-
1 засолочный
-
2 кормоцех
-
3 монтажная
-
4 наборный
1)типогр. наборный цех — терме цехы
2)3) -
5 развесочный
-
6 сталелитейный
-
7 ткацкий
-
8 цех промышленного предприятия
Русско-казахский экономический словарь > цех промышленного предприятия
-
9 Строительство, проектирование
Құрылыс, жобалауКогда будут готовы исходные данные по... ?
Мыналар... бойынша бастапқы деректер қашан дайын болады?
- площадке
Проектная группа занята сбором и обработкой исходных данных.
Жобалау тобы бастапқы деректерді жинап, өңдеумен айналысуда.
У нас есть трудности в проведении этих работ.
Бізде бұл жұмыстарды жүргізуде қиындықтар бар.
Вы задерживаете разработку...
Сіздер... әзірлеуді кідіртіп отырсыздар.
- технических данных.
Отсутствие... данных может вызвать задержку в выполнении проектных работ.
Жобалау жұмыстарын орындауды... деректердің жоқтығы кідіртуі мүмкін.
- қосымша
- қажетті
- барлау
Нам потребуется не менее двух месяцев для сбора... сведений.
Бізге... мәліметтерді жинау үшін кемінде екі ай қажет болады.
- қажетті
- қалған
Окончательные данные собраны.
Түпкілікті деректер жиналды.
Направьте эти данные в проектную организацию.
Бұл деректерді жобалау ұйымына жіберіңіз.
Пожалуйста, учтите наши замечания по...
Біздің... жөніндегі ескертпелерімізді ескеріңізші.
- техническому проекту.
Ваши замечания будут рассмотрены и внесены в документацию.
Сіздің ескертпелеріңіз қаралып, құжаттамаға енгізілді.
Эти изменения приведут к увеличению объема работ.
Бұл ескертпелер жұмыс көлемін ұлғайтады.
Вы должны известить фирму о...
Сіз... фирмаға хабарлауға тиіссіз.
Мы должны обратиться в... организацию и обсудить этот вопрос.
Біз... ұйымға өтініш жасап, бұл мәселені талқылауға тиіспіз.
- тиісті
- құрылыс
Нам потребуется пять месяцев, чтобы провести... изыскания.
Бізге... іздестірулер жүргізу үшін бес ай қажет болады.
Мы можем ускорить выполнение... работ.
Біз... жұмыстардың орындалуын тездете аламыз.
- жобалау
Когда... материалы будут направлены в соответствующие организации?
Тиісті ұйымдарға... материалдар қашан жіберіледі?
- мәтіндік
Через две недели.
Екі аптадан кейін.
Не задерживайте одобрение проектного задания. Это задержит подготовку рабочих чертежей.
Жобалық тапсырманың мақұлдануын кешіктірмеңіз. Бұл жұмыс сызбаларын дайындауды кешіктіреді.
Необходимо одобрить технический проект в течение... дней.
Техникалық жобаны... күн ішінде мақұлдау қажет.
Мы хотели бы, чтобы... был (-а, -и) подготовлен (-а, -ы) ранее намеченных сроков.
Біз... межеленген мерзімнен ертерек дайындалғанын қалар едік.
Мы закончили разработку... части технического проекта.
Біз техникалық жобаның... бөлігін әзірлеуді аяқтадық.
- құрылыс
Когда вы сможете командировать своих представителей для согласования проектных решений всех частей проекта?
Сіз жобаның барлық бөліктерінің жобалық шешімдерін келісу үшін өз өкілдеріңізді іссапармен қашан жібере аласыз?
Приезд наших специалистов назначен на начало декабря этого года.
Біздің мамандар биылғы желтоқсанның басында баратын болып белгіленді.
Просим учесть изменения сроков проектирования.
Жобалау мерзімінің өзгертілгенін ескеруді сұраймыз.
Задание на проектирование будет разработано после тщательного анализа и одобрения технико-экономического обоснования.
Жобалауға тапсырманың техникалық-экономикалық негіздемесі мұқият талданып, мақұлданғаннан кейін әзірленеді.
Технико-экономическое обоснование по этому объекту будет разработано нашей фирмой.
Бұл жоба бойынша техникалық-экономикалық негіздемені біздің фирма әзірлейді.
Давайте перейдем к...
Қанекей,... көшейік.
Рабочие чертежи будут переданы заказчику тремя партиями.
Жұмыс сызбалары тапсырыскерге үш топтамамен беріледі.
Она будет готова за месяц до окончания поставок оборудования.
Ол жабдық жеткізілімінің аяқталуынан бір ай бұрын дайын болады.
Наши специалисты начали работы на строительной площадке.
Біздің мамандар құрылыс алаңындағы жұмысты бастады.
Что вы думаете об экономической целесообразности строительства... ?
Сіз... құрылысының экономикалық тиімділігі туралы не ойлайсыз?
Мы считаем строительство этого объекта обоснованным.
Біз бұл объектінің құрылысы негізделген деп есептейміз.
Русско-казахский экономический словарь > Строительство, проектирование
-
10 горный цех
тау-кен цехыРусско-казахский терминологический словарь "Горное дело и металлургия" > горный цех
-
11 цех горный
тау-кен цехыРусско-казахский терминологический словарь "Горное дело и металлургия" > цех горный
-
12 цех варочный
пісіру цехыРусско-казахский терминологический словарь "Архитектура и строительство" > цех варочный
-
13 цех литейный
құю цехыРусско-казахский терминологический словарь "Архитектура и строительство" > цех литейный
-
14 цех горячештамповочный
ыссы қалыптау цехыРусско-казахский терминологический словарь "Машиностроение" > цех горячештамповочный
-
15 цех деревообделочный
ағаш өңдеу цехыРусско-казахский терминологический словарь "Машиностроение" > цех деревообделочный
-
16 цех заготовительный
дайындау цехыРусско-казахский терминологический словарь "Машиностроение" > цех заготовительный
-
17 цех инструментальный
құрал цехыРусско-казахский терминологический словарь "Машиностроение" > цех инструментальный
-
18 цех кузнечно-прессовый
ұсталық-баспақтау цехыРусско-казахский терминологический словарь "Машиностроение" > цех кузнечно-прессовый
-
19 цех литейный
құю цехыРусско-казахский терминологический словарь "Машиностроение" > цех литейный
-
20 цех лудильный
қалайылау цехыРусско-казахский терминологический словарь "Машиностроение" > цех лудильный
- 1
- 2
См. также в других словарях:
механика — 1. Физиканың пространствода җисемнәр хәрәкәте законнарын өйрәнә торган бүлеге. Техниканың хәрәкәт һәм көчләр тур. өйрәтмәсен практик бурычларга яраклаштыру мәсьәләләрен өйрәнә торган бүлеге. с. Машиналар, төрле механизмнар эшләп чыгаруга,… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
МÆСТÆЙ МАРЫН — 1. Искæимæ хъазæн ныхас кæнын. Мæстæй мардтой... дамгъæвзарæн цехы кусджытæ саулагъз рæсугъд чызг Мæдинæты. (Санахъоты У. Царды улæнты.) 2. Искæмæн фыддæрдзæуæн митæ кæнын … Фразеологический словарь иронского диалекта