-
41 қолдау хат
письмо поддержки (1. бағалы қағаздарды сақтандыру кезінде мағлұмдаманы тіркеу және анықтама дұрыс дайындалғанын және ол дайындалғаннан кейін ешқандай материалдық өзгерістер болмағанын қуаттау үшін қажет тәуелсіз аудиторлық хат, 2. заңи келісімге қатысушы бір тараптан екінші тарапқа келісімде күңгірт көрсетілген іс-әрекеттің қабылданатыны не қабылданбайтыны айтылған хат) -
42 құрылымдық жұмыссыздық
структурная безработица (сұранымның құрылымында және өндірістің технологиясында болған өзгерістерден туындаған жұмыссыздық)Казахско-русский экономический словарь > құрылымдық жұмыссыздық
-
43 мазасыздық дабылы
сигнал тревоги (жаргон сөз: 1. қайсыбір экономикалық, қаржылық шаманың алға қойылған мақсатқа жетуге мүмкіндік бермейтін қиын өзгеріске ұшырағанын көрсететін көрсеткіш, 2. аудитор кәсіпорынға немесе оның контрагентіне зиян келтіруі мүмкін фактілерді тапқанда ашатын рәсімі) -
44 нормасы өзгермелі қолхат
Казахско-русский экономический словарь > нормасы өзгермелі қолхат
-
45 оброгация
-
46 операциялық левередж
левередж операционный (өндіріс көлеміндегі ықтимал өзгерістерге қатысты шығындар деңгейінің өзгермейтіндігі көрсеткіші)Казахско-русский экономический словарь > операциялық левередж
-
47 өзгермелі үстеме шығыс
переменные накладные расходы (сұраныс пен өндіріс көлеміндегі өзгерістерге үйлесімді түрде өзгеретін, бірақ өндіріс үдерісіне тікелей қатысы жоқ шығын)Казахско-русский экономический словарь > өзгермелі үстеме шығыс
-
48 өзгертім
-
49 өкінішті индекс
досадный индекс (тауарлардың ұсақ топтарының бағасы, әдетте басқа тауарларға қарағанда бағаның көтерілуі экономика жағдайындағы өзгерістерге көбірек әсер етеді) -
50 өндірістік баға индексі
Казахско-русский экономический словарь > өндірістік баға индексі
-
51 өтімді тұзақ
ликвидная ловушка (ақша нарығындағы пайыз нормасы ақша ұсынымындағы өзгеріске елең ете қоймайтындай жағдай, әсіресе пайыздың төмен нормасындағы жағдай) -
52 пайда ескерілетін еңбекақы
оплата труда с учетом прибыли (әрбір қызметкер жалақысының белгілі бір үлесі компания жұмысының пайдалылығына қарай өзгеріп отыратын еңбекақы жүйесі)Казахско-русский экономический словарь > пайда ескерілетін еңбекақы
-
53 пайызы өзгермелі кепілхат
закладная с изменяющимся процентом (нарықтық пайыз мөлшерлемесінің жалпы деңгейінің серпініне қарай пайызы өзгеріп отыратын ипотекалық несие жөніндегі құжат)Казахско-русский экономический словарь > пайызы өзгермелі кепілхат
-
54 поинт
поинт (АІШ-та облигацияның атаулы құнының поинт түрінде көрсетілген пайыздық өзгерісі) -
55 проекциялық байланыс
проекционная связь (әлем елдерінің экономикасын байланыстыратын және елдердің түрлі экономикаларындағы өзгерістердің ықпалын болжайтын экономикалық үлгі)Казахско-русский экономический словарь > проекциялық байланыс
-
56 реверсал
реверсал (акциялар мен тауарлардың фьючерстік нарығының дамуы бағытындағы өзгеріс, оны техникалық талдампаздар кесте түрінде ұсынады) -
57 Т-шот
Т-счет (әдетте банк операциясынан кейін болған өзгерістерді көрсету үшін қолданылатын оңайлатылған теңгерімдік есептеме) -
58 тауар жеткізілімі
- Мерзімі- Буып-түюҚазір біз тауарлардың жеткізіліміне байланысты мәселелерді талқылауға тиіспіз.
Сейчас мы должны обсудить вопросы, связанные с поставками товаров.
Сіздерде бізге Х үлгісіндегі машиналарды жеткізіп беруге мүмкіндік бар ма?
Бізде керек машиналарды (тауарларды) жеткізіп беруге мүмкіндік бар (жоқ).
У нас есть возможность (нет возможности) поставить вам нужные машины (товары).
Әуелі біз машиналардың (тауарлардың) маркалары (сұрыптары) туралы мәселелерді келісіп алуға тиіспіз.
Вначале мы должны согласовать вопросы о марках (сортах) машин (товаров).
Жеткізу мүмкіндігі туралы біз сіздерге ең таяу уақытта хабарлаймыз.
О возможности поставок мы вам сообщим в самое ближайшее время.
Біз жеткізілім шарттарын талқылауымыз керек.
Нам следует обсудить условия поставок.
Мен бұған тауарларды жеткізу тәсілдері, сондай-ақ жүкті жеткізу кезіндегі міндеттерді:
Я полагаю, что сюда относятся способы доставки товаров, а также распределение обязанностей во время доставки груза:
- тауардың кездейсоқ жоғалғаны және бүлінгені үшін тәуекелді бөлісу жатады деп ойлаймын.
- риска за случайную утрату и повреждение товара.
Мен тауарды тасымалдау үшін... пайдалануды ұсынамын.
Я предлагаю использовать для перевозки товара...
- почтовые отправления.
Сатушы жүкті жеткізу кезінде көлік шығынын:
Продавец несет транспортные расходы при доставке груза:
- теміржолмен өз елінің мемлекеттік шекарасына дейін;
- по железной дороге до государственной границы своей страны;
- сатып алушының жүк автомашиналарымен тауарды ауыстырып тиейтін жерге дейін;
- на грузовых автомашинах покупателя до места перегрузки товара;
- су көлігімен;
- водным транспортом;
- ФОБ жеткізілімі кезінде тауарды су көлігімен кеме бортына тиеу сәтіне дейін;
- при поставках ФОБ, до момента погрузки товара на борт судна водным транспортом;
- СИФ немесе КАФ жеткізілімі кезінде кеменің жүк түсірілетін портқа келген сәтіне дейін;
- при поставках СИФ или КАФ, до момента прибытия судна в порт выгрузки;
- әуе көлігімен тасымалдауда тауарды сатушы еліндегі әуе қатынасы ұйымына одан әрі тасымалдау үшін табыстаған сәтке дейін;
- воздушным транспортом до момента передачи товара организации воздушного сообщения в стране продавца для дальнейшего следования;
- поштамен жөнелтуде тиісті мекенге дейін көтереді.
- по почте до пункта назначения.
Жеткізілім күні деп...
Датой поставки...
- автомобиль көлігінде сатып алушының көлік құралдары тауарды қабылдап алғанын қуаттайтын құжаттағы күн есептеледі
- в автомобильном транспорте считается дата документа, подтверждающего принятие товара транспортными средствами покупателя
- в воздушном транспорте считается дата грузовой накладной воздушного сообщения
- теміржол көлігінде теміржол жүкқұжатындағы мөртабанда көрсетілген күн есептеледі
- в железнодорожном транспорте считается дата штемпеля на железнодорожной накладной
- пошта жөнелтімі кезінде пошта түбіршегіндегі күн есептеледі.
- при почтовых отправлениях считается дата почтовой квитанции.
Меншік құқығы, сондай-ақ тауардың кездейсоқ жоғалу немесе бүліну қауіпі сатушыдан сатып алушыға қашан ауысады?
Когда переходит от продавца к покупателю право собственности, а также риск случайной утраты или повреждения товара?
Бұл өзгерістер тауар сатушыдан сатып алушыға табысталған сәтте болады.
Эти изменения происходят в момент передачи товара от продавца покупателю.
Тауар сатушыдан сатып алушыға... табысталады.
Передача товара от продавца покупателю происходит...
- су тасымалы кезінде тауар кеме борты арқылы жүк тиелетін портта қайта тиелген сәтте
- при водных перевозках в момент перегрузки товара через борт судна в порту отгрузки
- теміржол, автомобиль және әуе тасымалдары кезінде тауарды сатушы елінің көлік құралдарынан сатып алушы елінің көлік құралдарына қайта тиеу кезінде
- при железнодорожных, автомобильных и воздушных перевозках при перегрузке товара с транспортных средств страны продавца на транспортные средства страны покупателя
- пошта жөнелтімі кезінде тауар сатушы елінің пошта идарасына өткізілген сәттен
- при почтовых отправлениях с момента сдачи товара почтовому ведомству страны продавца.
Мен сізбен келісемін, бірақ біз сатып алушыны міндеттеменің ішінара немесе толық орындалмағаны үшін, демек тауардың сақталғандығы үшін жауапкершіліктен босату талап етілетін оқиғаларды да талқылауымыз керек.
Я согласен с вами, но нам следует обсудить и такие случаи, когда требуется освобождать покупателя от ответственности за частичное или полное неисполнение обязательств, следовательно, за сохранность товара.
Сіздің ойыңызша, бұған қандай оқиғалар жатқызылуы мүмкін?
Как вы думаете, какие случаи могут быть отнесены сюда?
Менің ойымша, бұл оқиғалар еңсерілмейтін күш жағдайларының салдары болуға тиіс.
Я думаю, что эти случаи должны быть следствием обстоятельств непреодолимой силы.
Біз "еңсерілмейтін күш" ұғымы деп нені түсінеміз?
Что мы будем понимать под понятием "непреодолимая сила"?
Қанекей, келісіп алайық, "еңсерілмейтін күш" ұғымы деп біз төтенше сипаттағы оқиғаларды, мысалы, зілзаланы, ауа райының күтпеген жерден күрт өзгеруін және міндеттемелердің орындалуы мүмкін болмайтын құбылыстарды түсінеміз.
Давайте договоримся, что под понятием "непреодолимая сила" мы будем понимать обстоятельства чрезвычайного характера, например, землетрясение, неожиданные резкие изменения погоды и явления, которые делают невозможным исполнение обязательств.
Меніңше, осы жағдайларды екі тарап та қолдайтын шарттарды талқылап алу қажет сияқты.
Мне кажется, необходимым обсудить условия, при которых эти обстоятельства признаются обеими сторонами.
Менің пікірімше, мұнда екі шарт сақталуға тиіс:
По моему мнению, здесь должны быть соблюдены два условия:
Біріншіден, осы жағдайларға тап болған тарап екінші тарапқа осы жағдайлардың басталғаны мен аяқталғаны туралы жазбаша хабарлауға тиіс.
Во-первых, та сторона, для которой возникли эти обстоятельства, должна письменно оповестить другую сторону о начале и конце этих обстоятельств.
Екіншіден, бұл жағдайларды ел өкіметінің сауда палатасы немесе басқа құзыретті орталық органы куәландыруға тиіс.
Во-вторых, эти обстоятельства должны быть удостоверены торговой палатой или другим компетентным центральным органом власти страны.
* * * -
59 тиянақты бюджет
бюджет твердый (әзірленгеннен кейін операциялар көлемінің жоспарланғандағыдан азайып-көбеюіне қарамастан өзгеріссіз қалатын бюджет) -
60 топтама-чартер
чартер-партия (жай чартерден жүк тасымалының ерекше шарттарын көрсететін белгілі бір толықтыруларымен және өзгерістерімен ерекшеленетін чартер)
См. также в других словарях:
өзгеріс — (Переворот) бойлама осьтің айналасымен көкжиекке қатысты алғанда 180о қа төңкерілген жағдайда ұшақтың шүйліге айналуы. Ұшақтың шүйлігуден шығуы кіргізуге қарсы бағыт арқылы жүргізіледі. Ө.күрделі пилотаждық фигураға жатады … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
сөзгер — (Гур., Маңғ.; Рес., Орын.) сөзуар, сөзшең. С ө з г е р адам (Гур., Маңғ.). Мырза би с ө з г е р болыпты (Орын., Ад.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
Эволюция және революция — (лат.evolutio өрістету, revolutio бұрылыс, өзгеріс) дамудың қандай болса да процесінің екі өзара байланысты формалары. Тар мағынада «эволюция» ұғымы сапалы өзгерістерге дейін сандық өзгерістердің азды көпті біртіндеп өтетін процесін білдіреді, ал … Философиялық терминдердің сөздігі
атыс құралдарының беріктігі — (Живучесть огневых средств) қару мен ұрыс техникасының әр алуан түрлерінің ұрыста зақым алған кезде өзгеріссіз немесе аз өзгеріспен ұрыстық сапасын сақтай алу қабілеті … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
жұмылдыру — (Мобилизация; лат. mobilis – жылжымалы) Қарулы Күштерді соғыс жағдайына ауыстыру және елдің экономикасы мен мемлекеттік институттарын соғыс мұқтаждықтарын қамтамасыз ету үшін қайта құру жөніндегі іс шаралар кешені. Ж ға дайындау бейбіт уақытта… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
қазақстанның әскери доктринасы — Әскери доктринаны қабылдау үшін бірқатар ішкі және сыртқы алғы шарттар бар. Қазақстанның геосаяси ортасы сапалық өзгерістерді басынан кешіруде. Ел қауіпсіздігіне жаңа қатерлер пайда болуда. Атап айтқанда, экстремизмнің таралуы, әскери… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
ойықты артиллерия — (Нарезная артиллерия) ұңғы арналарында ойықтары бар зеңбіректер артил лериясы. Ойықтар снарядтар ұшқан кезде айналуы үшін жасалады. ХІХ ғасырдың ортасында ойықты артиллерияға көшу артиллерияның дамуында сапалық өзгерістерге бастады. Бұл… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
Әділдік — (әділеттілік) адамның қызметі, оның табиғи және ажыратылмайтын құқықтары мен міндеттері туралы көзқарастарға сәйкес келетін адами өзара қатынастардағы істердің дұрыс, тиісті болу идеясын білдіретін моральдық және құқықтық сананың түсінігі, ұғымы … Философиялық терминдердің сөздігі
Постмодернизм — (лат. рost – кейін, фр, moderne – жаңа, қазіргі) өнер, философия, психология, тарих, теология саласында және қазіргі мәдениеттің басқа сфераларындағы әр текті концепциялардың жиынтығы. Бұл термин XX ғ. басында Еуропада мәдени өзгерістерді… … Философиялық терминдердің сөздігі
Уақыт — – материалистік философия бойынша, кеңістікпен қатар материя болмысының формасы, философиялық және жалпығылыми категория. Ол материалдық объектілердің өмір сүруінің ұзақтылығын және сол объектілердің даму процесінде өзгерулерінің (күй –… … Философиялық терминдердің сөздігі
Фальсификация — (лат.falsus – жалған, өтірік +facere – істеу, жасау) – австро – британдық философ К.Р.Поппер ұсынған принцип. Ол логикалық позитивизмнің верификация (эмпириялық тексеру) принципіне қарама – қарсы кез келген пайымдаудың принципиальды жоққа… … Философиялық терминдердің сөздігі