-
101 противостоять
1) қарсы тұру, қарсылық көрсету, қарсыласу, тайталасу, қасарысу2) қарсы келу, қайшы келу -
102 противотуберкулёзный
туберкулезге қарсы, құрт ауруына қарсы -
103 антидемпинговое законодательство
демпингіге қарсы заңнама ("тастанды" экспортқа ( демпингіге) қарсы бағытталған арнаулы ( бірқатар ретте халықаралық) құқықтық актілер мен ережелер)Русско-казахский экономический словарь > антидемпинговое законодательство
-
104 антимонопольное законодательство
монополияға қарсы заңнама (нарықтық экономика қатынастарына негізделген елдерде монополизмге, жосықсыз бәсекеге қарсы әрекет ете отырып, бәсекелі ортаны қолдауға бағытталған құқықтық актілер кешені)Русско-казахский экономический словарь > антимонопольное законодательство
-
105 антициклическая политика
антициклдік саясат, циклге қарсы саясат, циклдікке қарсы саясат (үкіметтің экономикалық белсенділік деңгейіндегі ауытқуларды реттеуге бағытталған қадамы)Русско-казахский экономический словарь > антициклическая политика
-
106 антициклическое регулирование
циклге қарсы реттеу, циклдікке қарсы реттеуРусско-казахский экономический словарь > антициклическое регулирование
-
107 встречная торговля
ыңғайласпа сауда, қарама-қарсы сауда (экспортшылардың импортшылардан тауарды толық құнына немесе оның бір бөлігіне сатып алуы жөнінде қарама-қарсы міндеттенуі көзделетін сыртқы сауда алыс-берісі, келісімшарттар, мәмілелер, сату сатып алумен немесе керісінше сатып алу сатумен байланыстырылатын коммерциялық тәжірибе) -
108 встречные перевозки
қарама-қарсы тасымал (бір түрдегі жүктерді, тауарларды қарама-қарсы бағытта тасымалдау)Русско-казахский экономический словарь > встречные перевозки
-
109 контрпокупка
өзара сатып алу, қарама-қарсы сатып алу (қарама-қарсы бағытталған екі сатып алу-сату келісімшарты негізінде тауар айырбастау) -
110 не борись с тенденцией
"үрдіске қарсы күреспе" ( үстемдік құрған үрдіске қарсы әрекет ету пайдасыз деген қағидат)Русско-казахский экономический словарь > не борись с тенденцией
-
111 против всех рисков
барлық қауіп-қатерге қарсы, барлық тәуекелге қарсы (теңіз сақтандыруының термині, "барлық ықтимал қауіп түрлерінен сақтандырылды" деген мағынаны білдіреді) -
112 против течения
ағысқа қарсы (жаргон сөз: жалпы көңіл ауанына қарамастан нарық жағдаятын дамыту үрдісіне қарсы әрекет ету, мыс., бағаның төмендеуі кезінде сатып алу) -
113 противодействие рынку
нарыққа қарсы әрекет (дәстүрлі нарықтық қылыққа қарсы әрекет жасау: нарық көтерілген кезеңде қысқа мерзімге сату, нарық төмендегенде ұзақ мерзімге сатып алу)Русско-казахский экономический словарь > противодействие рынку
-
114 Разработка договора
У нас есть ряд замечаний по...
Бізде... бойынша бірқатар ескертпелер бар.
- обязательствам сторон.
Прошу вас...
Сізден... сұраймын
- еще раз изучить нашу просьбу.
Я не согласен (-на) с вашим предложением.
Мен сіздің ұсынысыңызбен келіспеймін.
Мы хотели бы выяснить несколько вопросов, связанных с...
Біз... байланысты бірнеше мәселелерді анықтап алғымыз келеді.
- коммерческой частью контракта.
Давайте уточним официальное название наших фирм.
Әуелі біздің фирмаларымыздың ресми атауын нақтылап алайық.
Как правило, мы заключаем такие сделки на условиях
Әдетте, біз мұндай мәмілелерді... талаптары негізінде жасасамыз.
