Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ӱмыр+мучко

  • 41 тӱмыртаташ

    -ем поэт. барабанить; стучать, бить в барабан; издавать барабаном звуки. (Илюш) тоя дене перкален, тӱ мыр семым уло чодыра мучко тӱ мыртатен. Абукаев-Эмгак. Илюш, стуча палкой, барабанил (барабанную мелодию) на весь лес.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӱмыртаташ

  • 42 шарнаш

    Г. шӓ́рнӓ ш -ем
    1. помнить; удерживать (удержать) в памяти, не забывать, не забыть. Тошто йолташым шарнаш помнить старого друга; эре шарнаш всегда помнить.
    □ Госпитальыште эше (Клавийым) шарнат, очыни. В. Иванов. В госпитале, вероятно, ещё помнят Клави. – Те самырык улыда, чот шарныза: ача-авада тендан верч ӱмыр мучкышт тыршеныт. П. Корнилов. – Вы молоды, крепко помните: ваши родители ради вас старались всю свою жизнь.
    2. вспоминать, вспомнить; припоминать, припомнить; восстанавливать (восстановить), возобновлять (возобновить) в памяти. Тоштым шарнаш вспоминать старое; мо лиймым шарнаш вспоминать былое.
    □ Шумат тидын годым тунемме, лудмо почеламут-влакым шарнаш тӧ ча. А. Бик. Шумат при этом пытается вспомнить выученные, прочитанные стихотворения. Чыла тиде физикын могай законжо почеш лиеш, Юрий нигузеат шарнен ыш керт. В. Косоротов. Юрий никак не смог припомнить, по какому закону физики происходит всё это. Ср. ушештараш.
    // Шарнен илаш помнить, не забывать (всегда). – Курым мучко мыйым поро шомак дене шарнен илаш тӱҥалат. М. Иванов. – Ты всю жизнь будешь помнить меня добрыми словами. Шарнен кодаш запомнить. – Мый тыйым ӱмырешлан шарнен коднем. В. Косоротов. – Я хочу запомнить тебя на всю жизнь. Шарнен кошташ помнить (долго). Сергей Метри кугызан чыла йомакшым кужу жапышкен шарнен коштеш ыле. К. Васин. Сергей долго помнил все сказки деда Метрия. Шарнен лекташ вспомнить (всё, последовательно). Тиде серыш чыла-чыла шарнен лекташ амал лие. М. Иванов. Это письмо стало поводом, чтобы вспомнить всё. Шарнен лияш запомнить (крепко), помнить, иметь в виду. – Шарнен лий, умбакыжат тыге тӱҥалат гын, шканет шке ӧ пкеле. П. Эсеней. – Запомни, если и впредь будешь так поступать, пеняй на себя. Шарнен налаш вспомнить, припомнить (ненадолго). Кодшо жапым шарнен налза! М. Шкетан. Вспомните былое время! Шарнен шогаш помнить, удерживать в памяти (всегда). – Шарнен шого: сай паша эркын ышталтеш. М.-Азмекей. – Помни: хорошее дело делается тихо. Шарнен шуаш вспомнить, припомнить, узнать. Галялан тиде пӧ ръеҥым ала-кушто ужмыжла чучеш. Но нигузеат шарнен ок шу. М. Евсеева. Гале кажется, что она где-то видела этого мужчину. Но никак не припомнит. Шарнен шукташ вспомнить; возобновить в памяти (до конца, всё). – Шуко йодышташ ок кӱ л. Шижат, эркын-эркын айдеме шарнен шукта. В. Дмитриев. – Не нужно много спрашивать. Чувствуешь, человек потихоньку вспомнит всё.
    ◊ Шкенжым шарныде без сознания, не помня себя; не соображая; не отдавая отчёта в своих действиях, поступках. Шкенжым шарныде, Марийка чодыра тӱ рыш куржын лекте. М. Бубеннов. Не помня себя, Марийка выбежала на опушку леса.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шарнаш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»