-
41 я был уверен, что все образуется
Универсальный русско-английский словарь > я был уверен, что все образуется
-
42 я был уверен, что его лошадь выиграет
General subject: I was cocksure about his horseУниверсальный русско-английский словарь > я был уверен, что его лошадь выиграет
-
43 я был уверен, что он выручит меня из беды
General subject: I was sure he would see me throughУниверсальный русско-английский словарь > я был уверен, что он выручит меня из беды
-
44 я был уверен, что он меня не оставит
General subject: I was sure he would see me through (поддержит, в тяжелую минуту)Универсальный русско-английский словарь > я был уверен, что он меня не оставит
-
45 я был уверен, что он меня поддержит
Универсальный русско-английский словарь > я был уверен, что он меня поддержит
-
46 я в этом абсолютно уверен
Универсальный русско-английский словарь > я в этом абсолютно уверен
-
47 я в этом не уверен
General subject: I am not sure about thatУниверсальный русско-английский словарь > я в этом не уверен
-
48 я в этом отнюдь не уверен
General subject: I am not so very sureУниверсальный русско-английский словарь > я в этом отнюдь не уверен
-
49 я в этом уверен
General subject: I'm certain of it -
50 я не очень-то уверен в этом
General subject: I am not so sure of thatУниверсальный русско-английский словарь > я не очень-то уверен в этом
-
51 я не уверен
General subject: I am not certain, I don't know for certain -
52 я не уверен в успехе
Makarov: I am uncertain of successУниверсальный русско-английский словарь > я не уверен в успехе
-
53 я не уверен что он придёт
General subject: I have my doubts whether he will comeУниверсальный русско-английский словарь > я не уверен что он придёт
-
54 я не уверен, правда это или нет
General subject: I am not certain as to whether this is trueУниверсальный русско-английский словарь > я не уверен, правда это или нет
-
55 я не уверен, смогу ли справиться с этой работой
General subject: I don't know if I can handle the jobУниверсальный русско-английский словарь > я не уверен, смогу ли справиться с этой работой
-
56 я не уверен, что
General subject: I am not clear ( about) (...) (...) -
57 я не уверен, что он прав
Makarov: I question whether he is rightУниверсальный русско-английский словарь > я не уверен, что он прав
-
58 я не уверен, что смогу это сделать, но попытаюсь
General subject: I don't think I can do it but I'll tryУниверсальный русско-английский словарь > я не уверен, что смогу это сделать, но попытаюсь
-
59 я не уверен, что...
General subject: I am not clear about...Универсальный русско-английский словарь > я не уверен, что...
-
60 я подозреваю, более того, я уверен
General subject: I suspect, nay, I am certainУниверсальный русско-английский словарь > я подозреваю, более того, я уверен
См. также в других словарях:
уверен — убежден, ручаюсь, даю голову на отрез, даю голову на отсечение, держу пари, клянусь, гарантирую, отвечаю Словарь русских синонимов. уверен нареч, кол во синонимов: 9 • гарантирую (21) • … Словарь синонимов
уверен — прил. убеден, вярващ, решителен, сигурен, положителен, категоричен прил. твърд, непоколебим прил. строг, енергичен прил. устойчив, здрав, непогрешим … Български синонимен речник
будь уверен — нареч, кол во синонимов: 2 • не беспокойся (2) • не сомневайся (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
не уверен — нареч, кол во синонимов: 1 • как сказать (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
я не уверен — нареч, кол во синонимов: 1 • межуюсь (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Не уверен - не обгоняй* — Выражение, нейтральное по сути, из надписи на конструкциях автомобиля перешло также и в разговорную речь. Употребляется часто как предостережение человеку соизмерить свои силы, возможности, прежде чем проводить какие то действия … Словарь народной фразеологии
будь уверен — будьте уверены! Не сомневайся (не сомневайтесь), не беспокойся (не беспокойтесь), что всё будет так, как надо … Словарь многих выражений
извещен — уверен … Cловарь архаизмов русского языка
извещен — уверен … Църковнославянски речник
Александр II (часть 2, I-VII) — ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Император Александр II (1855—1881). I. Война (1855). Высочайший манифест возвестил России о кончине Императора Николая и о воцарении его преемника. В этом первом акте своего царствования молодой Государь принимал пред лицом… … Большая биографическая энциклопедия
Александр II (часть 2, VIII-XII) — VIII. Тысячелетие России (1861—1862). Высочайший манифест об освобождении крестьян, обнародованный в С. Петербурге и в Москве в воскресенье 5 го марта, был объявлен во всех губернских городах нарочно командированными генерал майорами свиты… … Большая биографическая энциклопедия