Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

я+тебе+покажу!

  • 121 raddrizzare

    1. v.t.
    выпрямить, распрямить, поставить прямо

    raddrizza il quadro! — поправь картину, она покосилась!

    2. raddrizzarsi v.i.
    3.

    ti raddrizzo io! — я тебе покажу! (ты у меня будешь как шёлковый!)

    Il nuovo dizionario italiano-russo > raddrizzare

  • 122 варгыжалаш

    варгыжалаш
    -ам
    однокр. закричать, заорать

    – Мый тыланет ончыктем! – варгыжале иктаж шым ийым эртыше йоча. П. Корнилов. – Я тебе покажу! – закричал мальчик лет семи.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > варгыжалаш

  • 123 котама

    котама
    зоол.
    1. форель, речная и озёрная рыба сем. лососевых

    Южо колхоз яндар вӱдан пӱяште котамам ашнаш тӱҥалын. Некоторые колхозы в своих прудах с чистой водой начали выращивать форель.

    2. диал. хариус; крупная пресноводная рыба сем. лососевых

    Ӱшыт вӱдыштӧ котама улмо верым тыланет ончыктем. К. Васин. Я тебе покажу, где на реке Юшут водится хариус.

    Смотри также:

    хариус, чаранюго

    Марийско-русский словарь > котама

  • 124 ойзо

    ойзо
    1. советчик, судья

    Да, мый (кече) тыйын эн лишыл йолташет, эн ӱшанле ойзет улам, мый тыланет чын корным ончыктем, мый тыйым пиаланым ыштем. В. Косоротов. Да, я солнце, твой самый близкий друг, самый верный советчик, я тебе покажу правильный путь, я тебя сделаю счастливым.

    Кождемыр, уста ойзо, шӱвырзӧ да кӱслезе, кӱртньӧ таптыше апшат дене иктак. К. Васин. Кождемыр, искусный рассказчик, волынщик и гусляр, схож с кузнецом, кующим железо.

    Марийско-русский словарь > ойзо

  • 125 пудыраташ

    пудыраташ
    Г.: пыдыраташ
    -ем
    1. мешать, помешать; перемешивать, перемешать что-л.; размешивать, размешать

    Шӱрым пудыраташ помешал суп.

    Йошкарвуй Полат подышто шолшо пучымышым пудырата. А. Юзыкайн. Рыжий Полат мешает кашу, кипящую в котле.

    Сравни с:

    лугаш
    2. мутить, помутить

    Купышто вӱдым пудыраташ мутить воду в болоте.

    3. волновать, заволновать; привести в волнение (водную поверхность)

    Теҥыз вӱдым пудыратен, кум-ныл пачашан корабль-влак, ош лум курыкла койын эртат. К. Васин. трёх-четырёхпалубные корабли, словно белые снежные горы, проплывают, приведя в волнение морскую воду.

    Яра жап улмо годым ӱмбалым пудыратынем. «Ончыко» В свободное время хочу сбить масло.

    Сравни с:

    шӱшкаш
    5. волновать, подстрекать, побуждать к волнениям, будоражить

    Мый тылат ончыктем, кузе тюрьмаште калыкым пудыраташ! К. Исаков. Я тебе покажу, как в тюрьме будоражить народ!

    Калыкым арам пудыратеда! М. Иванов. Напрасно вы волнуете народ!

    6. перен. тревожить, растревожить, встревожить, волновать, заволновать, расстраивать, расстроить

    Мутет мемнам пудыратыш, Иван Степаныч. К. Исаков. Иван Степаныч, твои слова нас заволновали.

    Эргыжын картычкыже эше утларак пудыратыш. М. Иванов. Фотография сына ещё сильней заволновала его.

    7. ворошить, переворачивать, разгребать (сено, солому и т. п.)

    Олымым пудыраташ ворошить солому.

    8. перен. ворошить, вспоминать (прошлое, старое)

    – Лида, тоштым пудыраташ сай огыл. «Ӱжаран кас.» – Лида, неприлично ворошить старое.

    9. перен. усложнять, усложнить; портить, испортить

    Поро жап кайык семын чоҥештыш, илышнажым пудыратыш война. «Ончыко» Счастливая жизнь улетела, словно птица, нашу жизнь испортила война.

    – Молан вара толынатше? Мыйым шыдештараш? Еш илышым пудыраташ? А. Юзыкайн. – А зачем тогда ты пришёл? Меня расстраивать? Семейную жизнь испортить?

    Сравни с:

    нелемдаш

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > пудыраташ

  • 126 варгыжалаш

    -ам однокр. закричать, заорать. – Мый тыланет ончыктем! – варгыжале иктаж шым ийым эртыше йоча. П. Корнилов. – Я тебе покажу! – закричал мальчик лет семи.
    // Варгыжал колташ закричать, зареветь, заорать. Шонанпыл тӱсан купшӱльӧ коклан ӧрткышӧ гай варгыжал-варгыжал колта. М.-Азмекей. Сойка с оперением цвета радуги изредка вскрикивает словно со страху.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > варгыжалаш

  • 127 котама

    зоол.
    1. форель, речная и озёрная рыба сем. лососевых. Южо колхоз яндар вӱдан пӱяште котамам ашнаш тӱҥалын. Некоторые колхозы в своих прудах с чистой водой начали выращивать форель.
    2. диал. хариус; крупная пресноводная рыба сем. лососевых. Ӱшыт вӱдыштӧ котама улмо верым тыланет ончыктем. К. Васин. Я тебе покажу, где на реке Юшут водится хариус. См. хариус, чаранюго.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > котама

  • 128 ойзо

    1. советчик, судья. Да, мый (кече) тыйын эн лишыл йолташет, эн ӱшанле ойзет улам, мый тыланет чын корным ончыктем, мый тыйым пиаланым ыштем. В. Косоротов. Да, я солнце, твой самый близкий друг, самый верный советчик, я тебе покажу правильный путь, я тебя сделаю счастливым.
    2. рассказчик. Кождемыр, уста ойзо, шӱ вырзӧ да кӱ слезе, кӱ ртньӧ таптыше апшат дене иктак. К. Васин. Кождемыр, искусный рассказчик, волынщик и гусляр, схож с кузнецом, кующим железо.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ойзо

См. также в других словарях:

  • Я тебе покажу Кузькину мать. — Я тебе покажу (или: дам знать) Кузькину мать. См. КАРА УГРОЗА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Не плачь, дам тебе калач: мёдом помажу, тебе покажу, а сам съем. — Полушутливая попытка успокоить ребёнка …   Словарь народной фразеологии

  • Я тебе покажу кузькину мать. — см. Узнаешь ты кузькину мать …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Я покажу тебе Москву — Я покажу тебе Москву …   Википедия

  • Я покажу тебе Москву (фильм) — Я покажу тебе Москву Жанр криминальный Режиссёр Александр Котт В главных ролях Александр Скотников Полина Филоненко Страна Россия …   Википедия

  • показать — кажу, кажешь; показанный; зан, а, о; св. 1. кого что кому. Дать увидеть, представить для разглядывания, рассматривания. П. книгу товарищу. П. удостоверение при входе. П. видеофильм. П. город, музей, собор кому л. (ознакомить, давая пояснения). П …   Энциклопедический словарь

  • показать — кажу/, ка/жешь; пока/занный; зан, а, о; св. см. тж. показывать, показываться, показывание, показ, для показа 1) кого что ком …   Словарь многих выражений

  • Ноздрев ("Мертвые души") — Смотри также Помещик. Человек лет тридцати. Чернявый , среднего роста, очень недурно сложенный молодец, с полными румяными щеками, белыми, как снег, зубами и черными, как смоль, бакенбардами . Свеж он был, как кровь с молоком; здоровье, казалось …   Словарь литературных типов

  • показывать — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я показываю, ты показываешь, он/она/оно показывает, мы показываем, вы показываете, они показывают, показывай, показывайте, показывал, показывала, показывало, показывали, показывающий, показываемый,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Рак (животное) — ? Раки Научная классификация Царство: Животные Тип: Членистоногие Подтип …   Википедия

  • Рак (ракообразное) — ? Раки Научная классификация Царство: Животные Тип: Членистоногие Подтип …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»