- ФОБ порт Казахстан (Россия).
А сейчас рассмотрим список машин и оборудования.
Ал қазір машиналар мен жабдықтың тізімін қарайық.
У нас нет возражений против количества и наименования товаров.
Бізде тауарлардың көлемі мен атауы жөнінде қарсылық жоқ.
Нам хотелось бы выяснить основания по определению цен на товары.
Біз тауарлардың бағасын айқындау жөніндегі негіздемелерді анықтап алғымыз келеді.
Цены устанавливаются согласно вышеназванному базису поставки, включая стоимость маркировки и экспортной упаковки, соответствующих транспортным условиям для данного товара.
Баға осы тауардың көлік шарттарына сай келетін таңбалау және экспорттық буыптүю құнымен қоса жеткізілімнің аталмыш базисіне сәйкес белгіленеді.
Но цена на изделие типа N сейчас значительно выше той, по которой мы производили предыдущую сделку.
Бірақ қазір N тұрпатындағы бұйымның бағасы біз өткен жолы жасаған мәміленің бағасынан едәуір жоғары.
Вы должны принять во внимание, что это изделие высшего качества.
Сіз бұл бұйымның сапасы жоғары екеніне назар аударуыңыз керек.
Общая стоимость поставок составит два миллиона тенге.
Жеткізілімнің жалпы құны екі миллион теңге.
Поставки будут производиться в следующие сроки:
Мына мерзімдерде жеткізіледі:
- остальные поставки будут совершаться в течение этого года равными частями поквартально (согласно графика поставок).
- қалғаны осы жыл бойына тоқсан сайын тең бөліктермен (жеткізілім кестесіне сәйкес) жеткізіледі.
Мы просим вас своевременно ставить нас в известность о поставках.
Біз сізден жеткізілім туралы бізге уақытында хабарлап тұруларыңызды сұраймыз.
Конечно, об этом мы известим вас своевременно.
Әрине, біз сіздерге бұл жайында уақытылы хабарлап тұрамыз.
Не позднее трех дней после отгрузки мы пошлем вам соответствующее извещение о поставке.
Біз тауар жөнелтілгеннен кейін үш күннен кешіктірмей сіздерге жеткізілім туралы тиісті хабарлама жібереміз.
В извещении будет указан вес брутто, стоимость поставки, а также номер транспорта.
Хабарламада жеткізілімнің жалпы салмағы, құны, сондайақ көліктің нөмірі көрсетіледі.
Сейчас поговорим о качестве товара.
Қазір тауардың сапасы туралы сөйлесеміз.
Качество машин соответствует международным стандартам.
Машиналардың сапасы халықаралық стандарттарға сай келеді.
Давайте обсудим условия платежа.
Қанекей, төлем шарттарын талқылайық.
Хорошо, оплату товара вы будете производить в центральном банке страны-продавца.
Жарайды, сіз тауар ақысын сатушы-елдің орталық банкінде төлейсіз.
При оплате вам следует представить следующие документы:
Төлеу кезінде сіз мынадай құжаттар ұсынуға тиіссіз:
а) специфицированный счет в 4-х экз.;
а) тауарлар тізбесі көрсетілген шоттың 4 данасы;
б) упаковочные листы в 3-х экз.;
в) дубликат железно-дорожной накладной (бортового коносамента);
в) теміржол жүкқұжатының (борт коносаментінің) көшірме данасы;
г) сертификат качества (документ завода-изготовителя, подтверждающий соответствие качества машин и оборудования договорным условиям);
г) сапа сертификаты (машиналар мен жабдықтың сапасы шарт талаптарына сай келетінін қуаттайтын дайындаушы-зауыттың құжаты);
д) копии протоколов испытаний.
д) сынақ хаттамаларының көшірмелері.
Оплату производите только за комплектные единицы, поставленные согласно договору.
Төлемді тек шартқа сәйкес жеткізілген жиынтықты бірліктер үшін ғана төлейсіз.
Гарантийный срок на это изделие составляет два года.
Бұл жабдықтың кепілдік мерзімі екі жыл болады.
Сіздер бізге қандай техникалық құжаттама бересіздер және қай мерзімде бересіздер?
До первого марта этого года мы вышлем вам следующие технические материалы:
Осы жылдың бірінші наурызына дейін біз сіздерге мынадай техникалық материалдарды жібереміз:
- чертежи общего вида с указанием всех основных деталей машин и оборудования
- жалпы түрінің сызбалары, онда машиналар мен жабдықтың барлық негізгі бөлшектері көрсетіледі
- сборочные чертежи и принципиальные схемы (электрические, гидравлические, пневматические, смазки и охлаждения и другие) с соответствующими подробными описаниями
- тиісті егжей-тегжейлі сипаттамалары берілген құрастыру сызбалары мен принципті тәсімдер (электрлік, гидравликалық, пневматикалық тәсімдер, май жағу, суыту тәсімдері мен басқа да тәсімдер)
- руководства для сборки, наладки, пуска в эксплуатацию, обслуживания и ремонта машин и оборудования
- машиналар мен жабдықты құрастыру, ретке келтіру, пайдалануға қосу, қызмет көрсету және жөндеу үшін басшылық
- каталог запасных частей.
- қосалқы бөлшектердің тізбелігі.
Два комплекта вышеуказанных технических материалов, а также паспорта отсылаются вместе с машинами и оборудованием.
Аталмыш техникалық материалдардың екі жиынтықтамасы, сондай-ақ төлқұжаттар машиналармен және жабдықпен бірге жіберіледі.
Возможно, у вас есть какие-либо другие дополнения к договору?
Бәлкім, сізде шартқа қайсыбір басқа толықтырулар бар шығар?
Да, нам нужно обсудить вопрос о санкциях на случай нарушения договора.
Иә, біз шарт бұзылған жағдайда қолданылатын ықпалшаралар туралы мәселені талқылауымыз керек.
Сонымен қатар біз... туралы
- дополнительный пункт о...
- внести контрпредложение - исключить из договора пункт о...
- шарттан... туралы тармақты алып тастау жөнінде қарсы ұсыныс енгізгіміз
- сформулировать пункт №... в следующей редакции.
- ғ... тармақты мынадай редакцияда тұжырымдағымыз келеді.
За ходом выполнения договора (соглашения) будет следить смешанная комиссия.
Шарттың (келісімнің) орындалуы барысын аралас комиссия қадағалайтын болады.
Мы предлагаем поквартально (ежемесячно) проверять выполнение договора.
Біз шарттың орындалуын тоқсан сайын (ай сайын) тексеруді ұсынамыз.
Мы согласны с этим.
Просим вас взять на себя расходы по...
Сіздерден... шығындарын көтерулеріңізді сұраймыз.
Мы не возражаем. Это соответствует международной практике.
Біз қарсы емеспіз. Бұл халықаралық практикаға сай келеді.
Просим вас предоставить нам расценки на выполнение всех видов работ.
Сіздерден жұмыстың барлық түрлерін орындау бағаламасын ұсынуларыңызды сұраймыз.
Мы готовы пойти вам навстречу и предоставить разумную скидку.
Біз сіздерді қолдауға, сөйтіп орынды шегерім беруге дайынбыз.
Давайте обсудим...
Қанекей, мыналарды...
- существующие ставки арендной платы за пользование строительными механизмами и оборудованием
- құрылыс тетіктері мен жабдықты пайдалану үшін төленетін жалдау ақысының қолданыстағы мөлшерлемесін
- существующие ставки арендной платы за служебные и жилые помещения для наших (ваших) специалистов
- біздің (сіздің) мамандардың қызмет және тұрғын үй-жайлары үшін жалдау ақысының қолданыстағы мөлшерлемесін
- ставки налогов.
- салық мөлшерлемесін талқылайық.
... значительно превышает наши расчеты
Біздің есебімізден...
- стоимость объекта.
- объект құны едәуір асып түседі.
Русско-казахский экономический словарь > Разработка договора
-
115 межпассатные противотечения
пассатаралық қарсы ағыстар, экваторлық қарсы ағыстарРусско-казахский словарь географических терминов > межпассатные противотечения
-
116 экваториальные противотечения
пассатаралық қарсы ағыстар, экваторлық қарсы ағыстарРусско-казахский словарь географических терминов > экваториальные противотечения
-
117 медвежонок
муж. арсы хъыбыл, арсы лæппын -
118 ведьма
1. жубырлы ҡарсыҡ, сихырсы ҡарсыҡ2. ж перен., бран.злая женщинауҫал (яуыз) ҡатын -
119 агент
I( представитель) агентII книжн.(причина, вызывающая явление) -
120 антиалкогольный
См. также в других словарях:
қарсы — жіп. Өрмектің ерсіліқарсылы, астылы үстілі етіп керілген жіптерінің астыңғы жіптері; еркек жіп. Адарғыны ерсі жіп пен қ а р с ы ж і п т і ң өзара айқасқан аралығын ашып, арқау жіп өткізу үшін пайдаланылады (ҚСЭ, 2, 49). Күзу жіп өрмек желісінің қ … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
қарсы соққы — (Контрудар) әскерлердің қорғаныс ұрыстарының барысында қорғаныс шебіне баса көктеп енген немесе шепті бұзып өткен қарсылас тобына тұтқиылдан беретін соққысы. Қ.с. қорғаныстың белсенді сипатын көрсетеді. Ол, әдетте, баса көктеп енген қарсылас… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
қарсы маневр — (Контрманевр; франц. contre қарсы және manoure – қимыл, жылжу) ұрысты (операцияны) дайындауда және жүргізуде қарсыластың жүргізетін және жүргізген маневріне қарсы әскерлердің (күштердің), авиацияның алдын ала жасайтын маневрі. Қ.м. әскерлердің… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
қарсы дайындық — (Контрподготовка) қарсыластың шабуылға дайындалған басты күштерін қорғанушы жақ ракета әскерлерінің, артиллериясының, авиациясының жаппай атуы, жаппай соққысы. Қ.д. майдандағы әскер қолбасшысының шешімімен қарсыластың бі рінші соққысының күшін… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
АРСЫ ХЪУЫНЫ МÆЛДЗЫГ — Кæйдæр кæнæ цыдæр ницæмæ дарын, кæмæндæр цыдæр йæ хъуыртты дæр нæ фæзындзæн, ныхмæ нæ фæлæудзæн. Æцæг уымæн ахæмтæ арсы хъуыны мæлдзыг. (Козаты Х. Æнæныгæд мард.) Сосланыл дæр цæфтæ куыд нæ суадаид, фæлæ уымæн уыдон уыдысты арсы хъуыны мæлдзыг.… … Фразеологический словарь иронского диалекта
қарсы алдынан ату — (Фронтальный огонь) бетпе бет атыс. Зеңбіректен немесе атыс қаруынан қарсы бағыттағы нысанаға тура ату … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
қарсы әрекеттік күш — (Противодействующая сила) қарсыластың әскери күшіне, командалық постыларына және басқа әскери нысаналарына қарсы бағытталған әскери стратегия, шабуыл немесе қару … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
қарсы соққы беру топтастығы — (Контрударная группировка) оперативтік стратегиялық бірлестіктің құралдары мен күштері. Ол қорғаныс операцияларында қарсы соққы беру үшін тағайындалады. Бірінші эшелон күш бөлімінен, резервтерден, екінші эшелон бірлестіктерінен құралуы мүмкін … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
қарсы шабуыл — (Контратака) қорғаныстағы әскерлердің шепті бұза киліккен қарсыласты талқандау және бұрынғы тактикалық жағдайын қалпына келтіру мақсатын көздеп, қарсылас әскерлеріне қарсы жүргізген шабуылы. Қ.ш. қорғаныстағы әскерлердің белсенділігін көрсететін… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
қарсы базар жүру — (Өзб., Там.) қарама қарсы жүру … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
қарсы тартыс — (Шымк., Түркіс.) көкпарды тартқанда қарама қарсы келіп тартысқаны … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі