-
41 казус
1. м юр.казуссудта ҡатмарлы, буталсыҡ эш2. м разг.ғәжәп ваҡиға, әкәмәт хәл -
42 как
1. нареч., частица и союз нареч.нисек, ҡайһылай, ҡалайя сделал, как вы сказали — һеҙ нисек әйттегеҙ, мин шулай эшләнем
не знаю, как это делается — мин бының ҡалай эшләнгәнен белмәйем
2. нареч., частица и союз нареч.ҡайһылай, бик, шул тиклем3. нареч., частица и союз частицанисек, бәй, һуң4. нареч., частица и союз частица; разг.-мы/-ме5. нареч., частица и союз союзкеүек, шикелле, һымаҡ, -дай/-дәйтвёрдый, как камень — таш һымаҡ (таштай) ҡаты
белый, как снег — ҡар һымаҡ (ҡарҙай) ап-аҡ
6. нареч., частица и союз союзитеп, күреп, булыу яғынан7. нареч., частица и союз союз-ғанда/-гәндә, менәнкак вспомнишь, приятно становится — иҫкә төшөргәндә рәхәт булып китә
как доедешь, вышли телеграмму — барып етеү менән телеграмма һуҡ
как стемнеет, он вернётся — ҡараңғы төшөү менән ул ҡайтасаҡ
как бы не — булып ҡуймаһа ғына ярар ине, булып ҡуймаһын
как бы то ни было — нисек кенә булмаһын, һәр хәлдә
как же — эйе шул, әлбиттә
как когда; когда как — ҡасан нисек, төрлө ваҡытта төрлөсә
как кому; кому как — кемгә нисек, кешеһенә ҡарап
как нельзя лучше — үтә һәйбәт, шунан да яҡшыһы юҡ
как попало — теләһә нисек, теләһә ҡалай
как раз: — 1) нәҡ, тап
2) в знач. сказ. тап-таман; эта обувь мне как раз — был аяҡ кейеме миңә тап-таман
как только — -ғас та/-гәс тә, уҡ/үк
как только он придёт, я вам сообщу — ул килгәс тә, мин һеҙгә хәбәр итермен
-
43 камералка
1. ж; разг.камераль бүлмәкамераль эшкәртеү өсөн тәғәйенләнгән2. ж; разг.камераль эшкәртеү -
44 классный
1. прил.класс (синыф)...ы2. прил.класлы3. прил. разг.бик яҡшы (шәп) -
45 конченный
1. прич. от кончить2. в знач. сказ., безл.; разг.бөттө3. в знач. сказ., безл.етте, булдыкончен бал — бөттө, етте
-
46 крестить
1. сов., несов. когосовершить обрядсуҡындырыу2. несов.; перен., книжн.һыналыу3. несов.исем инәһе (атаһы) булыуне детей крестить кому, с кем — ҡоҙа-ҡоҙағый түгел әле, туғанлашырға йыйынмайым
-
47 кстати
1. нареч.вовремяурынлы, тап килтереп2. нареч.заодно с чем-л. другимбер ыңғайҙа, тура килгәндә3. нареч. в знач. вводн. сл.в дополнение, в связи со сказаннымәйткәндәйкстати, когда вы там были? — әйткәндәй, һеҙ унда ҡасан булдығыҙ?
-
48 курица
-
49 маг
-
50 мазила
1. м и ж прост., неодобр.неряха, грязнулябысраҡ, шаҡшы2. м и ж прост., неодобр.ебегән, булдыҡһыҙғәҙәттә, спортсыға ҡарата -
51 мокрый
-
52 молодец
1. мегет, булдыҡлы егет2. м в знач. сказ.; разг.при выражении похвалыегет икәнһең, шәп икәнһеңмолодец, что сумел решить задачу первым — егет икәнһең, мәсьәләне беренсе булып эшләй алдың
3. м в знач. нареч. молодцомегеттәрсә, егеттәр кеүекмолодец к молодцу — береһенән-береһе яҡшыраҡ, бөтәһе лә һайлап алған кеүек
4. м; фольк.егет, батыр егет -
53 найти
Iсов. кого-что; в разн. знач.табыу, тип табыу, күреү, һиҙеү, һанаунайти себе смерть (могилу, конец) — үҙенең үлемен табыу
концов не найти — осона сыға алмау, рәтен таба алмау
II1. сов.на кого-чтонадвинутьсябарып бәрелеү (төртөлөү, менеү)2. сов.на чтозакрыть собойҡаплау3. сов.собратьсяйыйылыу, килеп тулыу, тулыунашла коса на камень — ҡара-ҡаршы килеү (ҡараштар, характерҙар бәрелеше тураһында)
стих нашёл — кәйефе килде, теләге уянды, илһамланды
-
54 наказание
-
55 наступить
Iсов. на кого-чтобаҫыунаступить на ногу (ноги) — кәмһетеү, рәнйетеү
наступить на хвост — ҡойроғона баҫыу (тотоу, эләктереү)
наступить на язык — ауыҙын ябыу, телен тешләтеү
IIсов.тыуыу, булыу, башланыу, етеү, урынлашыу, төшөү -
56 небоеспособность
-
57 небоеспособный
-
58 неработоспособный
прил.эшкә һәләтһеҙ (яраҡһыҙ, булдыҡһыҙ) -
59 неспособность
-
60 неспособный
прил.һәләтһеҙ, булдыҡһыҙ
См. также в других словарях:
Шилды-булды, пачики-чикалды, шивалды-валды, бух-булды! — См. ПРИПЕВЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Курочка хохлушечка, уточка с носка баска, индеечка шулды-булды. — Курочка хохлушечка, уточка с носка баска (красива), индеечка шулды булды. См. ЖИВОТНОЕ ТВАРЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Шулды булды закоулды. — см. Шушукаются да шумаркаются … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Без булды — 1. Сиб. Серьезно, без шуток. ФСС,18. 2. Сиб., Яросл. Честно, без обмана. СФС, 20; ФСС, 18; ЯОС 1, 46. 3. Сиб. Спокойно, не горячась. СРНГ 6, 256; СФС, 55; ФСС, 44. /em> Булда вздор, чушь, ложный слух … Большой словарь русских поговорок
Без булды? — точно? правда? не врешь? Ср. «балда», «без балды» в том же зн. Ср. также балда … Словарь русского арго
булдыга — кость; дубинка; пьяница , ср. забулдыга. Существующие этимологии неудовлетворительны; ср. мысль Грота о заимств. из датск. bold смелый , предположение Горяева (ЭС 33) о метатезе забулдыга < заблудыга (ср. блудить); см. Преобр. 1, 52. Возм., к… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
булу — 1. Чынбарлыкта яшәү, вакыт һәм пространство эчендә урын алып тору; бар булу. 2. Очрау, табылу, туры килү, килеп чыгу мөмкинлек б. 3. Барлыкка килү; ясалу тама тама күл була. Яралу, туу, үсеп чыгу 4. Үсү, уңу (иген һ. б. ш. тур.) 5. Әзер хәлгә… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
булдырь — I булдырь I. нарыв, шишка, прыщ . Обычно относят к булка, булыга, булава и родственным. С другой стороны, возможно родство с лит. bulìs ягодица , лат. bulla пузырь, почка , bulbus луковица, клубень , др. инд. buliṣ женский половой орган , ср.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
ПРИПЕВЫ — Ой, дидо, ой, ладо! Ой, калина моя, ой, малина моя! Ой, дид ладо! (Затем следует повторение последнего в стихе слова.) Ой, дидо, калина моя, ой, ладо, малина моя! Ай, люли, люли! Ай, люшеньки, люли! Сею, вею, вею, вью! Ай, авсень, ай, авсень!… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
торып-торып — Тукталышлар ясап, өзеп өзеп. ТОРА ТОРГАЧ ТӨРҖӘГУН – Булды булды да бетте китте 1. Вакыт вакыт, әледән әле 2. Вакыт узган саен (көчлерәк) Торып торып хәйранга калам … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
һап — I. ы. 1. Сикергәндә, биегәндә һ. б. киеренке эш хәрәкәт башкарганда хуплау, дәртләндерү өчен (яки шундый хис белән сөйләгәндә) әйтелә ... әнә шулай, һоп! һоп! һап! – эләктерде! 2. Булды, кулга төште дигәнне белдерә һап! Фатир булды! … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге