-
1 стирка
сти́рк||аж ἡ πλύση, ἡ μπουγάδα:отдавать в \стиркау δίνω τα ροῦχα γιά πλύση. -
2 запасной
запасной εφεδρικός \запасной игрок спорт, о εφεδρικός παίχτης \запаснойые части τα ανταλλακτικά* * *запасно́й игро́к — спорт. ο εφεδρικός παίχτης
запасны́е ча́сти — τα ανταλλακτικά
-
3 захват
захват м η αρπαγή, η κατά ληψη ο σφετερισμός (присвоение) \захват власти η κατάληψη της εξουσίας* * *мη αρπαγή, η κατάληψη; ο σφετερισμός ( присвоение)захва́т вла́сти — η κατάληψη της εξουσίας
-
4 кость
кость ж το κόκαλο; рыбья \кость το ψαροκόκαλο; перелом кости το κάταγμα* * *жτο κόκαλοры́бья кость — το ψαροκόκαλο
перело́м ко́сти — το κάταγμα
-
5 прийти
прийти 1) έρχομαι, φτάνω· \прийти домой έρχομαι στο σπίτι' \прийти первым φτάνω πρώτος 2) (κ чему-л.) καταλήγω· \прийти к власти έρχομαι στην εξουσία· \прийти к соглашению καταλήγω σε συμφωνία 3) (β какое-либо состояние): \прийти в отчаяние απελπίζομαι, πέφτω σε απελ πισία, καταντώ ◇ мне пришло в голову μου κατέβηκε μια ιδέα* * *1) έρχομαι, φτάνωприйти́ домо́й — έρχομαι στο σπίτι
прийти́ пе́рвым — φτάνω πρώτος
2) (к чему-л.) καταλήγωприйти́ к вла́сти — έρχομαι στην εξουσία
прийти́ к соглаше́нию — καταλήγω σε συμφωνία
3) ( в какое-либо состояние)прийти́ в отча́яние — απελπίζομαι, πέφτω σε απελπισία, καταντώ
••мне пришло́ в го́лову — μου κατέβηκε μια ιδέα
-
6 стоять
стоять 1) στέκω, στέκομαι 2) (находиться) είμαι, βρίσκομαι* \стоять у власти βρίσκομαι στην εξουσία 3) (останавливаться) σταματώ; поезд* * *1) στέκω, στέκομαι2) ( находиться) είμαι, βρίσκομαιстоя́ть у вла́сти — βρίσκομαι στην εξουσία
3) ( останавливаться) σταματώпо́езд стои́т де́сять мину́т — το τρένο στέκεται δέκα λεπτά
часы́ стоя́т — το ρολόι σταμάτησε
сто́йте! — σταματήστε!
••стоя́ть на своём — επιμένω
-
7 агностик
агно́сти||км филос. ὁ ἀγνωοτικιστής. -
8 агностицизм
агно́сти||ци́змм филос. ὁ ἀγνωστικισμός. -
9 взбрести
взбре||стисов:мне \взбрестило на ум, мне \взбрестило в голову разг μοῦ κατέβηκε, μουρ-Θε στό κεφάλι, μου κάπνισε. -
10 грустио
гру́сти||онареч λυπημένα, θλιμμένα, μελαγχολικά [-ώς]. -
11 грустиый
гру́сти||ыйприл λυπημένος, θλιβερός, μελαγχολικός, περίλυπος:\грустиыйые воспоминания οἱ θλιβερές ἀναμνήσεις· \грустиыйая песня τό μελαγχολικό τραγούδι. -
12 дуалистический
дуали́||сти́ческийпрцл. διαρχικός. -
13 замести
заме||сти́сов см. заметать Г \заместило́ все дороги безл σκεπάστηκαν ὅλοι οἱ δρόμοι ἀπό χιόνι. -
14 заплести(сь)
запле||сти́(сь)сов см. заплетать(ся). -
15 кожа
кож||аж1. τό δέρμα / ἡ ἐπιδερμίδα [-ις] (тк. человека)·2. (выделанная) τό δέρμα, τό πετσί:чемодан из свиной \кожаи ἡ βαλίτσα ἀπό χοιρινό δέρμά3. (плода) τό φλούδι, ὁ φλοιός, ἡ φλούδα· ◊ лезть из \кожаи во́н τρώγω τά λυσσακά μου, βάζω ὀλα μου τά δυνατά· \кожа да ко́сти разг πετσί καί κόκκαλο· мороз по \кожае подирает разг ἀνατριχιάζω· гусиная \кожа τό ἀνατρίχιασμα. -
16 местный
местн||ыйприл в разн. знач. τοπικός/ ἐντόπιος, ἐγχώριος (здешний, туземный):\местныйый житель ὁ ἐντόπιος· \местныйый · колорит τό τοπικό χρώμα· \местныйый говор ἡ ντοπιολαλιά, ἡ τοπική διάλεκτος· \местныйое явление τό τοπικό φαινόμενο· \местныйый наркоз мед. ἡ τοπική ἀναισθησία· \местныйые вли́сти οἱ τοπικές ἀρχές· \местныйый комитет см. местком. -
17 монистический
мони||сти́ческийприл μονιστικός. -
18 облако
облак||ос1. τό σύννεφο, τό νέφος:грозовое \облако ὁ μελανιάς· дождевые \облакоа τά σύννεφα τής βροχής· перистые \облакоа οἱ θύσανοι· кучевые \облакоа οἱ σωρείτες· слоистые \облакоа τά στρωματοειδῆ νέφη· покрываться \облакоами σκεπάζομαι ἀπό σύννεφα, συννεφιάζω·2. (клубы) τό σύννεφο, τό νέφος:\облакоа́ пыли νέφη κονιορτοῦ, τά σύννεφα σκόνης· \облако дыма τό σύννεφο καπνοῦ·3. черен, (тень, след) ἡ σκιά, τό νέφος:по лицу́ ее пробежало \облако гру́-сти τό πρόσωπο της τό συννέφιασε ἡ θλίψη· ◊ витать в \облакоах ἀεροβατῶ, περπατώ στά σύννεφα. -
19 отпечаток
отпечатокм1. τό ἀποτύπωμα/ τό Ιχνος, τό σημάδι (след):\отпечаток пальцев τά δακτυλικά ἀποτυπώματα· \отпечаток ноги́ на песке τά Ιχνη τοῦ ποδιού στήν ἄμμο·2. перен τό σημάδι, τό Ιχνος; \отпечаток гру́сти на лице τά σημάδια θλίψης στό πρόσωπο· накладывать свой \отпечаток на что-л. ἀφήνω τά Ιχνη μου, βάζω τήν σφραγίδα μου σέ κάτι. -
20 офицер
офицерм ὁ ἀξιωματικός:младший \офицер ὁ ὑπαξιωματικός· сти́рший \офицер ὁ ἀνώτερος ἀξιωματικός· дежурный \офицер ὁ ἀξιωματικός τής ὑπηρεσίας· \офицер в отставке ὁ ἀπόστρατος ἀξιωματικός· \офицер запаса ὁ ἐφεδρος ἀξιωματικός.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
СТИ- — система температурных испытаний в маркировке Примеры использования СТИ 1 СТИ 2М … Словарь сокращений и аббревиатур
-сти — суффикс; = сть Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
їсти — дієслово недоконаного виду … Орфографічний словник української мови
СТИ — СГТИ СТИ Северский государственный технологический институт с 1 августа 1996 по 2005 ранее: СТИ ТПУ после: СГТА г. Северск образование и наука, техн., Томская обл. СТИ социально технологический институт … Словарь сокращений и аббревиатур
їсти — їм, їси/, їсть; їмо/, їсте/, їдя/ть; мин. ч. їв, ї/ла, ї/ло; наказ. сп. їж; недок. 1) перех. і без додатка. Споживати. || розм. Кусати, гризти, клювати (про комах, птахів і т. ін.). •• Ду/рно хліб ї/сти чий ; Ї/сти чужи/й хліб жити на чиїх небудь … Український тлумачний словник
їсти — I (приймати їжу), споживати, спожити, живитися, у[в]живати, у[в]жити, поживлятися, поживитися, кусати, жувати, ремиґати, трапезувати, їстоньки незм., їсточки незм.; припадати, припасти (до чого); наминати, у[в]минати, у[в]м яти, молотити, рубати … Словник синонімів української мови
їсти — їм, їш, їст, їме, їсте, їдят, н. сп. їдж!, їджте!, Пр. їсти, споживати їжу … Словник лемківскої говірки
сти́льный — стильный, стилен, стильна, стильно, стильны; сравн. ст. стильнее … Русское словесное ударение
сти́гма — стигма … Русское словесное ударение
сти́кер — стикер … Русское словесное ударение
сти́мер — стимер … Русское словесное ударение