Перевод: со всех языков на казахский

с казахского на все языки

қалағаныңды+ал

  • 41 тракация

    тракация (мүдделі тұлғалардың көзқарасын анықтау мақсатымен тауарларды сату не сатып алу туралы алдын ала жасалған ұсыныс)

    Русско-казахский экономический словарь > тракация

  • 42 трактация

    трактация, талқылама (сатушылардың не сатып алушылардың мүмкіндігін анықтау мақсатымен тауарды сату не сатып алу туралы алдын ала ұсыныс жасау)

    Русско-казахский экономический словарь > трактация

  • 43 Создание банков

    В Казахстане банки создаются в форме акционерных обществ. Для этого необходимо разрешение уполномоченного органа на открытие банка.

    Қазақстанда банкілер акционерлік қоғам нысанында құрылады. Бұл үшін уәкілетті органның банк ашуға берген рұқсаты керек.

    Банк создается в порядке, определяемом гражданским законодательством Республики Казахстан для юридических лиц, с учетом особенностей, установленных банковским законодательством.

    Банк Қазақстан Республикасының азаматтық заңнамасымен айқындалатын тәртіппен, банк заңнамасында белгіленген ерекшеліктерді ескере отырып құрылады.

    Какие условия требуются для создания банка? Это, наверное, очень сложный процесс?

    Банк құру үшін қандай шарттар талап етіледі? Бұл, сірә, өте күрделі үдеріс шығар?

    Да, создание банка представляет собой сложный процесс, в течение которого:

    Иә, банк құру күрделі үдеріс болып табылады, оны құру барысында:

    - формируются взаимоотношения будущих учредителей банка;

    - банкінің болашақ құрылтайшыларының өзара қарым-қатынасы қалыптасады;

    - представляются необходимые документы:

    - мынадай қажетті құжаттар табыс етіледі:

    заявление с ходатайством о государственной регистрации и выдаче лицензии на осуществление банковских операций;

    мемлекеттік тіркеуге алу және банк операцияларын жүзеге асыруға лицензия беру туралы қузаухатпен қоса өтініш;

    - устав банка;

    - банкінің жарғысы;

    - учредительный договор;

    - құрылтайшылық шарт;

    - протокол общего собрания учредителей;

    - құрылтайшылардың жалпы жиналысының хаттамасы;

    - свидетельство об уплате государственной пошлины за регистрацию кредитной организации;

    - несие ұйымын тіркеу үшін мемлекеттік баждың төленгені туралы куәлік;

    - список учредителей;

    - құрылтайшылардың тізімі;

    - заключение аудиторской организации;

    - аудиторлық ұйымның қорытындысы;

    - экономическое обоснование;

    - экономикалық негіздеме;

    - сведения о составе руководителей банка;

    - банк басшыларының құрамы туралы мәліметтер;

    - подтверждение банком об оплате уставного капитала Нацбанком.

    - Ұлттық банкінің жарғылық капиталдың төленгені туралы банкінің қуаттамасы.

    Значит, в Казахстане кредитная организация действует только на основании специального разрешения?

    Демек, Қазақстанда несие ұйымы тек арнаулы рұқсат негізінде ғана жұмыс істейтін болды ғой?

    Совершенно верно. А это разрешение называется лицензией. В ней указываются банковские операции, на осуществление которых данная кредитная организация имеет право, а также валюта, в которой эти банковские операции могут осуществляться.

    Өте дұрыс. Ал бұл рұқсат лицензия деп аталады. Онда осы несие ұйымының жүзеге асыруына құқығы бар банк операциялары, сондай-ақ осы банк операцияларын жүзеге асыруға болатын валюта көрсетіледі.

    Вновь организованному банку могут быть выданы следующие лицензии:

    Жаңадан құрылған банкіге мынадай лицензиялар берілуі мүмкін:

    - лицензия на осуществление банковских операций со средствами в тенге (без права привлечения во вклады средств физических лиц);

    - теңге түріндегі қаражатпен банк операцияларын жүзеге асыруға (жеке тұлғалардың қаражатын салымға тарту құқығы жоқ) лицензия;

    - лицензия на осуществление банковских операций со средствами в тенге и иностранной валюте (без права привлечения во вклады средств физических лиц);

    - теңге және шетел валютасы түріндегі қаражатпен банк операцияларын жүзеге асыруға (жеке тұлғалардың қаражатын салымға тарту құқығы жоқ) лицензия;

    -лицензия на привлечение во вклады и размещение драгоценных металлов;

    - асыл металдарды салымға тарту және орналастыруға лицензия;

    - лицензия на привлечение во вклады средств физических лиц в тенге;

    - жеке тұлғалардың теңге түріндегі қаражатын салымға тартуға лицензия;

    - лицензия на привлечение во вклады средств физических лиц в тенге и иностранной валюте;

    - жеке тұлғалардың теңге және шетел валютасы түріндегі салымдарын тартуға лицензия;

    - генеральная лицензия.

    - бас лицензия.

    Во-первых, генеральная лицензия может быть выдана банку, имеющему лицензии на выполнение всех банковских операций со средствами в тенге и иностранной валюте. Во-вторых, банк, имеющий генеральную лицензию, может открывать в установленном порядке филиалы за рубежом и приобретать доли в уставном капитале банков-нерезидентов.

    Біріншіден, бас лицензия теңге және валюта түріндегі қаражатпен барлық банк операцияларын орындауға лицензиясы бар банкіге беріледі. Екіншіден, бас лицензиясы бар банк белгіленген тәртіппен шетелде филиалдар аша алады және бейрезидент-банкілердің жарғылық капиталындағы үлестерді сатып ала алады.

    Допускается ли для формирования уставных капиталов казахстанских банков привлечение иностранных инвестиций?

    Қазақстан банкілерінің жарғылық капиталдарды құрауы үшін шетел инвестицияларын тартуына рұқсат етіле ме?

    Да, допускается. Под банками с иностранными инвестициями понимаются:

    И¸, рұқсат етіледі. Шетел инвестициялары бар банкілер деп мыналар айтылады:

    - банки, уставный капитал которых формируется за счет резидентов и нерезидентов;

    - жарғылық капиталы резиденттер мен бейрезиденттердің есебінен құралатын банкілер;

    - иностранные банки, т.е. банки, уставный капитал которых формируется за счет нерезидентов;

    - шетел банкілері, яғни жарғылық капиталы бейрезиденттердің есебінен құралатын банкілер;

    - филиалы банков-нерезидентов.

    - бейрезидент-банкілердің филиалдары.

    Имеется ли лимит участия иностранного капитала в банковской системе страны?

    Да, установлены ограничения на участие иностранного капитала в банковской системе страны. Эти ограничения преследуют цель создать наиболее благоприятные условия для становления отечественных коммерческих банков и защиты от экспансии зарубежных банков.

    Иә, еліміздің банк жүйесіне шетел капиталының қатысуына шектеулер қойылған. Бұл шектеулер отандық коммерциялық банкілердің қалыптасуы және шетел банкілерінің экспансиясынан қорғау үшін неғұрлым қолайлы жағдайлар жасау мақсатын көздейді.

    Увеличение уставного фонда осуществляется как за счет внесения участниками дополнительных взносов, так и за счет вступления в банк новых участников.

    Жарғылық қор қатысушылардың қосымша жарналар салуы есебінен де, банкіге жаңа қатысушылардың кіруі есебінен де ұлғайтылады.

    Вопрос о вступлении новых членов и размерах их вклада в уставный капитал банка решается на общем собрании участников.

    Жаңа мүшелердің кіруі және олардың банкінің жарғылық капиталына салатын салымының мөлшері туралы мәселе қатысушылардың жалпы жиналысында шешіледі.

    Учредителями и акционерами банка могут быть юридические и физические лица - резиденты и нерезиденты Республики Казахстан. Государство может быть учредителем и акционером банка только в лице Правительства, а акционерами Банка развития Казахстана могут быть также и местные органы.

    Банкіге заңды және жеке тұлғалар - Қазақстан Республикасының резиденттері мен бейрезиденттері құрылтайшылар және акционерлер бола алады. Мемлекет тек Үкімет арқылы ғана құрылтайшы және акционер болады, ал Қазақстан Даму банкісіне сондай-ақ жергілікті органдар да акционерлер болуы мүмкін.

    Прекращение деятельности банка происходит путем его реорганизации или ликвидации.

    Банкінің қызметі оның қайта құрылуы немесе таратылуы жолымен тоқтатылады.

    Реорганизация банка происходит путем:

    Банк:

    - слияния;

    - бірігу;

    - присоединения;

    - қосылу;

    - разделения;

    - бөліну;

    - выделения;

    - бөліп шығару;

    - преобразования.

    - өзгерту жолымен қайта құрылады.

    Они переходят к правопреемникам, т.е. все документы, сроки которых не истекли, передаются в установленном порядке правопреемнику.

    Олар құқық мирасқорларына ауысады, яғни мерзімі бітпеген барлық құжаттар белгіленген тәртіппен құқықты мирасқорға табысталады.

    Ликвидация коммерческого банка может происходить как в добровольном, так и в принудительном порядке. Добровольная ликвидация осуществляется только по решению общего собрания учредителей. При этом на момент принятия решения о добровольной ликвидации банк должен выполнить все обязательства перед кредиторами. Следовательно, решение о добровольной ликвидации не может быть принято, если банк является неплатежеспособным.

    Коммерциялық банк ерікті тәртіппен де, мәжбүрлі тәртіппен де таратылуы мүмкін. Тек құрылтайшылардың жалпы жиналысының шешімімен ғана ерікті түрде таратылуы мүмкін. Мұнда ерікті түрде таратылу туралы шешім қабылдау сәтінде банк несиегерлердің алдындағы барлық міндеттемелерді орындауға тиіс. Демек, банк төлем төлеуге қабілетсіз болса, ерікті тәртіппен таратылу туралы шешім қабылдауға болмайды.

    Принудительная ликвидация коммерческого банка происходит по решению уполномоченного органа об отзыве у банка лицензии:

    Коммерциялық банк:

    - за нарушение коммерческим банком банковского законодательства;

    - коммерциялық банкінің банк заңнамасын бұзғаны үшін;

    - в связи с неплатежеспособностью коммерческого банка;

    - коммерциялық банкінің төлем төлеуге қабілетсіздігіне байланысты;

    - решением арбитражного суда о признании банка банкротом.

    - төрелік соттың банкіні банкрот деп тану туралы шешімімен банкіден лицензияны қайтарып алу туралы уәкілетті органның шешімі бойынша мәжбүрлеу тәртібімен таратылады.

    Русско-казахский экономический словарь > Создание банков

  • 44 Обмен денег

    Скажите, пожалуйста, где можно обменять... ?

    Айтыңызшы,... қай жерде айырбастауға болады?

    - рубли.

    Где находится ближайший... ?

    Ең жақын... қай жерде?

    - обменный пункт.

    Пункт обмена (банк) находится на улице Абая.

    Айырбастау орны (банк) Абай көшесінде.

    Могу ли я здесь... ?

    Мен бұл жерде... ұсақтай аламын ба?

    - разменять стодолларовую (марковую) купюру на пятидесятидолларовую (марковую) и на более мелкие купюры

    - жүз долларлық (маркалық) ақшаны елу долларлықтан (маркалықтан) және одан да майда ақшаға

    По чеку вы можете получить деньги только в банке.

    Чек бойынша тек банкіден ғана ақша ала аласыз.

    Вот мое разрешение на обмен валюты.

    Міне, менің валюта айырбастауға алған рұқсатым.

    Каков сегодня обменный курс... ?

    Бүгін... айырбастау бағамы қанша?

    Дайте, пожалуйста, квитанцию об обмене денег.

    Ақша айырбасталғаны туралы түбіршек беріңізші.

    Вот, пожалуйста.

    Мінекейіңіз.

    Русско-казахский экономический словарь > Обмен денег

См. также в других словарях:

  • алдын ала анықтау органы — (Органы дознания) Қазақстан Республикасы Қарулы Күштеріндегі алдын ала анықтау органы. Ол қылмысты істерге алдын ала тергеу жұмыстарын жүргізу үшін құрылады. Сондай ақ қылмысты бұлтартпай мойындату және одан сақтандыру үшін қаралатын қылмыстық… …   Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

  • чоттың алақаны — (Монғ.) шот темірдің жалпақ шабатын жағы …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • ала шатыраш — (Гур., Маңғ.) ала, алалау. Шағаның ар жағындағы ойлықтың да суы а л а ш а т ы р а ш көрінеді (Гур., Маңғ.) …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • аны-мұны — (Сем.: Абай, Шұб., Көкп.) оны мұны. Есіман қалаға барып, а н ы м ұ н ы алып қайтыпты (Сем., Көкп.) …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • қалақы кәшел — (Гур., Есб.) егін шабатын машина. Біздің екі қ а л а қ ы к ә ш е л і м і з істен шығып тұрғаны (Гур., Есб.) …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • алаған — сын. Ат үстіндегі кісіні алып түсетін, жараған (бура). Тегінде бай атаулы иттің қабағанын, айғырдың тебегенін, бұқаның сүзегенін, бураның а л а ғ а н ы н ұстағысы келетін (Ж. Ахмади, Айтұмар, 12) …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • радиолокациялық алаң — (Радиолокационное поле) радиолокациялық станциялар берілген ықтималдық пен қарсыластың нысаналары мен өз объектілерінің тактикалық сипаттамаларын табу, сүйемелдеу және анықтауды қамтамасыз ететін шектегі кеңістік. Р.а. кеңістігі, ұзындығы,… …   Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

  • миналанған алаң тереңдіктері — (Глубины минного поля) алаңның алдыңғы шекарасынан тылына дейінгі қашықтық. Миналанған алаңның ұрыстық арнаулылығы, жер жағдайлары, қолданылатын миналар түрі және оларды орнату амалдары арқылы анықталады. Мина алаңындағы қатарлар санының ұлғаюы… …   Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

  • арақашықтықты анықтау — (Определение расстояний) әр түрлі бөлімшелер командирлері мен сарбаз дарының ұрыс алаңын бақылауда, нысананы көрсетуде және жерді бағдарлауда, атуға қажетті құралдарды дайындау да, барлау кезіндегі әр түрлі міндеттерді орындауда және т.б.… …   Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

  • алдын ала барлау — (Рекогносцировка; лат. recognosco қараймын, тексеремін) қарсыласты және жергілікті жер өңірін шола зерттеу. Ұрыс қимылдарын, әскердің ілгерілеуі мен орналасатын орындарын, басқару пункттерін ұйымдастыру кезінде жүргізіледі. Оған қол астындағы,… …   Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

  • таяу бағдар бойынша тұру нүктесін анықтау — (Определение точки стояния по ближайщим ориентирам) картаны бағдарлап, ондағы және жергілікті жердегі екі үш таяу жергілікті затты немесе бедер элементтерін түстеп тани білу қажет. Сонан соң көз мөлшерімен анықталатын қашықтықты түстеп танылған… …   Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»