-
1 решение
с.1) décision f, résolution f; jugement m- прийти к решениюсуде́бное реше́ние — décision ( или résolution) d'un tribunal
2) ( ответ к задаче) résolution fоши́бка в реше́нии — erreur f dans la résolution
3) (вывод, заключение) solution fве́рное реше́ние — solution juste
* * *n1) gener. arrêté, conception, (техническое и т. п.) disposition (Ces cases servent à séparer les veaux de leurs mères pendant la nuit, et cette disposition permet de les manipuler plus facilement.), jugement (тж документ), règlement (äåôà), (техническое) réalisation (On connaît certaines réalisations technologiques reposant sur le démontage des grilles pour accéder au capot.), configuration (Selon la configuration de l’architecture du bâtiment, les ascenseurs seront en vue directe de la réception.), alternative (англицизм), optique, arrêt, décision, délibération (после обсуждения), détermination, formule, propos, résolution, solution, parti2) obs. conseil3) liter. réponse4) eng. conclusion5) relig. définition (собора)6) law. avis officiel (патентного ведомства по заявке), jugement (административного суда - админ. право Франции), statut7) IT. contenu de décision, décision (ñì. òæ. solution) -
2 решётчатый
тж. решётчатыйà grille, à barreaux, grillagé; en treillis ( о мосте)реше́тчатый забо́р — clôture grillée
реше́тчатая кость анат. — os [ɔs] m ethmoïde, ethmoïde m
* * *adj1) gener. à claire-voie, à mailles, réticulaire, treillissé, grillé2) med. éthmoïdal, éthmoïde3) eng. à clairet4) construct. grillagé5) anat. ethmoïdal6) metal. à claine7) build.struct. en treillis, treillis -
3 перебрать
1) ( рассортировать) trier vtперебра́ть ста́рые пи́сьма — farfouiller dans ses vieilles lettres
перебра́ть я́годы — trier les baies
перебра́ть в па́мяти все собы́тия — passer en revue tous les événements
перебра́ть вариа́нты реше́ния — examiner les variantes de solution
3) ( набрать) prendre vt ( взять); acheter vt ( купить); prendre plus qu'il n'en faut (abs) (взять больше, чем следует)перебра́ть чего́-либо на два, три кило́ — prendre deux, trois kilos de qch en plus
4) полигр. recomposer vtперебра́ть строку́ — recomposer la ligne
5) ( сложить снова) refaire vtперебра́ть пе́чку — refaire le four
перебра́ть полы́ — refaire les sols
* * *vsimpl. prendre une cuite -
4 безболезненность
-
5 бескомпромиссный
бескомпроми́ссное реше́ние — solution f sans compromis
* * *adjgener. dur, entier, sans concession, intransigeant -
6 бесповоротный
irrévocable adj* * *бесповоро́тное реше́ние — décision f irrévocable
* * *adjgener. définitif, irrévocable, irrémédiable -
7 биться
1) ( ударяться) battre vi (contre)2) (о сердце, пульсе) battre vi3) ( сражаться) se battre (avec, contre)4) ( разбиваться) se casser* * *1) взаимн. se battreби́ться на шпа́гах — se battre à l'épée
2) ( сражаться) se battre contre qn, contre qch3) battre vi (о сердце, пульсе); palpiter vi ( трепетать); se débattre ( барахтаться); frétiller vi ( о рыбе); être secoué de convulsions ( в нервном припадке)би́ться в исте́рике — avoir une crise de nerfs
4) ( обо что-либо)би́ться о стекло́ — se cogner aux vitres
би́ться голово́й об сте́ну — donner de la tête contre un mur
во́лны бью́тся о бе́рег — les vagues viennent battre le rivage
би́ться над реше́нием зада́чи, би́ться над зада́чей — se donner du mal pour résoudre un problème; se casser la tête sur un problème (fam)
ско́лько я ни би́лся... — j'ai eu beau faire...
6) (о посуде и т.п.) se casser••би́ться как ры́ба об лёд разг. — прибл. être aux abois
би́ться за пе́рвенство — lutter pour la première place
би́ться об закла́д уст. — faire un pari
* * *v1) gener. battre contre (qch) (о что-л.), casser, combattre, danser (о сердце), panteler (об умирающем), en découdre avec, briser (о волнах), bagarre, battre (о что-л.), frétiller, se battre (contre), se débattre2) eng. fouetter3) prop.&figur. palpiter -
8 вариант
variante f* * *м.1) ( разночтение) variante f2) (видоизменение, разновидность) version f, rédaction fесть два вариа́нта постро́йки желе́зной доро́ги — il y a deux plans ( или projets) de construction du chemin de fer
есть три вариа́нта реше́ния э́той зада́чи — il y a trois façons de résourdre ce problème
* * *n1) gener. dérivé, leçon (текста), rédaction, optique (Deux optiques suivantes sont possibles quant à la conception du système:), cas de figure, variante, version2) IT. option, alternative, choix (в языке Ада), variation -
9 взвешенный
1) физ., хим. pondéré2) pondéréвзвешенное реше́ние — solution pondérée ( или réfléchie)
* * *adj1) gener. pondéré (о суждении)2) construct. (во взвешенном состоянии) en suspension3) metal. suspendu -
10 вынести
1) porter vt; porter dehors, sortir vt (a.) ( наружу); emporter vt ( унести); rejeter (tt) vt (выбросить - о море и т.п.)вы́нести ве́щи из ваго́на — sortir ( или descendre (a.)) les bagages du wagon
вы́нести ра́неного с по́ля бо́я — évacuer le blessé du champ de bataille
ло́дку вы́несло на бе́рег — le canot a été rejeté par la mer
2) ( на обсуждение) porter vt (à), soumettre vt (à)вы́нести на че́й-либо суд — remettre au jugement de qn
3) перен. ( объявить в качестве решения)вы́нести пригово́р — prononcer un arrêt, rendre une sentence
вы́нести резолю́цию — prendre une résolution
вы́нести реше́ние — prendre une décision
вы́нести благода́рность — citer à l'ordre du jour
••вы́нести на свои́х плеча́х — supporter tout le fardeau
вы́нести впечатле́ние — avoir l'impression
вы́нести убежде́ние — retirer la conviction
вы́нести (примеча́ние) под строку́ — mettre (un renvoi) au bas de la page
вы́нести на поля́ ( книги) — mettre en marge
вы́нести за ско́бки мат. — mettre en facteur
* * *vgener. faire sortir -
11 выполнение
с.exécution f, accomplissement m; réalisation f ( осуществление)выполне́ние пла́на — réalisation du plan
выполне́ние реше́ния — application f de la décision
выполне́ние до́лга, обя́занности — accomplissement d'un devoir, d'une obligation
выполне́ние зада́ния — accomplissement d'une tâche
* * *n1) gener. accomplissement, exécution, facture (произведения искусства), réalisation2) geol. comblement, infiltration (æîôû)3) eng. achevage, achèvement4) metal. confection -
12 графический
графи́ческий ме́тод реше́ния зада́чи — méthode f graphique de solution du problème
* * *adjgener. scripturaire, graphique -
13 двойственный
-
14 добиваться
chercher vi à obtenir; postuler vt, briguer vt; solliciter vt ( домогаться)добива́ться реше́ния — rechercher la solution
добива́ться невозмо́жного — exiger l'impossible
* * *v1) gener. quêter (чего-л.), ambitionner, chercher, courir après(...) (чего-л.), obtenir, parvenir (nous sommes parvenu à ce que les corps soient rapatriés), poursuivre, solliciter, vouloir en venir (Oâ tu veux en venir?), (прогресса и т. п.) effectuer, (прогресса и т. п.) faire, (прогресса и т. п.) accomplir, (прогресса и т. п.) réaliser, briguer, rechercher, viser, œuvrer (pour, à)2) colloq. guigner3) obs. affecter, procurer, moyenner (для кого-л.)4) econ. (чего-л.) jouir de -
15 единоличный
1) individuel; personnel ( личный)единоли́чная власть — pouvoir m autocratique
единоли́чное реше́ние — décision individuelle
2) ( о крестьянине) individuelединоли́чное (крестья́нское) хозя́йство — exploitation individuelle
* * *adjlaw. unipersonnel -
16 ждать
ждать по́езда — attendre le train
ждать друзе́й — attendre des amis
до́лго ждать у две́ри — attendre longtemps à la porte; compter les clous de la porte, faire longtemps antichambre; croquer le marmot (fam)
я жду не дожду́сь, когда́ он придёт — il me tarde beaucoup de le voir; je brûle de le voir; je l'attends avec impatience
заста́вить себя́ ждать — se faire attendre; se faire désirer
ждать удо́бного слу́чая — guetter l'occasion
2) ( медлить) tarder viждать с реше́нием — tarder à prendre la décision
вре́мя не ждёт — le temps presse
* * *v1) gener. attendre, (...) attendre après (кого-л., что-л.), espérer (чего-л.), glander2) swiss. attendre sur (кого-л.)3) argo. faire le singe -
17 законность
-
18 замедлить
1) ( что-либо) ralentir vtзаме́длить шаги́ — ralentir le pas
заме́длить выполне́ние реше́ния — freiner l'exécution d'une décision
2) ( задержаться)не заме́длить (+ неопр.) — ne pas tarder à (+ infin)
не заме́длю верну́ться — je ne tarderai pas à revenir
он не заме́длит яви́ться — il ne tardera pas à venir
прошу́ не заме́длить с отве́том — je vous prie de répondre par retour du courrier
* * *vgener. retarder -
19 коллегиальный
-
20 комплексный
complexe; coordonné, cohérentко́мплексное реше́ние — solution cohérente
ко́мплексная брига́да — équipe f d'ouvriers de différentes spécialités
* * *adjgener. combiné, intégré, intégral, polyvalent, synthèse, à multiples objectifs, complexe
См. также в других словарях:
реше́тина — решетина … Русское словесное ударение
реше́тник — решетник … Русское словесное ударение
реше́ние — я, ср. 1. Действие по глаг. решить 1 решать (в 1, 2 и 3 знач.). Решение вопроса. Решение дела. Участвовать в решении чьей л. судьбы. □ Мне нужно было не только самому решать подобные задачи, но и объяснять, как решение производится в уме. М.… … Малый академический словарь
реше́тина — ы, ж. 1. Каждый из прутьев, полос, жердей, образующих какую л. решетку. 2. спец. Брус, лежащий поперек стропила … Малый академический словарь
реше́тник — 1) а, м., собир. спец. Материал (жерди, брусья и т. п.), применяемый для обрешетки крыш. 2) а, м. Тот, кто изготовляет решета. Даниловка село большое и богатое: там много было торгашей, барышников, которые держали в своих руках ткачих, решетников … Малый академический словарь
реше — гл. сито, цедило, мрежа … Български синонимен речник
өреше — зат. Босаға жақта шимен қоршалынып, ас су, қазан аяқ тұратын бұрыш … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
өреше — 1 1. (Рес., Орын.) шананың қалқаны, қанаты. Бізде ө р е ш е десе, шананың ағашын Ырғызда басқаша айтады екен (Орын., Ад.). 2. (Шығ.Қаз., Күрш.; Қ орда: Сыр., Жал.; Алм., Шел.) киіз үйдегі ас су тұратын жерді қоршап қойған ши. Ө р е ш е н і ң… … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
Заявление в таможенной декларации либо в документе другой установленной формы декларирования недостоверных сведений о наименовании, количестве, таможенной стоимости, стране происхождения товаров и (или) транспортных средств, об их таможенном режиме либо других сведений, необходимых для принятия реше — ЗАЯВЛЕНИЕ В ТАМОЖЕННОЙ ДЕКЛАРАЦИИ ЛИБО В ДОКУМЕНТЕ ДРУГОЙ УСТАНОВЛЕННОЙ ФОРМЫ ДЕКЛАРИРОВАНИЯ НЕДОСТОВЕРНЫХ СВЕДЕНИЙ О НАИМЕНОВАНИИ, КОЛИЧЕСТВЕ, ТАМОЖЕННОЙ СТОИМОСТИ, СТРАНЕ ПРОИСХОЖДЕНИЯ ТОВАРОВ И (ИЛИ) ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ, ОБ ИХ ТАМОЖЕННОМ… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
дәреше — (Ауғ.; Ир.) терезе … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
решетина — решетина, решетины, решетины, решетин, решетине, решетинам, решетину, решетины, решетиной, решетиною, решетинами, решетине, решетинах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов