-
61 өмет
сущ.наде́жда, ча́яние, упова́ние, ожида́ние, шанс, ша́нсы, расчётсм. тж. ышанычякты өметләр белән яшәү — жить со све́тлыми наде́ждами
буш өмет — пуста́я наде́жда
- өмет итүөмет йолдызы — поэт. звезда́ наде́жды
- өмет ителә торган
- өмет итмәгәндә
- өмет киселү
- өмет өзелү
- өмет тоту
- өмет тудыру
- өмет өзү
- өметләр җилгә очу -
62 өмет киселү
-
63 суыргыч
I 1. сущ.1) насо́с || насо́сныйавтомат суыргыч — автомати́ческий насо́с
2) вторая часть сложных слов, соответствующая по значению основе -сос2. прил.тузан суыргыч — пылесо́с
отса́сывающий, отсо́сныйсуыргыч насос — отсо́сный насо́с
II сущ.; диал.суыргыч пластырь — отса́сывающий пла́стырь
ве́ялкасм. тж. җилгәргеч -
64 суыру машинасы
ве́ялкасм. тж. җилгәргеч -
65 сүз
сущ.1) в разн. знач. сло́во, слово- || слова́рный; лекси́ческийсүз төрләндергеч кушымчалар — словоизмени́тельные су́ффиксы
сүз ясагыч кушымчалар — словообразова́тельные су́ффиксы
сүз ясалышы — словообразова́ние
сүздән эшкә күчү — переходи́ть от слов к де́лу
сүзе эштән аерылмый — (погов.) слов на ве́тер не броса́ет (букв. слова́ его́ не отрыва́ются от де́ла)
әйткән сүз - аткан ук — (посл.) сло́во не воробе́й, вы́летит -не пойма́ешь (букв. вы́сказанное сло́во - вы́пущенная стрела́)
2)а) разгово́р, речь; обсужде́ниесүз барышында — в хо́де разгово́ра (обсужде́ния)
сүзгә катнашу — уча́ствовать в разгово́ре, обсужде́нии
сүзне икенчегә бору — перевести́ разгово́р на другу́ю те́му; перемени́ть те́му
сүзеңне бүләм — прерыва́ю твою́ речь
б) сло́во, выступле́ние (на собра́нии)кунакларга сүз бирү — дать сло́во ( для выступления) гостя́м
соңгы сүз — после́днее сло́во, после́днее выcтупле́ние
сүздән мәхрүм итү — лиша́ть сло́ва
председатель сүзеннән соң — по́сле выступле́ния председа́теля
3)а) мне́ние, мысль; оце́нка, взглядкеше сүзе — чужо́е мне́ние
ул үз сүзендә калды — он оста́лся при своём мне́нии
сүз аңлату — разъясни́ть (свою́) мысль
б) молва́, слухшундый бер сүз йөри — хо́дит тако́й слух (така́я молва́)
в) выска́зывание; предложе́ние; повеле́ние; пожела́ние, заве́тминем сүзем шул сезгә — моё предложе́ние к вам таково́
ата-ана сүзе — заве́т (пожела́ние) роди́телей
кем сүзенә ышанасың? — кому́ (букв. чьим выска́зываниям) ты ве́ришь (доверя́ешь)
г) изрече́ние, афори́змата-бабалар сүзе — изрече́ния пре́дков
гыйбрәтле сүз — му́дрое изрече́ние
4) обеща́ние, сло́во; договорённость; завере́ниесүз бирү — дава́ть сло́во
сүзне кире алу — отка́зываться от сло́ва (обеща́ния, завере́ния)
5) перен.а) спле́тня, пересу́ды, то́лки, клевета́, поклёп; порица́ние, обвине́ние; инсинуа́циясүз ирештерү (җиткерү) — доводи́ть до све́дения ( кого)
б) вы́говор, порица́ние; попрёк, упрёксинең өчен сүз ишетәсем килми — я не хочу́ из-за тебя́ получи́ть вы́говор (выслу́шивать упрёки)
•- сүз үрчетү
- сүз байлыгы
- сүз составы
- сүз тамыры••сүз агышында (барышында) — по хо́ду разгово́ра
сүз алышу — см. фикер алышу
сүз башлау — приступи́ть к расска́зу (выступле́нию); нача́ть речь
сүз башы — введе́ние
сүз буткасы — суесло́вие; болтовня́
