distance; Pesik. Shub., p. 161b> רחק רְגֵז; Yalk. Joel 535.

    Jewish literature > רְגֵיז

См. также в других словарях:

  • אפים — 1 adv. השתטחות, נפילה, שכיבה על הבט 2 נחיר, חור לנשימה באף, נקב נשימה באף, נקב הרחה בא …   אוצר עברית

  • Mobileye — N.V. Type Private held company Industry Automotive Founded 1999 Founder(s) …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»