-
1 беспечальный
(беспеча|лен, -льна, -льно) беғаму ғусса, беғам(она); беспечальн ая жизнь зиндагии беғаму ғусса -
2 прогрустить
сов. муддате хафа (андӯҳгин, ғамгин, маҳзун) шудан, муддате ғаму ғусса хӯрдан; она прогрустила весь вечер вай тамоми шаб ғаму ғусса хўрд -
3 убиваться
Iнесов.1. см. убиться;2. страд. кушта (қатл карда, парронда) шудан3. о ком-чём и без доп. сахт ғам хӯрдан, ғаму ғусса хӯрдан; я из-за него убиваюсь ман ғами ӯро мехӯрам; будет тебе убиваться из-за этого барои ин чиз ғаму ғусса хӯрданро бас кунIIнесов. страд. шибба зада (карда) шудан -
4 беспечальный
беғамона, беғаму ғусса -
5 прогрустить
муддате хафа шудан, муддате ғаму ғусса хӯрдан -
6 развлечь
машғул (андармон) кардан; аз фикре дур кардан, аз ғаму ғуссаҳо фориғ кардан -
7 делить
несов.1. кого-что тақсим (ҳисса) кардан, ба ҳиссаҳо ҷудо кардан; делить на группы ба гурӯҳҳо ҷудо кардан; делить поровну баробар тақсим кардан2. что мат. тақсим кардан; делить десять на два даҳро ба ду тақсим кардан3. что с кем-чем шарик шудан, ба ҳам дидан; делить с кем-л. последние деньги охирин пули дасти худро бо касе ба ҳам дидан Цйперен. шарик шудан; делить с кем-л. горе и радости ба ғаму шодии касе шарик шудан <> делить время 1) между чем вақт сарф кардан; он делит своё время между спортом и работой вай вақташро ба спорту кор сарф мекунад 2) с кем-л. вақт гузарондан (бо касе); делить нечего кому ба ҷангу ҷидол сабабе нест; делить шкуру неубитого медведя погов. \делить бача дар камар, номаш Музаффар -
8 забвёние
с1. уст. и высок. фаромушӣ, фаромӯш кардан(и), фаромӯшкунӣ, азхотирбарорӣ; забвёни е долга фаромӯш кардани вазифа2. уст. (забытьё) беҳушӣ, азҳушравй <> река забвёни я уст. поэт. дарёи фаромӯшӣ (дар асотири юнонӣ дарьеи олами зеризаминӣ - Лета, ки мурдагон оби онро хурда гузаштаи худро фаромӯш мекардаанд); искать забвёния в чем-л. ба коре машғул шуда ғаму ғуссаро фаромӯш кардаи; предать забвёнию ба боди фаромӯшӣ додан -
9 беспросветный
(беспрос-вёт|ен, -на, -но)1. берӯшной, зулмот, тира, торик, типторик; беспросветн ая ночь шаби торик; беспросветная мгла торикистон2. перен. ношод, тираву тор; беспросветная жизнь ҳаёти тираву тор; беспросветная тоска ғаму ғуссаи бепоён -
10 бремя
с1. уст. бор, вазнинӣ2. перен. гаронӣ, фишор, бор; бремя забот бори ғаму ташвиш; под бременем лет дар зери бори пирӣ <> разрешиться от бремени 1) зоидан; чашм равшан шудан; она разрешилась от бремени чашмаш равшан шуд 2) шутл. навиштан, таълиф (тасниф) кардан -
11 верёвочка
ж уменьш. к верёвка арғамчини борик, танобча, расанча <> быть бычку на верёвочке погов. « давидани гӯсола то коҳдон; завить (завивать) горе верёвочкой прост. ғаму ғуссаро аз дил дур кардан -
12 гнести
несов. кого-что1. азоб додан, зиқ кардан, рӯҳафтода кардан; его гнетёт горе ғаму ғусса ӯро азоб медиҳад2. (притеснять, угнетать) зулм (ситам) кардан -
13 горе
Iс1. ғам, ғусса, андӯҳ, кулфат; неутёшное горе андӯҳи бепоён2. мусибат, бадбахтӣ, бало, дарду алам; его постигло большое горе ба сараш мусибати калон омад3. в знач. сказ. разг. вой бар ҳоли…; горе тому, кто… вой ба ҳоли он касе, ки… <> гор е горькое мусибати ҳалокатасар; горе луковое шутл. ноӯҳдабаро, ношуд; подавленный горем мусибатзада, кулфатзада; убитый горем ғамзада, аламзада; и горя мало кому ҳеҷ ғам (парво) надорад, бепарвофалак; с горем пополам ба зӯр, ҳарому ҳариш; [и] смех и горе ҳам хандаи кас меояд, ҳам гиряаш; горе горевать прост. бисёр ғам хӯрдан; горе мыкать прост. азоб кашидан; завить горе верёвочкой прост. ғаму ғуссаро аз дил дур кардан; помочь горю аз душвори халос кардан; дар рӯзи дармондаги дасти ёрӣ дароз кардан; хлебнуть (хватить) горя прост. азият кашидан, азоби бисёре кашиданIIнареч. уст. книжн. (вверх, ввысь) ба боло, ба баландӣ, ба фароз; возвести горе ба боло назар афкандан - ирон. кисми аввали калимахои мураккаб ба маънои «бад», «бекора»: горе- охотник шикорчии ношуд -
14 горесть
ж1. андӯҳ, ғам, ғусса2. мн. горести бадбахтиҳо, мусибатҳо; - и и радости ғаму шодӣ -
15 горюшко
с фольк. и разг. ласк. к горе 1, 2 ғаму андӯҳ <> и --а мало кому ҳеҷ ғам.(парво) надорад, бепарвофалак -
16 готовый
(готов, -а, -о)1. тайёр, ҳозир, омода; - ый в дорогу ба сафар тайёр; он ко всему готов вай ба ҳама кор омода аст2. на что или с неопр. ҳозир, моил; я готов прийтй к вам ман ҳозирам назди шумо биёям // с неопр. қариб; она готова расплакаться вай қариб аст, ки гиря кунад3. чаще кр. ф. пухта, тайёр; завтрак готов ношто тайёр аст; суп готов шӯрбо пухт; спектакль ещё не готов спектакль ҳанӯз тайёр нест; уроки готовы дарс тайёр карда шудааст4. тк. полн. ф. тайёр; готовые издёлия молҳои тайёр; магазин готового платья магазини либосҳои тайёр5. тк. полн. ф. тайёр; готовые понятия мафҳумҳои тайёр <> готов в знач. сказ. прост. 1) (умер) мурд, кораш тамом шуд 2) (совершенно пьян) тамоман маст, масти лояъқил; он немного выпил и уже готов вай андаке нӯшиду тамоман маст шуд; жить на всем готовом бе ғаму ташвиш зиндагӣ кардан -
17 забота
ж1. ғам, ташвиш; заботы о будущем ғами оянда; жить без забот бепарво зиндагӣ кардан; хозяйственные заботы ташвиши рӯзғор; у него нет никаких забот ӯ ҳеҷ ғаму ташвиш надорад2. ғамхорӣ, ҷонсӯзӣ, дилсӯзӣ; забота о человеке ғамхорӣ дар ҳаққи одам; окружить заботой ғамхорӣ кардан; промвить заботу ғамхорӣ кардан3. тараддуд, ташвиш, кор; первой заботой его было устроиться на ночлег аввалин кори ӯ ёфтани ҷои хоб буд; это моя забота ин кори ман аст; это не моя (не твоя, не его и т. д.) забота ин кори ман (ту, вай ва ғ.) нест <> и заботы мало кому ҳеҷ парво надорад; не было забот ы бо дарди саре нишаста будам, пул додаму дарди сар харидам -
18 забрать
сов.1. что гирифтан; - в горсть орехи як каф чормағз гирифтан // уст. (взять взаймы) қарз гирифтан2. кого-что бо худ гирифтан, гирифта бурдан; забрать свой вещи чизҳои худро гирифта бурдан; забрать детей в деревню бачаҳоро ба деҳа гирифта бурдан3. кого-что разг. соҳибӣ кардан, ба даст даровардан, кашида гирифтан; зер карда гирифтан, фатҳ кардан; - крепость қалъаро фатҳ кардан; // забрать в плен асир гирифтан; забрать в солдаты ба аскарӣ гирифтан4. (арестовать) ҳабс кардан, ба ҳабс гирифтан, банди кардан5. кого-что перен. разг. фаро гирифтан, зер кардаи, моидаи; страх забрал ваҳм зер кард; жалость забрала раҳмам омад; тоска забрала ғаму ғӯсса зер кард6. что гйрифтан, гузарондан, раво дидан; - власть над кем-л. ҳукми худро ба касе ғузарондаи7. что гирифтан, ба дарун андохтан; забрать волосы под платок мӯйро ба зери рӯймол гириф-тан8. что тангтар дастболо шудан; ғолиб омадан; забрать голыми руками кого-что осон комёб шудан; забрать себе в голову санги ман сад ман гуфтаи, гап гапи ман ғуфтан; забрать силу нуфуз ёфтаи; - в (свой| руки ба даст гирифтан, мутеъ кардан; - за живое ба ҳаяҷон овардан -
19 завить
сов. что \. ҷингила (фатила) кардан; завить волосы мӯйро ҷйнғила кардан2. бофтан, тофтан <> завить горе верёвочкой прост. ғаму ғуссаро аз дил дур кардан -
20 задушить
сов.1. кого буғӣ (хафа) карда куштан, бугӣ (хафа) кардан2. что перен. нест (бартарас)) кардан; задушить тоску ғаму ғуссаро бартараф кардан3. что разг. (заглушить - о рас-тениях) пахш (зер) кардан <> задушить в объятиях кого сахт (танг) ба оғӯш гирифтап
См. также в других словарях:
АМУ — Академическое музыкальное училище муз., образование и наука АМУ Архангельское мореходное училище имени капитана В. И. Воронина http://www.arh.ru/ amu/ г. Архангельск, образование и наука АМУ … Словарь сокращений и аббревиатур
Аму — или Аму Дарья (Окс у писателей классической древности, Гихон илиДжайхун у арабов, Потсу или Фатсу у китайцев) главная река Туркестана,впадающая в Арал. Верховья А. носят другие имена. Обыкновенно считаютверховьем А. реку Аксу, вытекающую под 37 … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
аму́р — а, м. 1. В античной мифологии: бог любви, изображаемый в виде крылатого мальчика, обычно с луком и стрелами (иное название Эрот, Купидон). На комоде стояли в футляре часы, колокольчик, гипсовый амур, грозящий пальчиком, и много еще различных… … Малый академический словарь
Аму-Дарья — АМУ ДАРЬЯ, главная рѣка Туркестана, впадающая въ Аральское море. Вытекаетъ изъ высочайшаго плоскогорья Памиръ. Истоки А. Д. установлены лишь въ 1895 г., во время Памирскаго разграниченія. Верховьем рѣки считается Пянджъ, образующійся у сел. Кала… … Военная энциклопедия
аму-дарья — Окс Словарь русских синонимов. аму дарья сущ., кол во синонимов: 2 • окс (1) • река (2073) … Словарь синонимов
Аму-Дарьинская флотилия — АМУ ДАРЬИНСКАЯ ФЛОТИЛІЯ. Въ 1885 г. Закаспійскую военную ж. д. было рѣшено продолжить отъ Каахка до пересѣченія съ Аму Дарьей, у Чарджуя, а затѣмъ до Самарканда. Т. обр., первостепенная по значенію и размѣрамъ рѣка Средн. Азіи, являющаяся въ… … Военная энциклопедия
Аму-Бухарский канал — Аму Бухарский канал, оросительный канал в Бухарской области Узбекской ССР. Начинается на правом берегу р. Амударья, в 12 км выше г. Чарджоу, проходит по Кызылкумам в Бухарский оазис. Построен: первая очередь в 1965, вторая в 1976.… … Сельское хозяйство. Большой энциклопедический словарь
Аму или Аму-Дарья — (Окс у писателей классической древности, Гихон или Джайхун у арабов, Потсу или Фатсу у китайцев) главная река Туркестана, впадающая в Арал. Верховья А. носят другие имена. Обыкновенно считают верховьем А. реку Аксу, вытекающую под 37° 15 с. ш. и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Аму-Дарьинский мост — близ ст. Аму Дарья линии Среднеазиатской жел. дороги на р. Аму Дарье, длина 750 саж., первый по длине в России (Александровский мост через Волгу имеет 674 саж.). Мост имеет 25 пролетов, каждый по 30 саж. Низ ферм над горизонтом самых высоких вод… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
АМУ-ДАРЬИНСКАЯ ВОЕННАЯ ФЛОТИЛИЯ — 1) Флотилия, созданная в 1888 на р. Аму Дарье для снабжения рус. гарнизонов и различных перевозок в связи со строительством Закаспийской воен. ж. д. до Чарджуя и Самарканда. Базировалась на Чарджуй. В нач. 20 в. имела 9 пароходов, паровые катера… … Советская историческая энциклопедия
Аму-Дарья (ст.) — (Чарджуй) ст. Среднеазиатской жел. дороги, в 1070 вер. от Красноводска, близ левого берега р. Аму Дарьи. Около станции образовался русский город Чарджуй (см.). Депо и мастерские. Пароходная пристань … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона