-
21 grant application
[grɑːntˌæplɪ'keɪʃ(ə)n]nзая́ва на оде́ржання субси́діїEnglish-Ukrainian transcription dictionary > grant application
-
22 informality
[ˌɪnfɔː'mælɪtɪ]n1) недоде́ржання встано́влених форма́льностей; відхі́д від фо́рми2) відсу́тність церемо́ній, неви́мушеність -
23 inobservance
[ˌɪnəb'zɜːv(ə)ns]n1) неува́жність; неспостере́жливість2) недоде́ржання (правил, звичаїв) -
24 kiteflying
['kaɪtˌflaɪɪŋ]n1) оде́ржання гро́шей за фікти́вним ве́кселем2) зондува́ння ґру́нту3) фарс, інсценува́ння ( судового процесу тощо) -
25 modem
['məudəm]nмоде́м, модуля́тор-демодуля́тор; при́стрій комп'ю́тера для оде́ржання і переда́чі інформа́ції -
26 noncompliance
[ˌnɒnkəm'plaɪəns]n1) незго́да2) відмо́ва підкори́тися; непоко́ра3) недоде́ржання -
27 nonobservance
[ˌnɒnəb'zɜːvəns]nнедоде́ржання (правил і т.п.) -
28 observable
[əb'zɜːvəb(ə)l]adj1) помі́тний, ви́ди́мий2) гі́дний ува́ги3) що вимага́є доде́ржання -
29 observance
[əb'zɜːv(ə)ns]n1) доде́ржання, викона́ння ( законів тощо - of)strict observance of a treaty — суво́ре викона́ння уго́ди
2) обря́д, ритуа́л3) заст. пова́га, поша́на -
30 overexposure
[ˌəuvərɪk'spəuzə]n фот.переде́ржання -
31 p.f.
1) (скор. від power factor) коефіціє́нт поту́жності2) лат. (скор. від pro forma) зара́ди фо́рми, для доде́ржання форма́льності -
32 perception
[pə'sepʃ(ə)n]n1) сприйняття́, відчуття́2) розумі́ння, усвідо́млення3) філос. перце́пція4) юр. заволоді́ння, оде́ржання -
33 post-obit
[ˌpəust'ɒbɪt] 1. nзобов'я́зання сплати́ти кредито́рові пі́сля оде́ржання спа́дщини2. adjщо набува́є чи́нності пі́сля сме́рті ( когось) -
34 R.V.
(скор. від receipt voucher) квита́нція, розпи́ска про оде́ржання -
35 recipience
[rɪ'sɪpɪəns]n; = recipiency1) оде́ржання, отри́мання2) сприйня́тливість -
36 resumption
-
37 succession
[sək'seʃ(ə)n]n1) послідо́вністьin succession — підря́д
2) безпере́рвний ряд3) спадкоє́мність; насту́пність4) юр. оде́ржання в спа́дщину, успадко́вування5) престолонаслі́дування -
38 touch
[tʌʧ] 1. v1) (до)торка́тися; торка́ти(ся); стика́тисяto touch one's hat to smb. — віта́ти кого́сь, зле́гка підніма́ючи капелю́х
2) доторка́тися до ї́жі, ї́сти, пи́тиhe has not touched food for two days — він два дні нічо́го не їв
3) стосува́тися, зле́гка зачіпа́ти (тему, питання)4) зле́гка псува́тися (звич. pass.)leaves are touched with frost — ли́стя приморо́зило
he is slightly touched — у ньо́го кле́пки браку́є
5) справля́ти впливnothing will touch these stains — цих плям нічи́м не ви́ведеш
6) звору́шувати, хвилюва́ти, допіка́ти, зачіпа́ти за живе́7) стосува́тися, ма́ти відно́шення до ( чогось)how does this touch me? — яке́ відно́шення це ма́є до ме́не?
8) оде́ржувати, дістава́ти (гроші, особл. в борг або шахрайством; for)he touched me for a large sum of money — він пози́чив (ви́канючив) у ме́не вели́ку су́му (гро́шей)
9) оде́ржувати ( платню)he touches 200 dollars a week — він оде́ржує 200 до́ларів за ти́ждень
10) зрівня́тися; досягти́ тако́го са́мого (висо́кого) рі́вняthere is nothing to touch sea air for bracing you up — нема́ нічо́го кори́снішого від морсько́го пові́тря для змі́цнення здоро́в'я
11) зле́гка заба́рвлювати; надава́ти відті́нкуclouds touched with rose — роже́ві хма́ри
12) геом. торка́тися, бу́ти доти́чною•- touch at- touch down
- touch off
- touch on
- touch up
- touch upon••to touch shore — підпливти́ до бе́рега
to touch pitch — ма́ти спра́ву з сумні́вним підприє́мством (суб'є́ктом)
to touch the spot — влу́чити в ціль; відповіда́ти своє́му призна́ченню
to touch smb. on a sore [tender] place — дійня́ти до живо́го, допекти́ кому́сь
2. nto touch wood — намага́тися умилости́вити до́лю
1) до́тикat a touch — за найме́ншого до́тику
2) конта́кт, спілкува́ння, зв'язо́кin touch with smb. — у конта́кті з кимсь
to get in touch with smb. — зв'яза́тися з кимсь
to loose touch with smb. — втра́тити зв'язо́к з кимсь
3) почуття́ до́тикуsoft to the touch — м'яки́й на до́тик
4) штрих; ри́саto put the finishing touches — роби́ти оста́нні штрихи́; закі́нчувати
personal touches — характе́рні ри́си ( людини)
5) при́смак; до́мішка; відті́нокthere was a touch of bitterness in what he said — в його́ слова́х відчува́лася гірко́та
6) легки́й на́пад ( хвороби); невели́кий уда́р тощоa touch of the sun — легки́й со́нячний уда́р
7) мане́ра, прийо́ми ( художника)8) про́ба9) sl. оде́ржання гро́шей нече́сним спо́собом10) квач (дитяча гра; тж. touch and run)11) муз. туше́12) спорт. пло́ща за бокови́ми лі́ніями футбо́льного по́ляin touch — за боково́ю лі́нією
••common touch — дух побрати́мства
in [within] touch — 1) поблизу́; під руко́ю 2) досту́пно
near touch — небезпе́ка, яко́ї ле́две пощасти́ло уни́кнути
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ржання — див. іржання … Український тлумачний словник
іржання — рідше ржа/ння, я, с. 1) Крик коня. 2) перен., зневажл. Голосний, нестримний, різкий сміх, регіт … Український тлумачний словник
іржання — [іржа/н :а] н :а … Орфоепічний словник української мови
іржання — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови
ржання — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови
вдержаний — вде/ржання, вдержа/ти, вдержа/тися, вде/ржування, вде/ржувати, вде/ржуватися, вде/рти див. удержати, удержатися і т. д … Український тлумачний словник
вексель — я, ч. Борговий документ установленого законом зразка про обов язкову сплату боржником певної суми грошей у вказаний строк. •• Авальо/ваний ве/ксель вексель із банківською гарантією. Ава/нсовий ве/ксель вексель для авансування майбутніх робіт,… … Український тлумачний словник
гочання — я, с., діал. Іржання … Український тлумачний словник
удержання — (вде/ржання), я, с. Дія за знач. удержати I і удержувати … Український тлумачний словник
вдержання — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови
додержання — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови