Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

я+съел

  • 1 порядочно

    порядочно
    нареч
    1. (честно) τίμια τιμίως, ἐντίμως·
    2. (много) разг πολόι он съел \порядочно ἔφαγε πολύ· было \порядочно народ·, ἡταν πολύς κόσμος.

    Русско-новогреческий словарь > порядочно

  • 2 собака

    собак||а
    ж ὁ σκύλος, τό σκυλί, ὁ κύων:
    сторожевая \собака τό μαντρόσκυλο· охотничья \собака τό κυνηγόσκυλο, τό λαγωνικό· ◊ \собака на сене οὐτε δικό μου, ὁϋτε δικό σου· уста́л как \собака ψόφησα ἀπό τήν κούραση· вот где \собака зарыта! νά ποῦ εἶναι ὁ κόμπος!· он на этом \собакау съел разг ἔχει μεγάλη πείρα σ'αύτή τή δουλειά· \собакалает \собака ветер но́сит погов. τά σκυλιά γαυγί-ζουν, τό καραβάνι περνάει.

    Русско-новогреческий словарь > собака

  • 3 съесть

    съем, съешь, съест, съедим, съедите, съедят, παρλθ. χρ. съел, -ла, -ло παθ. μτχ. παρλθ. χρ. съеденный, βρ: -ден, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. τρώγω•

    съесть суп τρώγω σούπα•

    съесть яблоко τρώγω μήλο.

    || μτφ. καταναλώνω, ζοδεύω• σπαταλώ. || μτφ. καταστρέφω, πνίγω, νετάρω, ξεκάνω.
    2. κατατρώγω•

    сукно съедено молью την τσόχα την έφαγε ο σκώρος.

    || κεντρώ, -ρίζω, τσιμπώ (για έντομα).
    3. βλ. есть 1 (2 σημ.).
    4. μαλώνω, επιπλήττω, επιτιμώ•

    тща совсем -ла его η πεθερά τον έφαγε με τη γκρίνια.

    || βασανίζω, τυραννώ•

    зависть -ла е την έφαγε η ζήλεια•

    тоска -ла его η θλίψη (μαράζι) τον έφαγε.

    5. υπομένω, ανέχομαι (ύβρη, προσβολή κ.τ.τ.).
    6. (απλ.) φθείρω τρίβοντας.
    εκφρ.
    съесть пилюлю – υπομένω αγόγγυστα προσβολή.

    Большой русско-греческий словарь > съесть

  • 4 тарелка

    θ.
    1. πιάτο, πινάκιο. || μερίδα φαγητού, ένα πιάτο φαγητό•

    он четыре -и съел αυτός έφαγε τέσσερα πιάτα (φαγητό)..

    2. πλθ. -и τα κύμβαλα (μουσικό όργανο).
    3. κάθε αντικείμενο πι,νακοειδές.
    εκφρ.
    быть не в своей -е – δεν έχω κέφι.

    Большой русско-греческий словарь > тарелка

См. также в других словарях:

  • съел — СЪЕЛ. прош. вр. от съесть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Съел волк кобылу, да дровнями подавился. — Съел волк кобылу, да дровнями подавился. См. ЗАВИСТЬ ЖАДНОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Съел молодец тридцать три пирога с пирогом, да все с творогом. — Съел молодец тридцать три пирога с пирогом, да все с творогом. См. СКОРОГОВОРКИ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Съел фигу, шиш, кукиш, гриб. — Съел фигу, шиш, кукиш, гриб. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • собаку съел, только хвостом подавился — Съел волк кобылу, да дровнями подавился. Переплыл море, да в луже утонул. Хорошо затянул (песню) да вынося осекся (утомился) иноск.: о звуке или деле, на самом конце неудавшемся Ср. La coda è la più cattiva a scorticare. С хвоста снять шкуру… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Съел, наверное, чего-нибудь — (из выст. Е.Шифрина) 1) о причине болей в животе, недомогания; 2) о причине странного поведения …   Живая речь. Словарь разговорных выражений

  • собаку съел — Разг. Одобр. Только сов. Приобрел большой опыт, основательные знания в чем либо, стал мастером в каком либо деле. С сущ. со знач. лица: специалист, исследователь, враг, столяр… собаку съел в чем? в этом деле, в данной области… У, по этой части он …   Учебный фразеологический словарь

  • От него кровопролитнее ждали, а он чижика съел — Из сказки «для детей изрядного возраста» «Медведь на воеводстве» (1884) Михаила Евграфовича Салтыкова Щедрина (1826 1889). В первой части этой сказки повествуется о деяниях Топтыгина 1 го, которого Лев послал в лес «внутренних супостатов… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • собаку съел — побывать в переделках, спец, пройти огонь и воду, стреляная птица, пройти огонь, воду и медные трубы, травленый волк, бывать в переделках, стреляный воробей, глаз наметан, глаз набит, все ходы и выходы знает, из семи печей хлеб есть, зубы проесть …   Словарь синонимов

  • От него кровопролитие ждали, а он чижика съел — Из сказки «для детей изрядного возраста» «Медведь на воеводстве» (1884) Михаила Евграфовича Салтыкова Щедрина (1826 1889). В первой части этой сказки повествуется о деяниях Топтыгина 1 го, которого Лев послал в лес «внутренних супостатов… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • у мужика кафтан сер, да ум у него не волк(не черт) съел — Ср. Придет такое время, что сходнее будет шить (одежду) дока мужик хоть и сер, а ум у него не волк съел, сам догадается, в Москву не поедет. В.И. Даль. Отец с сыном. 4. Ср. Авось и там до тебя ничего не коснется! Ум то у тебя не черт съел.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»