-
1 тайна
та́йн||аmistero;sekreto (секрет);\тайнаи́к sekretejo, kaŝejo, sekretujo.* * *ж.misterio m; secreto m (секрет, секретность)вое́нная та́йна — secreto militar
госуда́рственная та́йна — secreto de Estado
та́йна перепи́ски — secreto de la correspondencia
посвяти́ть в та́йну, дове́рить та́йну — confiar un secreto
де́лать из чего́-либо та́йну — hacer un misterio de algo
узна́ть та́йну, прони́кнуть в та́йну — enterarse del secreto
в та́йне от кого́-либо — sin saberlo alguien, en secreto (de)
* * *ж.misterio m; secreto m (секрет, секретность)вое́нная та́йна — secreto militar
госуда́рственная та́йна — secreto de Estado
та́йна перепи́ски — secreto de la correspondencia
посвяти́ть в та́йну, дове́рить та́йну — confiar un secreto
де́лать из чего́-либо та́йну — hacer un misterio de algo
узна́ть та́йну, прони́кнуть в та́йну — enterarse del secreto
в та́йне от кого́-либо — sin saberlo alguien, en secreto (de)
* * *ngener. reconditez, secreto (секрет, секретность), arcano, misterio, puridad, sacramento, sigilo -
2 беречь
бере́чь1. (сохранять) gardi, konservi;2. (щадить) domaĝi;3. (копить) ŝpari;\беречься sin gardi.* * *(1 ед. берегу́) несов., вин. п.conservar vt, guardar vt; cuidar vt, custodiar vt, velar vt por ( оберегать); ahorrar vt ( рассчётливо тратить)бере́чь своё здоро́вье — cuidar su salud
бере́чь свои́ си́лы — conservar las fuerzas
бере́чь та́йну — guardar un secreto
бере́чь своё вре́мя — ahorrar su tiempo
бере́чь как зени́цу о́ка — cuidar como a las niñas de los ojos
* * *(1 ед. берегу́) несов., вин. п.conservar vt, guardar vt; cuidar vt, custodiar vt, velar vt por ( оберегать); ahorrar vt ( рассчётливо тратить)бере́чь своё здоро́вье — cuidar su salud
бере́чь свои́ си́лы — conservar las fuerzas
бере́чь та́йну — guardar un secreto
бере́чь своё вре́мя — ahorrar su tiempo
бере́чь как зени́цу о́ка — cuidar como a las niñas de los ojos
* * *v1) gener. ahorrar (оберегать), conservar, cuidar, custodiar, escasear, guardar, invigilar, velar por (рассчётливо тратить), horrar, reservar2) econ. economizar -
3 доверить
-
4 посвятить
посвя||ти́ть, \посвятитьща́ть1. (жизнь;книгу) dediĉi;2. (в тайну) inici;\посвятитьще́ние 1. dediĉo;2. (в тайну) inico.* * *(1 ед. посвящу́) сов.1) ( во что-либо) iniciar vt; confiar vt ( доверить)посвяти́ть в та́йну — confiar un secreto
2) (кому-либо, чему-либо) dedicar vt, consagrar vtпосвяти́ть кому́-либо стихи́, кни́гу — dedicar poesías, un libro a alguien
посвяти́ть себя́ (+ дат. п.) — consagrarse (a)
посвяти́ть себя́ де́тям — consagrarse a los niños
посвяти́ть свою́ жизнь нау́ке — consagrar (entregar) su vida a la ciencia
посвяща́ется па́мяти (+ род. п.) — se dedica a la memoria de, in memoriam de
посвяти́ть себя́ по́лностью чему-либо — dedicarse exclusivamente
3) уст. (в сан и т.п.) otorgar una dignidadпосвяти́ть в ры́цари — armar caballero
* * *(1 ед. посвящу́) сов.1) ( во что-либо) iniciar vt; confiar vt ( доверить)посвяти́ть в та́йну — confiar un secreto
2) (кому-либо, чему-либо) dedicar vt, consagrar vtпосвяти́ть кому́-либо стихи́, кни́гу — dedicar poesías, un libro a alguien
посвяти́ть себя́ (+ дат. п.) — consagrarse (a)
посвяти́ть себя́ де́тям — consagrarse a los niños
посвяти́ть свою́ жизнь нау́ке — consagrar (entregar) su vida a la ciencia
посвяща́ется па́мяти (+ род. п.) — se dedica a la memoria de, in memoriam de
посвяти́ть себя́ по́лностью чему-либо — dedicarse exclusivamente
3) уст. (в сан и т.п.) otorgar una dignidadпосвяти́ть в ры́цари — armar caballero
* * *v1) gener. (âî ÷áî-ë.) iniciar, (êîìó-ë., ÷åìó-ë.) dedicar, confiar (доверить), consagrar2) obs. (â ñàñ è á. ï.) otorgar una dignidad -
5 посвящать
посвя||ти́ть, \посвящатьща́ть1. (жизнь;книгу) dediĉi;2. (в тайну) inici;\посвящатьще́ние 1. dediĉo;2. (в тайну) inico.* * *несов., вин. п.1) ( во что-либо) iniciar vt; confiar vt ( доверить)посвяща́ть в та́йну — confiar un secreto
2) (кому-либо, чему-либо) dedicar vt, consagrar vtпосвяща́ть кому́-либо стихи́, кни́гу — dedicar poesías, un libro a alguien
посвяща́ть себя́ (+ дат. п.) — consagrarse (a)
посвяща́ть себя́ де́тям — consagrarse a los niños
посвяща́ть свою́ жизнь нау́ке — consagrar (entregar) su vida a la ciencia
посвяща́ется па́мяти (+ род. п.) — se dedica a la memoria de, in memoriam de
посвяща́ть себя́ по́лностью чему-либо — dedicarse exclusivamente
3) уст. (в сан и т.п.) otorgar una dignidadпосвяща́ть в ры́цари — armar caballero
* * *несов., вин. п.1) ( во что-либо) iniciar vt; confiar vt ( доверить)посвяща́ть в та́йну — confiar un secreto
2) (кому-либо, чему-либо) dedicar vt, consagrar vtпосвяща́ть кому́-либо стихи́, кни́гу — dedicar poesías, un libro a alguien
посвяща́ть себя́ (+ дат. п.) — consagrarse (a)
посвяща́ть себя́ де́тям — consagrarse a los niños
посвяща́ть свою́ жизнь нау́ке — consagrar (entregar) su vida a la ciencia
посвяща́ется па́мяти (+ род. п.) — se dedica a la memoria de, in memoriam de
посвяща́ть себя́ по́лностью чему-либо — dedicarse exclusivamente
3) уст. (в сан и т.п.) otorgar una dignidadпосвяща́ть в ры́цари — armar caballero
* * *v1) gener. confiar (доверить), consagrar, dedicar, iniciar (во что-л.), ofrecer2) obs. (â ñàñ è á. ï.) otorgar una dignidad, sagrar -
6 раскрыть
раскры́ть1. malkovri, malfermi;2. (обнаружить) malkaŝi;\раскрыться 1. malfermiĝi, malkovriĝi;2. (обнаружиться) montriĝi, aperi.* * *сов.1) abrir (непр.) vtраскры́ть портфе́ль — abrir la cartera
раскры́ть окно́, дверь — abrir la ventana, la puerta
раскры́ть кни́гу, но́ты — abrir el libro, el libro de música
раскры́ть зо́нтик, ве́ер — abrir el paraguas, el abanico
раскры́ть нож — abrir el cuchillo
раскры́ть рот — abrir la boca
раскры́ть глаза́ — abrir los ojos (тж. перен.)
раскры́ть объя́тия — abrir los brazos
раскры́ть ско́бки мат. — abrir paréntesis
2) ( обнажить) descubrir (непр.) vt, desnudar vtраскры́ть грудь — descubrir el pecho
раскры́ть и́стину — revelar la verdad
раскры́ть за́говор — revelar un complot
раскры́ть та́йну — hacer una revelación, descubrir un secreto
раскры́ть чью́-либо игру́ — descubrir (desenmascarar) el juego (de)
••раскры́ть своё се́рдце — abrir el corazón (a)
раскры́ть свои́ ка́рты — poner las cartas boca arriba, descubrirse (непр.)
* * *сов.1) abrir (непр.) vtраскры́ть портфе́ль — abrir la cartera
раскры́ть окно́, дверь — abrir la ventana, la puerta
раскры́ть кни́гу, но́ты — abrir el libro, el libro de música
раскры́ть зо́нтик, ве́ер — abrir el paraguas, el abanico
раскры́ть нож — abrir el cuchillo
раскры́ть рот — abrir la boca
раскры́ть глаза́ — abrir los ojos (тж. перен.)
раскры́ть объя́тия — abrir los brazos
раскры́ть ско́бки мат. — abrir paréntesis
2) ( обнажить) descubrir (непр.) vt, desnudar vtраскры́ть грудь — descubrir el pecho
раскры́ть и́стину — revelar la verdad
раскры́ть за́говор — revelar un complot
раскры́ть та́йну — hacer una revelación, descubrir un secreto
раскры́ть чью́-либо игру́ — descubrir (desenmascarar) el juego (de)
••раскры́ть своё се́рдце — abrir el corazón (a)
раскры́ть свои́ ка́рты — poner las cartas boca arriba, descubrirse (непр.)
* * *v1) gener. (îáñà¿èáü) descubrir, abrir, descorrer el velo, desnudar2) liter. (îáñàðó¿èáü) revelar, desenmascarar (разоблачить) -
7 сообщить
сов., вин. п.1) comunicar vt, noticiar vt, impartir vt; dar parte, hacer saber ( дать знать); informar vt ( уведомить)сообщи́ть отве́т — dar la respuesta
сообщи́ть а́дрес — comunicar la dirección
сообщи́ть но́вость — informar sobre (comunicar) la novedad
сообщи́ть та́йну — dar a conocer (descubrir) el secreto
2) книжн. (передать, придать) comunicar vt, transmitir vtсообщи́ть желе́зу магни́тные сво́йства — iman(t)ar el hierro
* * *сов., вин. п.1) comunicar vt, noticiar vt, impartir vt; dar parte, hacer saber ( дать знать); informar vt ( уведомить)сообщи́ть отве́т — dar la respuesta
сообщи́ть а́дрес — comunicar la dirección
сообщи́ть но́вость — informar sobre (comunicar) la novedad
сообщи́ть та́йну — dar a conocer (descubrir) el secreto
2) книжн. (передать, придать) comunicar vt, transmitir vtсообщи́ть желе́зу магни́тные сво́йства — iman(t)ar el hierro
* * *v1) gener. comunicar, dar parte, hacer saber (дать знать), impartir, informar (уведомить), noticiar2) book. (ïåðåäàáü, ïðèäàáü) comunicar, transmitir -
8 хранить
несов., вин. п.храни́ть де́ньги в сберка́ссе — guardar el dinero en la Caja de Ahorros
храни́ть в па́мяти — conservar (retener) en la memoria
2) ( соблюдать) guardar vt, observar vtхрани́ть обы́чаи — observar las costumbres
храни́ть та́йну — guardar el secreto
храни́ть в та́йне — guardar en secreto
храни́ть молча́ние — guardar silencio
храни́ть споко́йствие — guardar tranquilidad
3) ( оберегать) proteger vt, amparar vt••что име́ем - не храни́м, потеря́вши пла́чем погов. — no llores hoy lo que no supiste guardar ayer, el bien no es conocido hasta que es perdido
* * *несов., вин. п.храни́ть де́ньги в сберка́ссе — guardar el dinero en la Caja de Ahorros
храни́ть в па́мяти — conservar (retener) en la memoria
2) ( соблюдать) guardar vt, observar vtхрани́ть обы́чаи — observar las costumbres
храни́ть та́йну — guardar el secreto
храни́ть в та́йне — guardar en secreto
храни́ть молча́ние — guardar silencio
храни́ть споко́йствие — guardar tranquilidad
3) ( оберегать) proteger vt, amparar vt••что име́ем - не храни́м, потеря́вши пла́чем погов. — no llores hoy lo que no supiste guardar ayer, el bien no es conocido hasta que es perdido
* * *v1) gener. (îáåðåãàáü) proteger, amparar, conservar (сохранять), cuidar, custodiar, encovar, guardar, observar2) econ. almacenar (информацию), almacenar (напр. на складе) -
9 проникнуть
прони́кнутьpenetri, eniĝi;\проникнуться esti penetrita, iĝi penetrita.* * *сов.penetrar vt; infiltrarse, colar (непр.) vi ( просочиться); alcanzar vt, llegar hasta ( достигать); cundir vi ( о слухах)прони́кнуть в дом — penetrar en la casa
свет прони́к в ко́мнату — la luz penetró en la habitación
прони́кнуть в расположе́ние проти́вника — internarse en el dispositivo enemigo
прони́кнуть в чьи́-либо наме́рения — calar las intenciones de alguien
прони́кнуть в его́ архи́вы — acceder a sus archivos
прони́кнуть в суть де́ла — dar en el quid
прони́кнуть в та́йну — desentrañar un enigma
* * *сов.penetrar vt; infiltrarse, colar (непр.) vi ( просочиться); alcanzar vt, llegar hasta ( достигать); cundir vi ( о слухах)прони́кнуть в дом — penetrar en la casa
свет прони́к в ко́мнату — la luz penetró en la habitación
прони́кнуть в расположе́ние проти́вника — internarse en el dispositivo enemigo
прони́кнуть в чьи́-либо наме́рения — calar las intenciones de alguien
прони́кнуть в его́ архи́вы — acceder a sus archivos
прони́кнуть в суть де́ла — dar en el quid
прони́кнуть в та́йну — desentrañar un enigma
-
10 нарушить
нару́шитьrompi;\нарушить грани́цу rompi (или transiri) la limon;\нарушить догово́р malplenumi kontrakton;\нарушить та́йну perfidi sekreton.* * *сов., вин. п.1) ( прервать) perturbar vt, romper (непр.) vtнару́шить тишину́ — romper el silencio
нару́шить ми́рную жизнь — perturbar la vida pacífica
нару́шить равнове́сие — desequilibrar vt
нару́шить поко́й — romper (alterar) la paz
2) ( не соблюсти) violar vt, infringir vt; transgredir (непр.) vt ( преступить); derogar vi ( поступить против чего-либо)нару́шить дисципли́ну — perturbar (quebrantar) la disciplina
нару́шить зако́н — violar (infringir, transgredir) la ley, contravenir a la ley
нару́шить грани́цу — violar la frontera
нару́шить сло́во (обеща́ние) — faltar a su palabra
нару́шить кля́тву — perjurar vi
* * *сов., вин. п.1) ( прервать) perturbar vt, romper (непр.) vtнару́шить тишину́ — romper el silencio
нару́шить ми́рную жизнь — perturbar la vida pacífica
нару́шить равнове́сие — desequilibrar vt
нару́шить поко́й — romper (alterar) la paz
2) ( не соблюсти) violar vt, infringir vt; transgredir (непр.) vt ( преступить); derogar vi ( поступить против чего-либо)нару́шить дисципли́ну — perturbar (quebrantar) la disciplina
нару́шить зако́н — violar (infringir, transgredir) la ley, contravenir a la ley
нару́шить грани́цу — violar la frontera
нару́шить сло́во (обеща́ние) — faltar a su palabra
нару́шить кля́тву — perjurar vi
* * *v1) gener. (ñå ñîáëóñáè) violar, (ïðåðâàáü) perturbar, derogar (поступить против чего-л.), infringir, romper, transgredir (преступить)2) law. atentar, infringir (право, закон, норму, договор, обязанность) -
11 поведать
сов., вин. п., книжн.пове́дать та́йну — confiar un secreto
* * *vbook. contar, descubrir, revelar (открыть)
См. также в других словарях:
ВОЛОГА ВУГІЛЛЯ - баластна домішка, наявність якої знижує теплотворну здатність вугілля. Для практичних цілей застосовують таку класифікацію видів В.в.: з о в н і ш н я - включає адсорбційну та капілярну, яка може видалятися механічними засобами та термічною сушкою – це частина загальної вологи, яка — влажность humidity of rocks, moisture content of rocks *Bergfeuchte, Wassergehalt der Gesteine міра насиченості водою пор, тріщин та інш. пустот г. п. у природних умовах. Розрізняють вагову В.г.п. відношення маси води, що міститься в зразку, до… … Гірничий енциклопедичний словник
випробування на корозійну тривкість — Syn: випробування на іржавну тривкість … Словарь синонимов металлургических терминов
волога — влага moisture Feuchtigkeit, Nässe власне вода, що міститься в речовині, напр., мінералі в його природному стані і не відділяється від його частинок без прикладення зовнішніх зусиль. Розрізняють такі види В.: • адсорбційну у вигляді молекул води … Гірничий енциклопедичний словник
глинтвейн — глинтвейн, глинтвейны, глинтвейна, глинтвейнов, глинтвейну, глинтвейну, глинтвейнам, глинтвейн, глинтвейны, глинтвейном, глинтвейнами, глинтвейне, глинтвейнах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
мозельвейн — мозельвейн, мозельвейны, мозельвейна, мозельвейнов, мозельвейну, мозельвейну, мозельвейнам, мозельвейн, мозельвейны, мозельвейном, мозельвейнами, мозельвейне, мозельвейнах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
рейнвейн — рейнвейн, рейнвейны, рейнвейна, рейнвейнов, рейнвейну, рейнвейну, рейнвейнам, рейнвейн, рейнвейны, рейнвейном, рейнвейнами, рейнвейне, рейнвейнах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
Подуст, Михаил Александрович — Михаил Александрович Подуст Дата рождения 18 ноября 1921(1921 11 18) (91 год) Место рождения Дунаевцы, Хмельницкая область, УССР Принадлежность … Википедия
зневоднювач — а, ч., хім. Хімічна сполука, яка відщеплює від речовин конституційну і кристалізаційну воду та вбирає вологу … Український тлумачний словник
комісійний — а, е. 1) Прикм. до комісія 3). Комісійна оплата. || Який виступає посередником, бере товари на комісію. •• Комісі/йна риме/са плата, що її комісіонер стягує за операції по розрахункам в іноземній валюті у міжнародних розрахунках. Комісі/йна… … Український тлумачний словник
нітинол — у, ч. Сплав нікелю з титаном, що має високу корозійну та ерозійну стійкість … Український тлумачний словник
тахогенератор — а, ч., спец. Тахометричний перетворювач, виконаний у вигляді електричної машини, яка генерує електрорушійну силу, пропорційну частоті обертання вала … Український тлумачний словник