сүз буткасы пешерү (кайнату, ясау) — занима́ться суесло́вием, пустосло́вием; мно́го и бесполе́зно говори́ть
сүз белән сыйлау — угоща́ть слова́ми; корми́ть обеща́ниями
сүз бирешү — догова́риваться; дава́ть сло́во ве́рности друг дру́гу
сүз бирү — дава́ть сло́во (обеща́ние, кля́тву)
сүз итеп сөйләү — всерьёз говори́ть (чушь)
сүз иярә сүз — сло́во за́ слово
сүз йөрткән - күз йөрткән — (посл.) кто спле́тничает, тот разно́сит ого́нь
сүз йөртү — спле́тничать; доноси́ть, кля́узничать
сүз йөртүче — спле́тник, кля́узник
сүз кайтару — см. тел кайтару
сүз көрәштерү — спо́рить, пререка́ться (зря); спо́рить по́пусту
сүз көрәштерүче — спо́рщик; люби́тель пререка́ний
сүз кузгату— заговори́ть, нача́ть разгово́р ( о чём); поднима́ть вопро́с (о ком, о чём)
сүз кую — обеща́ть, дава́ть обеща́ние (что-л. сделать)
сүз салу — сде́лать предложе́ние (в немно́гих слова́х); замо́лвить слове́чко
сүз тидерү — см. тел тидерү
сүз тыңлау — слу́шаться, послу́шаться; быть покла́дистым
сүз уйнату — занима́ться суесло́вием, пустосло́вием (букв. игра́ть слова́ми)
сүз эзләп күршегә керми — (погов.) за сло́вом в карма́н не ле́зет
сүзгә (сүзенә, сүзләренә) карау — изли́шне реаги́ровать (букв. взира́ть) на( чьи) слова́
сүздән (сүз артыннан сүз) чыгу — за сло́вом сло́во
сүздән сүз чыга — сло́во сло́во роди́т, а тре́тье само́ бежи́т
сүзе үтә — к его́ слова́м прислу́шиваются
сүзен бирмәү — ни за что́ не соглаша́ться; наста́ивать на своём ( вопреки очевидности)
(үз) сүзен сүз итү — упо́рно добива́ться своего́
сүзендә тору — сдержа́ть сло́во
сүзеннән чыкмау — не сметь ослу́шаться; всегда́ сле́довать сове́ту, мне́нию ( кого)
сүзне җилгә ташламау — не броса́ть слов на ве́тер
- сүз алу- сүз арасында
- сүз әйтү
- сүз бер
- сүз бер булу
- сүз беркетү
- сүз берләштерү
- сүз дә юк
- сүз куерту
- сүз кушу
- сүз кату
- сүз рәте
- сүз тыңлаучан
- сүз юк
- сүзгә килү
- сүздә тору
- сүзе берегү
- сүзләре берегү -
66 таркау
I 1. прил.1) разбро́санный, раски́данный; находя́щийся там и сямтарка́у өемнәр — раски́данные ку́чи ( сена)
тарка́у болытлар — находя́щиеся там и сям облака́
2) несо́бранный, неорганизо́ванный ( о личных качествах)тарка́у кеше инде ул — он уж тако́й несо́бранный
3) перен. забы́вчивый, невнима́тельный, рассе́янныймин аны тарка́у хәлдә күрдем — я его́ уви́дел (заста́л) в рассе́янном состоя́нии
4) беспоря́дочный (о мыслях наблюдениях и т. п.)2. нареч.1) беспоря́дочно, вразбро́сәйберләрең тарка́у ята — ве́щи твои́ лежа́т вразбро́с
2) вразбро́дтарка́у йөрмәгез — не ходи́те вразбро́д
3) несо́бранно, неорганизо́ваннотарка́у эшләү — рабо́тать неорганизо́ванно
4) перен. невнима́тельно, рассе́янноII сущ.; уст.тарка́у сөйләшү — разгова́ривать невнима́тельно, рассе́янно
сму́та, междоусо́бица, беспоря́док ( в государстве)илгә тарка́у кертү — вверга́ть страну́ в междоусо́бицу
-
67 тиле
I прил.1) глу́пый, безу́мныйсин тиле, сиңа сер әйткән мин тиле — (погов.) ты глуп, дове́ривший тебе́ секре́ты я глуп
тиле кешегә түрә юк — (посл.) глу́пому челове́ку нет суда́ (зако́на)
2) поры́вистый, шально́й; чрезме́рно увлека́ющийся; сли́шком стра́стныйуйлаган илле кеше, ярып салган тиле кеше — (погов.) то, что поду́мывают ( про себя) пятьдеся́т челове́к, сра́зу вы́палит оди́н шально́й челове́к
тиле кыз йортта калмас — (посл.) шальна́я (де́вушка) не засиди́тся в де́вках
3) глу́пый, непроду́манный; легкомы́сленный ( о мыслях и поступках)тиле дәртләр — глу́пые стра́сти
тиле фикер — глу́пая мысль
II сущ.тиле сүз — глу́пое сло́во
1) дура́к, ду́ра; дурале́й, дурачо́к, ду́рочка; глупе́цтилегә тиңләшмә — (посл.) не равня́йся на дурака́
тиледән туры җавап — уста́ми младе́нца глаго́лет и́стина (букв. дурачо́к отвеча́ет без обиняко́в)
тиле үзен мактар да, үзе җүпләр — (посл.) (букв. дура́к самого́ себя́ хва́лит, да и сам же подда́кивает)
ил тилесе илгә тансык, ир тилесе иргә (тансык) — (посл.) сво́й дурачо́к дере́вне до́рог, своя́ ду́рочка му́жу дорога́
2) в ф. притяж.; разг.; неодобр. люби́тель, покло́нник, охо́тник до (чего-л.)музыка тилесе — покло́нник му́зыки
марка җыю тилесе — люби́тель филатели́и
•- тиле бодай
- тиле көпшә
- тиле кукы
- тиле миләш
- тиле нарат
- тиле торма••тиле пуля — шальна́я пу́ля
тиле кызның туедай — о чём-л. некстати, не по времени (букв. как сва́дьба глу́пой де́вки)
- тиле күкетиле торна — рассе́янный, неопря́тный челове́к
-
68 тоту
перех.1)а) обхва́тывать/обхвати́ть, хвата́ть || обхва́тывание, обхва́т, хвата́ниеике кул белән тоту — обхвати́ть двумя́ рука́ми
б) ( нәрсәдән тоту) схва́тывать/схвати́ть ( за что)асыл кошның аягыннан тоту — схвати́ть жар-пти́цу за́ ногу (т. е. успеть в последний момент)
2)а) держа́ть, подержа́тьяхшылап (ныклап, әйбәтләп) тот! — держи́ хороше́нько (кре́пко)
газета тотып утыру — сиде́ть с газе́той
тотып-тотып карау — подержа́ть, повёртывать в рука́х ( и смотреть)
б) держа́ть/поде́рживать ( за что)кулын (кулыннан) тотып — держа́ за́ руку
3) в разн. знач. заде́рживать/задержа́ть || заде́рживание, задержа́ниедошманны фәлән позициядә (линиядә) тоту — заде́рживать/задержа́ть врага́ на тако́й-то пози́ции (ли́нии)
сезне озак тотмаслар — до́лго вас не заде́ржат
без сезне тотмыйбыз — мы вас не заде́рживаем
кар тотарга чыгу — выходи́ть на снегозадержа́ние
4) держа́ть, подде́рживать, служи́ть опо́рой || подде́рживание ( на себе)өйне тотып торган терәк — сто́йка, подде́рживающая дом
5) в разн. знач. лови́ть/слови́ть, пойма́ть || пои́мкаочып килгән тупны тоту — поймать летя́щий мяч
качканны тоту — пойма́ть беглеца́
такси тоту — лови́ть такси́
6)а) лови́ть, полови́ть || ло́вля, -ло́вствобалык тоту — ло́вля ры́бы
песи тычкан тота — ко́шка ло́вит мыше́й
җәнлек тоту — звероло́вство
кош тоту — птицело́вство
б) (күп итеп тоту, күп тоту) налови́тькүп итеп балык тоттык — мы налови́ли мно́го ры́бы
в) (артыграк; чамасыз күп; күбрәк тоту) перелови́ть || перело́вбалыкны күп тоту аркасында — из-за перело́ва ры́бы
7) в разн. знач. уде́рживать/удержа́ть || удержа́ниеурынында тоту — уде́рживать на ме́сте
хезмәт хакыннан налог тоту — удержа́ть нало́г из зарпла́ты
8)а) в разн. знач. сде́рживать/сдержа́ть || сде́рживаниетаудан атларын тота-тота төштеләр — съе́хали с горы́, сде́рживая коне́й
күз яшьләрен тота алмыйча — не сде́рживая (не бу́дучи в состоя́нии сде́рживать) слёзы
б) держа́ть; рабо́тать на сде́рживание (о тормазах, креплениях)тормозы тотмый — тормоза́ не де́ржат
9) подлови́ть, пойма́ть ( на чём)хәйләдә (белән) тоту — подлови́ть на хи́трости (хи́тростью)
урлаганда тоту — пойма́ть на кра́же (на ме́сте кра́жи)
үзен шул фикердә тотты — пойма́л себя́ на той мы́сли
10) перен. разоблача́ть/разоблачи́ть, улича́ть/ уличи́ть || разоблаче́ние, уличе́ние в чём (во лжи, обмане)ялганын (алдагын) тоту — разоблачи́ть его́ ложь; уличи́ть во лжи
11) схва́тывать/схвати́ть, понима́ть/поня́ть, заме́тить || схва́тывание, понима́ние су́ти чего (важного, существенного)кимчелекне дөрес тоткан — ве́рно схвати́л (по́нял) слаби́нку
12) держа́ть в рука́х (то, чем управляют); пра́вить, управля́ть || правле́ние, управле́ние ( чем)дилбегә тоту — держа́ть в рука́х во́жжи; управля́ть вожжа́ми
руль тоту — держа́ть руль
13) охва́тывать/охвати́ть; заполня́ть/запо́лнить || заполне́ние ( собой)елганы боз тоткан — река́ охва́чена льдом
берничә минут залны "ура" тавышы тотып торды — на не́сколько мину́т зал охвати́ли кри́ки ура́
14)а) дер-жа́ть, придава́ть/прида́ть (чему-л.; какое-л.) положе́ние; сохраня́ть/сохрани́ть в ( каком-то) положе́ниигәүдәне туры тоту — держа́ть ту́ловище (те́ло) пря́мо
б) (-га тоту) держа́ть на...; приде́рживать в направле́нии ( к чему)яктыга тоту — приде́рживать так, чтоб па́дал свет
җилгә тоту — держа́ть на ве́тер
15) (-га тоту) напра́витькөймәне уңга тоту — напра́вить ло́дку напра́во
16) перен.а) управля́ть; вла́ствовать, пра́вить || вла́ствование, управле́ниеил тоту — управле́ние страно́й, вла́ствовать в стране́
дәүләт тоткан ирләр — мужи́, пра́вящие госуда́рством, госуда́рственные мужи́
б) держа́ть в рука́х; надёжно управля́тьавылны тота алыр бу — э́тот суме́ет надёжно управля́ть дере́вней
ирен тота белә — уме́ет держа́ть му́жа ( в руках)
васыятен тоту — быть ве́рным заве́там; сле́довать заве́там
үгет-нәсихәтне тоту — сле́довать назида́ниям (уве́щеваниям)
киңәшен тотып — сле́дуя сове́там
18) соблюда́ть, блюсти́/соблюсти́, выполня́ть/вы́полнить ( что) || соблюде́ние, выполне́ние (предписаний и т. п.)законны тоту — соблюда́ть зако́ны
дин тоту — блюсти́ рели́гию; выполня́ть предписа́ния рели́гии
ураза тоту — соблюда́ть пост, пости́ться
19) держа́ть, вести́ себя́үзен бик һавалы тота — де́ржит себя́ о́чень высокоме́рно
үзегезне ипле тотыгыз — держи́те себя́ учти́во
20) ста́вить/поста́вить (выше, вперёд и т. п. чего); счита́ть/счестьүз файдасын өстен тоту — ста́вить свои́ интере́сы (свою́ вы́году) вы́ше (чем что-л. другое)
21) в разн. знач. держа́ть, содержа́ть (где-л. или в каком-л. состоянии)кул астында тоту — держа́ть под руко́й
төрмәдә тоту — держа́ть в тюрьме́
әсирлектә тоту — держа́ть в плену́
аяк өстендә тоту — держа́ть на нога́х
ач тоту — держа́ть голо́дным
чиста тоту — держа́ть в чистоте́
башыңны салкында, аягыңны җылыда тот! — держи́ го́лову в хо́лоде, а но́ги в тепле́
22)а) храни́ть, бере́чь, оставля́ть || хране́ниетөсе (истәлекләре) итеп тоту — храни́ть как па́мять (кого-л.)
үзеңдә кирәкмәгәнне тоту — храни́ть ( у себя) нену́жное себе́
б) сохраня́ть/сохрани́ть || сохране́ние определённой материа́льной субста́нцииҗылы тотмый торган кием — оде́жда, не сохраня́ющая тепло́
кәсәбә тоту — содержа́ть предприя́тие
ресторан тоту — содержа́ть рестора́н
квартирант тоту — содержа́ть ( у себя) квартира́нта
чабышкы тоту — содержа́ть рысака́; име́ть рысака́
24) перен. держа́ть, храни́ть, бере́чь || хране́ние, береже́ние ( чего)хәтердә тоту — держа́ть в па́мяти
дус күп булыр, сер тотканы бер булыр — (посл.) друзе́й мно́го, но храня́щий (не разглаша́ющий) секре́ты лишь оди́н
25)а) держа́ть, сохраня́ть/сохрани́ть, уде́рживать/удержа́ть || сохране́ние; удержа́ние (определённого положения, качества, достоинства и т. п.)беренчелекне тоту — держа́ть пе́рвенство ( первое место)
б) занима́ть/заня́ть || занима́ние/заня́тие ( определённого места)лаеклы урын тоту — занима́ть досто́йное ме́сто
26) зата́ивать/затаи́ть || зата́ивание (злобы и т. п.)үпкә тотма, ләкин онытма — (посл.) кто ста́рое помя́нет, тому́ глаз вон, а кто забу́дет - тому́ два (букв. не зата́ивай зло́бу, но и не забыва́й про́шлое)
27)а) испо́льзовать, употребля́ть/употреби́ть || испо́льзование, употребле́ние на...ашауга тоту — испо́льзовать на еду́
эшкә тоту — употреби́ть на де́ло
б) тра́тить, растра́тить || тра́та, растра́татотарга акчаң булса, алырга мал табылыр — есть охо́та тра́тить де́ньги, това́ра для ку́пли найдётся
28)а) огора́живать/огороди́ть || огора́живание (чем-л.)койма тоту — огороди́ть забо́ром; ста́вить забо́р
б) отора́чивать, пришива́ть || отора́чиваниетасма тоткан — оторо́ченный тесьмо́й
29) прикла́дывать, прижа́ть || прикла́дывание, прижа́тие к чему-л. (с определённой целью)чарга тоту — прикла́дывать к точи́лке; точи́ть точи́лкой
30) перен. подверга́ть подве́ргнуть || подверга́ние ( чему)бомбага тоту — подверга́ть бомбардиро́вке, бомби́ть
утка тоту — подверга́ть обстре́лу, обстреля́ть
балта тоту — рабо́тать топоро́м; уме́ть рабо́тать топоро́м (т.е. плотничать)
32) перен. занима́ться/заня́ться || заня́тие ( чем)эш тоту — занима́ться де́лом
хуҗалык тоту — занима́ться хозя́йством
каләм тоту — занима́ться де́лом, свя́занным с писа́нием ру́чкой
ул каләм тота белә — он уме́ет держа́ть перо́ (у него́ перо́ бо́йкое)
33) перен.а) сосредото́чивать/сосредото́чить || сосредоточе́ние внима́ния при по́мощи определённых о́ргановкүз тоту — сосредото́чить взгляд, внима́тельно смотре́ть (перен. име́ть вид)
колак тоту — сосредото́чить слух, внима́тельно слу́шать (перен. слу́шаться)
б) пита́ть || пита́ние (надежды и т. п.)өмет тотып — пита́я наде́жду
ният (исәп) тоту — пита́ть наме́рение
34) проводи́ть/провести́, провёртывать/проверну́ть; производи́ть/произвести́ || проведе́ние, произво́дство ( чего)эшне кызу тоту — провести́ рабо́ту бы́стро
кыска тоту — проверну́ть бы́стро; производи́ть за коро́ткое вре́мя
35) держа́ть, подде́рживать/поддержа́ть || подде́рживание (связи и т. п.)багланыш тоту — подде́рживание свя́зи
мөнәсәбәт тоту — подде́рживать отноше́ния
36) держа́ть (речь, экзамен и т. п.)нотык тоту — держа́ть речь ( перед публикой)
имтихан тоту — держа́ть, сдава́ть/сдать (экзамен и т. п.)
37) схва́тывать/схвати́ть ( о болезни как о живом существе)бүсере тота — схва́тывает (му́чает) его́ гры́жа
ютәле тотканда — в припа́дке ка́шля
үз чире тоту — припа́док эпиле́псии
бизгәк тоту — припа́док маляри́и
38) разг. держа́ть (пить) спиртны́е напи́ткитотып җибәр — держи́-ка, на (пей)
сирәк тотам — я ре́дко пью
39) с частицей -да/-дә, -та/-тә придаёт высказыванию модальное значение решительности выполнения действия взял (взя́ли) да итоттык та киттек — взя́ли да и ушли́
тоттым да йөгердем — взял и побежа́л
40) в знач. нареч. тотып без промедле́ния и безжа́лостно (о решительных, интенсивных действиях)тотып иргә бирү — наси́льно вы́дать за́муж
тотып каезлау (камчылау, чыбыркылау) — беспоща́дно вы́пороть (ремнём, плетью)
тотып китерү — наси́льно приводи́ть || приво́д
•- тотып бетерү
- тотып бирү
- тотып калу
- тотып тору••тоту дигәнне иш дип аңлау — поста́вить с ног на го́лову; вме́сто вил дава́ть топо́р (букв. слова́ ‘держи́ коне́ц моча́ла’ понима́ть как ‘вей верёвку’)
тоту капчыгың (капчыгыңны) — держи́ карма́н (букв. мешо́к) поши́ре
тотарсың (тотарсыз) (куян) койрыгын — ищи́ ве́тра в по́ле (букв. пойма́ешь за́йца за хвост)
- тотып карар җире юктотмаган эше юк —ма́стер на все ру́ки
- тоткан җирдән сындыру
- тотып та карамау -
69 тузан
1. сущ.1) пыль, пыли́ща || пылево́й, пы́льныйкар тузаны — сне́жная пыль
күмер тузаны — у́гольная пыль
юл тузаны — доро́жная пыль
тузан болыты — пылево́е о́блако
тузан кубару (күтәрү) — поднима́ть пыль
тузанга бату — целико́м покрыва́ться пы́лью
2) см. серкә2. прил.чәчәк тузаны — пыльца́ цветка́
пылево́й; пы́льный- тузан өермәсетузан җир (туфрак) — пылева́я по́чва
- тузан куну
- тузан сару
- тузан сарган
- тузан суыргыч
- тузан сыман••тузан астында калу (тузан булып тузу; тузан булып җилгә очу) — забы́ться, покры́ться пра́хом забве́ния
тузан (бөртеге) кадәр (хәтле, чаклы) дә (да) — ни чу́точки; ни пыли́нки, ни сори́нки
тузан кою (коеп алу) — немно́го развлека́ться, поразвлека́ться, развле́чься, поразвле́чься
тузанга болгану (очу, тузу) — пойти́ пра́хом; обрати́ться в прах
тузандайны тубалдай итү — преврати́ть му́ху в слона́ (букв. преврати́ть то, что с пыли́нку, в то, что с луко́шко)
тузаны да юк (булмау) — о соверше́нном отсу́тствии (чего-л.)
- тузан туздырутузанын очыру (туздыру) — разгроми́ть; ка́мня на ка́мне не оста́вить; преврати́ть в пыль и прах
- тузан кагу
- тузанын кагу
- тузанын селкетү -
70 турылыклылык
сущ.1) ве́рность, пре́данностьтуган илгә турылыклылык — пре́данность Ро́дине
2) редко правди́вость -
71 тыр-пыр
1) подр. быстрому и шумному (часто -вращающемуся) движению машин, устройствкомбайнның җилгәргече тыр-пыр әйләнә — ве́ялка комба́йна враща́ется бы́стро и шу́мно
мотоцикллар тыр-пыр узып киттеләр — с шу́мом и тре́ском промча́лись мотоци́клы
2) в. ф. тыр да пыр о вспы́льчивом хара́ктеребер сүз әйтсәң тыр да пыр — ска́жешь сло́во - сра́зу вспы́хивает как по́рох
•- тыр-пыр килү -
72 үбү-кочу
перех.обнима́ть и целова́ть, обнима́я и целу́я ласка́тьүпкән-кочкан, җилгә очкан — (погов.) бы́ло, быльём поросло́ (букв. целова́лись-обнима́лись- ве́тром унесло́)
-
73 чистарту
перех.1) в разн. знач. чи́стить, почи́стить, очища́ть/очи́стить, отчища́ть/отчи́стить, вычища́ть/вы́чистить, расчища́ть/расчи́стить || чи́стка, очище́ние, очи́стка, расчище́ние, расчи́стка; убо́рка, мытьёҗиз самавыр чистарту — чи́стить лату́нный самова́р
атларны чистартырга кирәк — на́до коне́й почи́стить
юлларны кардан чистарту — очи́стить доро́ги от сне́га
нефтьне төрле кушылмалардан чистарту — очища́ть нефть от при́месей
балык чистарту — чи́стить ры́бу
ашлык (орлык) чистарту — очища́ть зерно́ (семена́), прове́ивать; см. тж. җилгәрү
2) освобожда́ть/освободи́ть, избавля́ть/изба́вить || освобожде́ние, избавле́ниебасып алынган җирләрне дошманнан чистарту — освобожда́ть захва́ченные зе́мли от врага́
3) убира́ть, удаля́ть, очища́ть, чи́стить || убо́рка, удале́ние, чи́сткакар (кардан, карны) чистарту — убира́ть снег
бүлмә (не) чистарту — убира́ть, прибира́ть ко́мнату
4) чи́стить, мыть, помы́ть, вы́мыть, промы́ть, смыть || чи́стка, мытьё; см. тж. юу5) перен.; прост. очи́стить, обчи́ститькараклар квартирны чистартканнар — во́ры обчи́стили кварти́ру
•- чистартып бетерү
- чистартып җибәрү
- чистартып кую
- чистартып чыгу -
74 чит
I сущ.1) край, закра́ина, кро́мка; поля́; см. тж. кырыйяулык читен бөгү — подруба́ть края́ платка́
такта чите — кро́мка доски́
күк чите — край не́ба; горизо́нт, небоскло́н
түбә чите — закра́ина кры́ши
эшләпә чите — поля́ шля́пы
2) (декорати́вная) поло́ска, кайма́, каёмка, каёмочказәңгәр чит сызылган ваза — ва́за с си́ней поло́ской
телле-телле шәл чите — фесто́нчатая кайма́ ша́ли
пәрдә кырыйларына чит тоту — подши́ть каёмкой края́ занаве́ски
3) край, окра́инашәһәр чите — окра́ина го́рода
авыл читендә — на краю́ дере́вни
4) опу́шка ( леса)5) обо́чина ( дороги)6) в косв. п. сторона́читтә басып тору — стоя́ть на стороне́
читкә китү — отойти́ в сто́рону
читтән карап тору — смотре́ть со стороны́
читтә булу — быть в стороне́ (на отлёте)
•- читтән торып укучы••читкә китү — избежа́ть ( разговора), уклони́ться, отклони́ться, отвлека́ться/отвле́чься ( от темы)
читкә кую (куеп тору) — отложи́ть (разговор, дело, вопрос)
читкә тибү (тибәрү) — перен. отстрани́ть, отдаля́ть; см. тж. читкә кагу 2)
читкә чәчү — расска́зывать, передава́ть чужи́м, раскрыва́ть, де́лать изве́стным, обнаро́довать (весть, секрет)
читтә калдыру (калдырып тору) — оставля́ть/оста́вить в стороне́, отстраня́ть/отстрани́ть от чего-л.
- читкә кагучиттән караганда — при наблюде́нии, при взгля́де со стороны́
- читкә керү
- читкә тайпылу
- читкә чыгу
- читтә калу II прил.1) чужо́й, неродно́й, не свой, посторо́нний, при́шлыйбарысы да үзебезнеке, чит кеше берәү дә юк — все свои́, посторо́нних (чужи́х) никого́ нет
2) чужо́й, друго́й, ино́й, посторо́ннийчит авылдан — из друго́й дере́вни
көтүгә чит мал ияргән — к ста́ду приста́ла чужа́я скоти́на
чит гадәтләр — чужи́е обря́ды
3) чу́ждый, несво́йственный, чужеро́дный, посторо́нний, нехаракте́рныйчит элементлар — чу́ждые элеме́нты
талантына чит рольләр — ро́ли, чу́ждые его́ тала́нту
4) в знач. косв. п. чужа́я сторона́, чужо́й кра́й, чужби́начиткә китү — уе́хать на чужби́ну
читтә йөрү — броди́ть на чужби́не
читтән кайту — верну́ться из чужи́х краёв
•- чит ил- чит ил кешесе
- чит илдән кертелгән
- чит илдән кертү
- Чит ил эшләре министрлыгы
- чит илгә чыгару
- читкә чыгару
- чит тел••чит итмәү — не счита́ть чужи́м
чит күрү — см. чит итеп карау
- чит итүчиткә китү — отто́к
- чит күз III сущ.; уст.си́тец -
75 читкә чыгару
-
76 шапыру
I неперех.; см. шапырынуII неперех.син йөрисең акырып та шапырып — ты всё кричи́шь да хва́лишься
1) взба́лтывать, болта́ть ( чтобы не осаживался кумыс)ярма шапыру — ве́ять (чи́стить) крупу́
-
77 шомлык
1) бе́дствие, беда́; напа́сть ( посланная богом или чёрной силой)шомлык килде туган илгә — бе́дствие охвати́ло ро́дину
башка шомлык төште — обру́шилась беда́ на го́лову
2) зло, зло́е де́ло; злосча́стный, злополу́чныйшомлык эшләп ташлау — сотвори́ть зло
3) исто́чник зла, злоключе́ниебу шомлыклар барсы да аның аркасында — все э́ти злоключе́ния из-за него́
бу шомлыкка ышанып булырмы икән — мо́жно ли бу́дет дове́риться э́тому сорванцу́
••шомлыкка каршы — на беду́, к несча́стью; как на грех, гре́шным де́лом; см. тж. гөнаһ шомлыгына каршы
-
78 ындыр
сущ.1) гумно́, ток || гумённыйындыр эше — рабо́та на гумне́
ындырда ашлык җилгәрү — прове́ивать зерно́ на току́
ындыр капкасы — гумённые воро́та
сабанда сайрашмасаң, ындырда ыңгырашырсың — посл. не бу́дешь ре́звым на весе́ннем се́ве, засто́нешь на гумне́
ындырында ни булса, келәтендә шул булыр — посл. что на гумне́, то и в клети́
2) диал. огоро́д (приусадебный участок, обычно под картофелем)•- ындыр калдыклары
- ындыр арты
- ындыр себеркесе
- ындыр табагы
- ындыр төбе
- ындыр япмасы••ындыр артлатып йөрү — ходи́ть задво́рками (зада́ми, кра́дучись)
ындыр артында гына — совсе́м бли́зко; под но́сом
-
79 яңгырау
неперех.1) греме́ть, прогреме́ть, раздава́ться/разда́ться, оглаша́ться/огласи́ться, раска́тываться/раскати́ться, гря́нуть (громко, внезапно) || раска́т, раска́ты ( грома)гудок яңгырады — разда́лся гудо́к
урманда ату тавышы яңгырады — лес огласи́лся вы́стрелом
залда көчле музыка яңгырый — в за́ле греми́т му́зыка
2) звуча́ть, зазвуча́ть, слы́шаться, ли́ться, звене́ть, разноси́ться, раздава́ться/разда́ться || звуча́ние, звонурамда балалар тавышы яңгырый — на у́лице звеня́т де́тские голоса́
җыр матур яңгырый — пе́сня звучи́т краси́во
3) перен. звуча́ть, прозвуча́ть, звене́ть, слы́шаться, послы́шатьсяаның тавышында үпкәләү яңгырады — в его́ го́лосе прозвуча́ла оби́да
аның сүзләре һаман да колакта яңгырый — его́ слова́ всё ещё звуча́т в уша́х
4) перен. греме́ть, прогреме́ть, разноси́тьсягеройның исеме бөтен илгә яңгырады — и́мя геро́я прогреме́ло на всю страну́
•- яңгырап тору
- яңгырый башлау -
80 яраусыз
прил.неу́мный, глу́пыйяраусыз кешегә сүз әйтсәң, ярыла-ярыла илгә җәяр — посл. ска́жешь неу́мному сло́во, он разнесёт по всему́ све́ту
См. также в других словарях:
җилгәрү — 1. Ашлыкны җилгәргечтән үткәрү, чүп чардан чистарту 2. Җилгә тоту, ашлыкны җил астында тотып, җиңел чүп чарны җилгә очырып чистарту … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
илгәзәк — Ачык йөзле, киң күңелле, ягымлы, түбәнчелекле, кечелекле … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
илгәсәр — диал. Ил күләмендә тилеләрнең тилесе, илнең тилесе … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
җилгәргеч — Сугылган ашлыкны чүптән аеру өчен кулл. тор. авыл хуҗалыгы машинасы … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
җилпү — 1. Канатны кагып, селкеп алу (кошлар тур.) 2. Җилләнү (2) , җилпенү (3). Һаваны җиләсләндерү өчен кулга тоткан әйберне селкү 3. Җилгә тоту, җилгәрү, югары чөеп ашлыкның чүп чарын җилгә очыру 4. Җилфердәтү, селкетү пәрдәләрне җилпеп җилпеп… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
региональ — Нин. б. аерым бер өлкәгә, илгә яки бер урындагы берничә өлкәгә, илгә бәйләнешле; җирле … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
экспорт — 1. Берәр илнең сату өчен чит илләргә товар чыгаруы. с. Чит илдән китерелгән яки чит илгә чыгару өчен билгеләнгән 2. Чит илгә чыгарылган товарларның гомуми күләме яки суммасы, шулай ук чыгарыла торган товарның үзе … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Translations of The Lord's Prayer — The Lord s Prayer is a common tool used to compare languages. Since the publication of the Mithridates booksTwo examples are Mithridates de differentis linguis , Conrad Gessner, 1555; and Mithridates oder allgemeine Sprachenkunde mit dem Vater… … Wikipedia
Liste Swadesh du koriak — Cet article propose une liste Swadesh de 207 mots de la langue koriak, une langue tchoukotko kamtchatkienne parlée par les Koriaks à l extrémité est de la Sibérie, principalement dans l okroug de Koriakie. Chaque mot est accompagné de sa… … Wikipédia en Français
Сибирскотатарская литература — Сибирскотатарская литература литературные произведения сибирскотатарского этноса, уроженцев Сибири, тематически связанные с сибирскими татарами на сибирскотатарском, русском, татарском языках. Литературовед Ф. З. Яхин пишет:… … Википедия
Чемпионат мира по лёгкой атлетике 1983 — Город организатор Хельсинки, Финляндия Страны участницы 153 Количество атлетов 1355 Разыгрывается медалей 41 Церемония открытия 7 августа 1983 … Википедия