-
1 сыт
тж. сыта,сыты; кр. ф. от сытый -
2 сыт
adjliter. satt (по горло) -
3 сыт по горло
adjcolloq. ich bin bedient -
4 С погляденья сыт не будешь
nУниверсальный русско-немецкий словарь > С погляденья сыт не будешь
-
5 он сыт по горло
-
6 он сыт этим по горло
proncolloq. er hat es überУниверсальный русско-немецкий словарь > он сыт этим по горло
-
7 от этого супа долго сыт не будешь
prepos.gener. die Suppe hält nicht lange nach, die Suppe hält nicht lange vorУниверсальный русско-немецкий словарь > от этого супа долго сыт не будешь
-
8 по горло сыт
advcolloq. bis oben hinauf satt -
9 с поглядения сыт не будешь
prepos.set phr. vom (bloßem) Ansehen wird man nicht satt, vom Sehen wird man nicht sattУниверсальный русско-немецкий словарь > с поглядения сыт не будешь
-
10 я сыт по горло
1. prepos.colloq. ich habe den Betrieb satt
2. proncolloq. ich bin bis zum Bersten satt, (этим) jetzt ist aber Sense -
11 я сыт по горло!
1. prepos.colloq. ich hab` die Schnauze voll!
2. pron1) agric. bei mir ist Sense!2) avunc. ich bin bedient! -
12 я этим сыт по горло
proncolloq. das kann ich schon auswendig, die Sache steht mir bis dahin, ich bin es satt, ich habe es satt -
13 С погляденья сыт не будешь.
(Spr.) Vom bloßen Ansehen wird man nicht satt.Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > С погляденья сыт не будешь.
-
14 весь сыт, а глаза всё голодны
W: er ist ganz satt, aber die Augen bleiben hungrig; Ä: seine Augen sind größer als sein MagenРусско-Немецкий словарь идиом > весь сыт, а глаза всё голодны
-
15 сытый
satt; wóhlgenährt ( откормленный)••я э́тим сыт по го́рло — ich hábe es satt, es hängt mir zum Hálse heráus
-
16 satt
сытый; Farbe: густой, сочный; ich bin satt я сыт(а); sich satt essen наедаться < наесться> досыта; F ich habe es satt с меня довольно, с меня хватит -
17 Schnauze
f морда (a. V fig.); ( Tülle) носик; F ich habe die Schnauze voll я сыт(а) по горло; V halt die Schnauze! заткнись! -
18 весь
-
19 всё
I тж. вся; мест. II нареч. -
20 глаз
тж. глаза
- 1
- 2
См. также в других словарях:
сытёхонький — сытёхонький, сытёхонькая, сытёхонькое, сытёхонькие, сытёхонького, сытёхонькой, сытёхонького, сытёхоньких, сытёхонькому, сытёхонькой, сытёхонькому, сытёхоньким, сытёхонький, сытёхонькую, сытёхонькое, сытёхонькие, сытёхонького, сытёхонькую,… … Формы слов
СЫТЁХОНЬКИЙ — СЫТЁХОНЬКИЙ, сытёхонькая, сытёхонькое; сытёхонек, сытёхонька, сытёхонько (чаще кратк.; прост.). Очень сытый. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Сыт я по горло — Сыт я по горло, до подбородка... Первые куплеты песни слова и музыка: Владимир Высоцкий Сыт я по горло, до подбородка, Даже от песен стал уставать. Лечь бы на дно, как подводная лодка, Чтоб не могли запеленговать! Друг подавал мне водку в стакане … Википедия
сытёхонек — сытёхонький сытёхонек, сытёхонький … Словарь употребления буквы Ё
Сыт крупицей, пьян водицей. — Сыт крупицей, пьян водицей. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО Сыт крупицей, пьян водицей. См. ЗВАНИЯ СОСЛОВИЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Сыт и тем, чего не дали. — Сыт, тетушка, ложки нет. Сыт и тем, чего не дали. См. ПРЯМОТА ЛУКАВСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Сыт, как Юрьева гора. — (богат, Нерехта). См. МЕСЯЦЕСЛОВ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Сыт конь - богатырь, голодный - сирота. — Сыт конь богатырь, голодный (голоден) сирота. См. ПИЩА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Сыт покуда, как съел полпуда; теперь как бы проведать, не станет ли кто обедать. — (где можно пообедать). См. ПИЩА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Сыт, как Егорьевская гора. — (в Нерехте). См. ПИЩА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Сыт, татарин, коли каши не ешь. — Сыт, татарин, коли каши не ешь. См. ПРИЧУДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа