Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

ґалка

  • 1 кольцо

    ҳалка. матем.

    Краткий русско-таджикский терминологический словарь по точным, естественным и техническим наукам > кольцо

  • 2 бляха

    ж
    1. нишона, аломат; носилыцик с бляхой боркаши нишонадор
    2. (металлическое украшение) олати зинат, тамға (мас. барои афзоли асп)
    3. ҳалка, сагаки тасма; ремень с медной бляхой тасмаи мисинҳалка

    Русско-таджикский словарь > бляха

  • 3 годичный

    яксола, солона; годичный план нақшаи яксола <> годичные кольца бот. солҳалка (ҳалқаҳои чӯб, ки аз руи ощо чандсола будани дарахтро муайян кардан мумкин аст)

    Русско-таджикский словарь > годичный

  • 4 намотать

    сов. что, чего печондан, печонда тайёр кардан; намотать нйтки на катушку ресмонро ба ғалтак печондан <> намотать [себе] на ус ба хотир гирифтан, ба гӯш ҳалка кардан

    Русско-таджикский словарь > намотать

  • 5 полуокружность

    ж нимдавра, нимҳалка

    Русско-таджикский словарь > полуокружность

  • 6 пояс

    м
    1. камар, камарбанд, миёнбанд, тасма, фӯта; кожаный пояс камарбанди чармин; матерчатый пояс миёнбанд, яккабанд
    2. чаще с предлогом камар, миён; платье узко в поясе миёни курта тангӣ мекунад
    3. гирд, ҳалка, иҳота; озеро, замкнутое поясом гор кӯле, ки кӯҳҳо иҳота(аш) кардаанд
    4. ге-огр., эк. минтақа; жаркий пояс минтакаи гарм (ҳора); умеренный пояс минтакаи мӯътадила; климатический пояс минтақаи иқлимӣ; часовой пояс минтақаи соат <> спасательный пояс: камарбанди наҷот (шиноварӣ); заткнуть за пояс кого прост. гӯи сабқат рабудан, пешдастӣ кардан; кланяться в \пояс таъзим кардан

    Русско-таджикский словарь > пояс

  • 7 петля

    ж
    1. ҳалка, гиреҳ; завязать петлю гиреҳ задан; ҳалқа кардан (бастан); спустить петлю ҳалкаро кушодан (яла кардан)
    2. перен. ҳалқаи дор //
    II
    разг. (безвыходное положение) вазъияти ноилоҷ; доми бало // охот. дом
    II
    3. (круговое движение) давр, даврзанӣ чаще мн. петли охот. ҳалқаи изи (паи) ҳайвон; заячи петли ҳалқаҳои изи харгӯш
    4. (в одежде) банди тугма, сӯрохи (ҳалқаи) тугма (чангак); обметать петли сӯрохи тугма дӯхтан
    5. ошиқ-маъшуқ; дверь соскочийла с петель дар аз ошик-маъшуқаш баромадааст; мёртвая петля ав. ҳалқаи сокин; петля затягивается (сжимается) вазъият сахт (бад) шуда истодааст; петля плачет по ком сазои қатл[аст]; влезть (попасть) в петлю, очутиться (оказаться) в петле ба дом афтидан, худро ба дом задан; лезть в петлю ҷонбозӣ кардан; надеть (накинуть) на себя петлю худро дар бало андохтан; худро ба бало монондан (гирифтор кардан); совать голову в петлю ба бало панҷа задан; хоть в петлю лезь ноилоҷӣ, вазъияти ноҳинҷор

    Русско-таджикский словарь > петля

  • 8 подёрнуться

    сов. чем рӯпӯш шудан, мастур шудан; река подёрнулась льдом дарё андак ях бастааст // (туманом и т. п.) фаро гирифта шудан, хира (тира) шудан; глаза его подёрнулись слезой ашк дар чашмонаш ҳалка зад

    Русско-таджикский словарь > подёрнуться

  • 9 попасть

    сов. Л. в кого-что [рафта] расидан, задан, хӯрдан, афтидан, даромадан, ғалтидан; мяч попал в сетку тӯб ба тӯр афтид; камень попал во двор санг ба ҳавлй ғалтид; попасть в цель ба нйшон задан // чем во что расондан, даровардан, гузарондан; попасть крючком в петлю чангакро ба ҳалка даровардан // накого-что (о каплях,брызгах и т. п.) паридан, чакидан, расидан; брызги попали на скатерть чакраҳо ба рӯи дастархон париданд
    2. омадан, даромадан, расидан; афтода (даромада) мондан; я не могу попасть в дом ман ба хона даромада (расида) наметавонам; попасть в чащу леса ба ҷангали анбӯҳ афтода мондан
    3. во что, на что, подо что ба ягон ҳолат афтидан (дучор шудан); гирифтор шудан; попасть в силки ба дом аф-тидан; попасть в плен асир афтидан; в беду гирифторде бало шудан; попасть под дождь таги борон мондан; попасть под суд ба мурофиа афтидан
    4. чем во что ғутидан; попасть ногой в грязь нохост пой ба лой ғӯтидан
    5. во что, на что даромадан, дохил шудан, кабул шудан; попасть во флот ба хизмати флот таъин шудан
    6. шудан; попасть в забияки ҷангара (ҷанҷолчй, шаттоҳ) шудан
    7. прост. дучор шудан, вохӯрдан, ба назар (ба чашм) афтодан
    8. безл. кому-чему разг. (о наказании, взыскании и т. п.) гап шунидан, гап расидан, таҳи гап мондан, сарзаниш (ҷазо) дидан; попадёт тебёза это ту барои ин корат ҷазо мебинй <> где попало ҳар куҷо, ки рост ояд; как попало чи тавре ки рост ояд; бетартибона, ғайри муназзам; какой попало кадомаш ки рост ояд; кадомаш ки бошад; кто попало касе ки рост ояд; касе ки бошад; куда попало куҷое ки рост ояд; что попало чизе ки бошад; попасть впросак ба ҳолати ногувор афтодан; попасть в историю ба гирдоби бало афтодан; попасть в лапы кому-л. ба чанголи касе афтодан; попасть в переделку (в переплёт) дучори мушкилй шудан, ба ҳолати ногувор афтодан; попасть в руки кого, чъи, ко-му, к кому ба даст афтидан; попасть в тон кому табъи сомеъ сухан гуфтан; попасть в [самую] точку айни муддаоро гуфтан (кардан); на глаза кому ба чашм афтидан; попасть на зубок кому-л. хандахариши касе шудан; попасть на язык (язычок) кому-л., к кому-л. вирди забони касе шудан; попасть под руку кому нохост ба даст афтодан; попасть под горячую руку кому-либо ба ғазаби касе гирифтор шудан; попасть пальцем в небо гапи беҷо задан; ҷавоби бемавқеъ додан; вожжа под хвост попала кому прост. кадом ҷин зад; не в то горло попало прост. ба гулӯ парид; чем [ни] попадя прост. бо ҳар чизе, ки ба даст омад (афтид)

    Русско-таджикский словарь > попасть

  • 10 скоба

    ж
    1. даста, ҳалка; железная скоба ҳалкаи оҳанин
    2. тех. паш

    Русско-таджикский словарь > скоба

См. также в других словарях:

  • алка́ть — алкать, алчу, алчешь и алкаю, алкаешь; пов. алкай …   Русское словесное ударение

  • алка́я — и алча, деепр.(оталкать) …   Русское словесное ударение

  • алка́ть — алчу, алчешь и алкаю, аешь; прич. наст. алчущий и алкающий; несов. книжн. устар. 1. Чувствовать голод. 2. чего или с неопр. Сильно, страстно желать чего л. Волненьем жизни утомленный, Оставя заблуждений путь, Я сердцем алчу отдохнуть И близ тебя …   Малый академический словарь

  • алка — Гадәттә металлдан эшләнгән коршау форм. бөгәлҗә, боҗра. Боҗра форм. нәрсә. 2. Колак йомшагына тага торган асылма бизәнү әйберсе. с. Колак алкасы кебек асылынып торган алка чәчәкле. Кайбер үсемлекләрдә колак алкасына охшаш җимешлек 3. Хоккей… …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • ‘Алка’ — ‘Alka’ statusas T sritis augalininkystė apibrėžtis Vėlyva vasarinė kriaušių veislė, sukurta Lietuvos sodininkystės ir daržininkystės institute. Dera anksti, atspari rauplėms, vaisiai gražūs. Į tinkamiausių Lietuvoje auginti augalų veislių sąrašą… …   Žemės ūkio augalų selekcijos ir sėklininkystės terminų žodynas

  • Алка-Зельтцер — Действующее вещество ›› Ацетилсалициловая кислота + (Лимонная кислота + Натрия гидрокарбонат) (Acetylsalicylic acid + [Citric acid + Sodium hydrocarbonate]) Латинское название Alka Seltzer АТХ: ›› N02BA51 Ацетилсалициловая кислота в комбинации с… …   Словарь медицинских препаратов

  • алка́вший — алкавший …   Русское словесное ударение

  • алка́ние — алкание …   Русское словесное ударение

  • алка́ющий — и алчущий …   Русское словесное ударение

  • алка-зельтцер — сущ., кол во синонимов: 1 • лекарство (1413) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • ґалка — кы, ж. Рс. Кульочка, шаргик[?], ролик …   Словник лемківскої говірки

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»