Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

їсти

  • 1 стирка

    сти́рк||а
    ж ἡ πλύση, ἡ μπουγάδα:
    отдавать в \стиркау δίνω τα ροῦχα γιά πλύση.

    Русско-новогреческий словарь > стирка

  • 2 запасной

    запасной εφεδρικός \запасной игрок спорт, о εφεδρικός παίχτης \запаснойые части τα ανταλλακτικά
    * * *

    запасно́й игро́к — спорт. ο εφεδρικός παίχτης

    запасны́е ча́сти — τα ανταλλακτικά

    Русско-греческий словарь > запасной

  • 3 захват

    захват м η αρπαγή, η κατά ληψη ο σφετερισμός (присвоение) \захват власти η κατάληψη της εξουσίας
    * * *
    м
    η αρπαγή, η κατάληψη; ο σφετερισμός ( присвоение)

    захва́т вла́сти — η κατάληψη της εξουσίας

    Русско-греческий словарь > захват

  • 4 кость

    кость ж το κόκαλο; рыбья \кость το ψαροκόκαλο; перелом кости το κάταγμα
    * * *
    ж
    το κόκαλο

    ры́бья кость — το ψαροκόκαλο

    перело́м ко́сти — το κάταγμα

    Русско-греческий словарь > кость

  • 5 прийти

    прийти 1) έρχομαι, φτάνω· \прийти домой έρχομαι στο σπίτι' \прийти первым φτάνω πρώτος 2) (κ чему-л.) καταλήγω· \прийти к власти έρχομαι στην εξουσία· \прийти к соглашению καταλήγω σε συμφωνία 3) (β какое-либо состояние): \прийти в отчаяние απελπίζομαι, πέφτω σε απελ πισία, καταντώ ◇ мне пришло в голову μου κατέβηκε μια ιδέα
    * * *
    1) έρχομαι, φτάνω

    прийти́ домо́й — έρχομαι στο σπίτι

    прийти́ пе́рвым — φτάνω πρώτος

    2) (к чему-л.) καταλήγω

    прийти́ к вла́сти — έρχομαι στην εξουσία

    прийти́ к соглаше́нию — καταλήγω σε συμφωνία

    прийти́ в отча́яние — απελπίζομαι, πέφτω σε απελπισία, καταντώ

    ••

    мне пришло́ в го́лову — μου κατέβηκε μια ιδέα

    Русско-греческий словарь > прийти

  • 6 стоять

    стоять 1) στέκω, στέκομαι 2) (находиться) είμαι, βρίσκομαι* \стоять у власти βρίσκομαι στην εξουσία 3) (останавливаться) σταματώ; поезд
    * * *
    1) στέκω, στέκομαι
    2) ( находиться) είμαι, βρίσκομαι

    стоя́ть у вла́сти — βρίσκομαι στην εξουσία

    3) ( останавливаться) σταματώ

    по́езд стои́т де́сять мину́т — το τρένο στέκεται δέκα λεπτά

    часы́ стоя́т — το ρολόι σταμάτησε

    сто́йте! — σταματήστε!

    ••

    стоя́ть на своём — επιμένω

    Русско-греческий словарь > стоять

  • 7 агностик

    агно́сти||к
    м филос. ὁ ἀγνωοτικιστής.

    Русско-новогреческий словарь > агностик

  • 8 агностицизм

    агно́сти||ци́зм
    м филос. ὁ ἀγνωστικισμός.

    Русско-новогреческий словарь > агностицизм

  • 9 взбрести

    взбре||сти
    сов:
    мне \взбрестило на ум, мне \взбрестило в голову разг μοῦ κατέβηκε, μουρ-Θε στό κεφάλι, μου κάπνισε.

    Русско-новогреческий словарь > взбрести

  • 10 грустио

    гру́сти||о
    нареч λυπημένα, θλιμμένα, μελαγχολικά [-ώς].

    Русско-новогреческий словарь > грустио

  • 11 грустиый

    гру́сти||ый
    прил λυπημένος, θλιβερός, μελαγχολικός, περίλυπος:
    \грустиыйые воспоминания οἱ θλιβερές ἀναμνήσεις· \грустиыйая песня τό μελαγχολικό τραγούδι.

    Русско-новогреческий словарь > грустиый

  • 12 дуалистический

    дуали́||сти́ческий
    прцл. διαρχικός.

    Русско-новогреческий словарь > дуалистический

  • 13 замести

    заме||сти́
    сов см. заметать Г \заместило́ все дороги безл σκεπάστηκαν ὅλοι οἱ δρόμοι ἀπό χιόνι.

    Русско-новогреческий словарь > замести

  • 14 заплести(сь)

    запле||сти́(сь)
    сов см. заплетать(ся).

    Русско-новогреческий словарь > заплести(сь)

  • 15 кожа

    кож||а
    ж
    1. τό δέρμα / ἡ ἐπιδερμίδα [-ις] (тк. человека)·
    2. (выделанная) τό δέρμα, τό πετσί:
    чемодан из свиной \кожаи ἡ βαλίτσα ἀπό χοιρινό δέρμά
    3. (плода) τό φλούδι, ὁ φλοιός, ἡ φλούδα· ◊ лезть из \кожаи во́н τρώγω τά λυσσακά μου, βάζω ὀλα μου τά δυνατά· \кожа да ко́сти разг πετσί καί κόκκαλο· мороз по \кожае подирает разг ἀνατριχιάζω· гусиная \кожа τό ἀνατρίχιασμα.

    Русско-новогреческий словарь > кожа

  • 16 местный

    местн||ый
    прил в разн. знач. τοπικός/ ἐντόπιος, ἐγχώριος (здешний, туземный):
    \местныйый житель ὁ ἐντόπιος· \местныйый · колорит τό τοπικό χρώμα· \местныйый говор ἡ ντοπιολαλιά, ἡ τοπική διάλεκτος· \местныйое явление τό τοπικό φαινόμενο· \местныйый наркоз мед. ἡ τοπική ἀναισθησία· \местныйые вли́сти οἱ τοπικές ἀρχές· \местныйый комитет см. местком.

    Русско-новогреческий словарь > местный

  • 17 монистический

    мони||сти́ческий
    прил μονιστικός.

    Русско-новогреческий словарь > монистический

  • 18 облако

    облак||о
    с
    1. τό σύννεφο, τό νέφος:
    грозовое \облако ὁ μελανιάς· дождевые \облакоа τά σύννεφα τής βροχής· перистые \облакоа οἱ θύσανοι· кучевые \облакоа οἱ σωρείτες· слоистые \облакоа τά στρωματοειδῆ νέφη· покрываться \облакоами σκεπάζομαι ἀπό σύννεφα, συννεφιάζω·
    2. (клубы) τό σύννεφο, τό νέφος:
    \облакоа́ пыли νέφη κονιορτοῦ, τά σύννεφα σκόνης· \облако дыма τό σύννεφο καπνοῦ·
    3. черен, (тень, след) ἡ σκιά, τό νέφος:
    по лицу́ ее пробежало \облако гру́-сти τό πρόσωπο της τό συννέφιασε ἡ θλίψη· ◊ витать в \облакоах ἀεροβατῶ, περπατώ στά σύννεφα.

    Русско-новогреческий словарь > облако

  • 19 отпечаток

    отпечаток
    м
    1. τό ἀποτύπωμα/ τό Ιχνος, τό σημάδι (след):
    \отпечаток пальцев τά δακτυλικά ἀποτυπώματα· \отпечаток ноги́ на песке τά Ιχνη τοῦ ποδιού στήν ἄμμο·
    2. перен τό σημάδι, τό Ιχνος; \отпечаток гру́сти на лице τά σημάδια θλίψης στό πρόσωπο· накладывать свой \отпечаток на что-л. ἀφήνω τά Ιχνη μου, βάζω τήν σφραγίδα μου σέ κάτι.

    Русско-новогреческий словарь > отпечаток

  • 20 офицер

    офицер
    м ὁ ἀξιωματικός:
    младший \офицер ὁ ὑπαξιωματικός· сти́рший \офицер ὁ ἀνώτερος ἀξιωματικός· дежурный \офицер ὁ ἀξιωματικός τής ὑπηρεσίας· \офицер в отставке ὁ ἀπόστρατος ἀξιωματικός· \офицер запаса ὁ ἐφεδρος ἀξιωματικός.

    Русско-новогреческий словарь > офицер

См. также в других словарях:

  • СТИ- — система температурных испытаний в маркировке Примеры использования СТИ 1 СТИ 2М …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • -сти — суффикс; = сть Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • їсти — дієслово недоконаного виду …   Орфографічний словник української мови

  • СТИ — СГТИ СТИ Северский государственный технологический институт с 1 августа 1996 по 2005 ранее: СТИ ТПУ после: СГТА г. Северск образование и наука, техн., Томская обл. СТИ социально технологический институт …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • їсти — їм, їси/, їсть; їмо/, їсте/, їдя/ть; мин. ч. їв, ї/ла, ї/ло; наказ. сп. їж; недок. 1) перех. і без додатка. Споживати. || розм. Кусати, гризти, клювати (про комах, птахів і т. ін.). •• Ду/рно хліб ї/сти чий ; Ї/сти чужи/й хліб жити на чиїх небудь …   Український тлумачний словник

  • їсти — I (приймати їжу), споживати, спожити, живитися, у[в]живати, у[в]жити, поживлятися, поживитися, кусати, жувати, ремиґати, трапезувати, їстоньки незм., їсточки незм.; припадати, припасти (до чого); наминати, у[в]минати, у[в]м яти, молотити, рубати …   Словник синонімів української мови

  • їсти — їм, їш, їст, їме, їсте, їдят, н. сп. їдж!, їджте!, Пр. їсти, споживати їжу …   Словник лемківскої говірки

  • сти́льный — стильный, стилен, стильна, стильно, стильны; сравн. ст. стильнее …   Русское словесное ударение

  • сти́гма — стигма …   Русское словесное ударение

  • сти́кер — стикер …   Русское словесное ударение

  • сти́мер — стимер …   Русское словесное ударение

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»