-
1 мы не очень одобряли его план вернуться в Нью-Йорк, но он твёрдо решил сделать это
Универсальный русско-английский словарь > мы не очень одобряли его план вернуться в Нью-Йорк, но он твёрдо решил сделать это
-
2 он твёрдо решил овладеть испанским
General subject: he's bent on mastering SpanishУниверсальный русско-английский словарь > он твёрдо решил овладеть испанским
-
3 он твёрдо решил поехать на юг
Универсальный русско-английский словарь > он твёрдо решил поехать на юг
-
4 он твёрдо решил стать инженером
General subject: he has set his mind on becoming an engineerУниверсальный русско-английский словарь > он твёрдо решил стать инженером
-
5 твёрдо
1. прил. кратк. см. твёрдый 2. нареч.firmly, firmтвёрдо выучить (вн.) — learn* thoroughly (d.)
твёрдо держаться — stand* firm / fast
твёрдо запомнил её слова — he remembered her words well, her words remained fixed in his memory
твёрдо решить (+ инф.) — determine (+ to inf., on ger.), resolve (+ to inf., on ger.)
он твёрдо решил уехать — he is determined to go, или on going; he has firmly resolved to go, или on going
твёрдо стоять на своём — stand* one's ground (firmly), hold* one's own, stand* firm
-
6 твърдо
firmly, steadtiastly, staunchly, steadily(при скръб, нещастие) keep a stiff upper lipтвърдо установено правило a hard-and-fast rule* * *твъ̀рдо,нареч. firmly, steadfastly, staunchly, steadily; държа (се) \твърдо stand firm; be firm/steadfast; ( при скръб, нещастие) keep a stiff upper lip; държа \твърдо на своето stand o.’s ground; hold o.’s own; be firm; стоя \твърдо на краката си stand/be firm on o.’s legs; \твърдо установено правило hard-and-fast rule; той е \твърдо решен/решил he is quite determined/resolved (да to).* * *firmly ; steadily ; hard {ha;rd}* * *1. (при скръб, нещастие) keep a stiff upper lip 2. firmly, steadtiastly, staunchly, steadily 3. ТВЪРДО установено правило a hard-and-fast rule 4. държа (се) ТВЪРДО stand firm;be firm/steadfast 5. държа ТВЪРДО на своето stand o.'s ground;hold o.'s own;be firm 6. стояТВЪРДО на краката си stand/be firm on o.'s legs 7. той е ТВЪРДО решен/решил he is quite determined/resolved (да to) -
7 выеденного яйца не стоит
( что)пренебр.it isn't worth a rotten egg (a light, a rap, a straw, a farthing, a tinker's curse); it doesn't amount to a hill of beans (a hap'orth of cat's-meat); it is not worth a damn- Да чего ж ты рассердился так горячо?.. - Есть из чего сердиться! Дело яйца выеденного не стоит, а я стану из-за него сердиться! (Н. Гоголь, Мёртвые души) — 'Why, whatever did you get so all-fired angry for?..' 'As if there were something to get angry about! The whole thing isn't worth a tinker's curse, and you think I'm going to get angry over it!'
Прохоров решил, что Хитров треплет языком, всё это выеденного яйца не стоит. (И. Эренбург, Оттепель) — Prokhorov took the view that the whole thing was simply Khitrov's gossip - the story wasn't worth a rotten egg.
- Я в том повинна, но и за собой большого греха не знаю, и как было, обо всём расскажу вам, и свидетели каждое слово моё подтвердят. - Она перевела дух и продолжала уверенно и твёрдо: - А и дело-то было такое, что выеденного яйца не стоит. (Г. Николаева, Жатва) — 'I'm to blame, but I don't consider it such a serious offence as all that. I'll tell you exactly how it was, and there are witnesses to prove my every word.' She paused for breath and went on with firm assurance. 'The whole thing doesn't amount to a hap'orth of cat's-meat.'
Ничего особенного Португалов не говорил, и все это не стоило выеденного яйца... (К. Симонов, Глазами человека моего поколения) — Portugalov had not said anything in particular, and all this wasn't worth a light...
Русско-английский фразеологический словарь > выеденного яйца не стоит
См. также в других словарях:
Краткое содержание серий теленовеллы Дикая Роза — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/7 ноября 2012. Пока процесс обсуждения … Википедия
Бишоп, Эрик де — Эрик де Бишоп Eric de Bisschop … Википедия
Жизнь за царя (опера) — Иван Сусанин Жизнь за царя Андрей Петрович Рябушкин. «Жизнь за царя». Эскиз плаката Композитор Михаил Глинка Автор(ы) либретто Георгий Розен; … Википедия
Иван Сусанин (опера) — Иван Сусанин Жизнь за царя Андрей Петрович Рябушкин. «Жизнь за царя». Эскиз плаката Композитор … Википедия
Жизнь за Царя — Иван Сусанин Жизнь за царя Андрей Петрович Рябушкин. «Жизнь за царя». Эскиз плаката Композитор Михаил Глинка Автор(ы) либретто Георгий Розен; … Википедия
Жизнь за царя — Опера Жизнь за царя (Иван Сусанин) … Википедия
Иван Сусанин (Глинка) — Иван Сусанин Жизнь за царя Андрей Петрович Рябушкин. «Жизнь за царя». Эскиз плаката Композитор Михаил Глинка Автор(ы) либретто Георгий Розен; … Википедия
Бхакти Чайтанья Свами — Bhakti Caitanya Svāmī Инициирующий гуру Международного общества сознания Кришны … Википедия
Ди Стефано, Альфредо — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Ди Стефано. Альфредо Ди Стефано … Википедия
Аринас, Гилберт — Гилберт Аринас Gilbert Arenas Гилберт Аринас в составе «Орландо Мэ … Википедия
Константиновский, Матвей Александрович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Константиновский. Матвей Константиновский … Википедия