Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

я+наелся+до+отвала

  • 21 курсак

    брюхо, утроба, чрево;
    курсагым ачты я голоден; я проголодался;
    курсак ачыр- заставить проголодаться;
    баланын курсагын ачырба не заставляй ребёнка голодать; не делай так, чтобы ребёнок оставался голодным;
    курсагы ток, кийими бүтүн он сыт, одет, обут (т.е. материально обеспечен);
    курсагы чыга тойду он наелся до отвала;
    курсагы чыга нанга тойбойт он досыта хлеба не ест;
    калың курсак или груб. бок курсак толстопузый;
    жатар курсак жармадан айлансын погов. брюхо, собирающееся спать, не заслуживает (и) жарма (см. жарма I 3);
    атасынан курсакта калган он лишился своего отца, будучи ещё во чреве;
    энеңин курсагын тепкилеп жатканда когда ты был ещё во чреве матери;
    курсагым ооруп турат мне (его, тебя и т.д.) жалко, болею душой;
    курсакта калган кек затаённая злоба;
    курсакта дартым бар я в душе страдаю;
    о, курсагыңдан болоюн! ох, ты со своим брюхом! (не успеешь наесться-то, что ли!);
    кулак укса, курсак кайнайт погов. когда ухо (об этом) слышит, внутри кипит; возмущает до глубины души (о чём-л. возмутительном, что, однако, ты не в состоянии изменить);
    кара курсак
    1) прихлебатель на жоро (см. жоро I 1); человек, приходящий на жоро попить бузы, не являясь членом жоро;
    кара курсакты жорого жолотпо прихлебателей на жоро не пускай;
    2) человек, приезжающий с зимовки на джайлау попить кумыса;
    куу курсак ненасытное брюхо; обжора;
    курсактан урган см. ур- IV 5.

    Кыргызча-орусча сөздүк > курсак

  • 22 ооз

    ооз I
    1. рот;
    ооздон өп- целовать в губы (у киргизов это не принято);
    аттын оозун кой- дать коню поводьев;
    аттын оозун коюп жарышып дав коням поводьев и перегоняя друг друга;
    оозуң кайсы десе, мурдун көрсөтөт он ни в зуб ногой (букв. если спросят, где твой рот, он показывает нос);
    кызыл ооз ат серая красногубая лошадь;
    ооздон оозго өт- или ооздон оозго көч- переходить из уст в уста;
    имиш-имиштер, ооздон оозго көчүп, күч алды слухи и разговоры, переходя из уст в уста, распространились (букв. усилились);
    2. входное отверстие;
    мылтыктын оозу дуло ружья;
    кош ооз мылтык двухствольное ружьё;
    каптын оозу отверстие мешка;
    көрдүн оозу отверстие могилы;
    казынанын оозу фольк. дверь в сокровищницу, в хранилище казны;
    Алматынын оозунда у начала входа в ущелье (реки) Алматинки;
    түн киргенче чубалып, Түптүн оозун өрдөдү фольк. двигаясь гуськом до ночи, поднимались они вверх по ущелью (реки) Тюп;
    3. ворота;
    алтын ооз ордо фольк. златовратый дворец;
    алтын ооз шаар фольк. златовратый город;
    4. чуйск. первая лунка на доске при игре в тогуз кумалак (см. кумалак);
    бир ооздон единогласно;
    оозмо-ооз сурайт он спрашивает лично (не через посредство кого-л.);
    мен бир ооз сөз айтам я скажу несколько слов;
    мен бир үч ооз кеп айтам я скажу два-три слова;
    бир ооз ыр ырдады он немного спел;
    эки оозунун бири эле окуу болду одним из двух слов (которые он произносил) стало слово "учёба" (т.е. он часто стал говорить об учении);
    эки оозунун биринде эле сени мактай берет он на каждом слове хвалит тебя;
    бир ооз "кел" дегенге жарабайт его не хватает даже на то, чтобы сказать одно слово "приди" (он даже пригласить не удосуживается);
    оозунда беш ооз сөзү бар он не очень речист;
    оозунда беш ооз сөзү жок он и двух слов связать не может;
    оозу оозбу? да хозяин ли он своему слову?, да отвечает ли он за свои слова?
    ооздон чыга электе на лету (понять, уловить);
    эч кимдин оозун ачырбай салды ему никто не мог возразить, он всех загнал в угол (напр. в споре);
    жап оозуңду! или бас оозуңду! заткни глотку!, замолчи!;
    башын чайкап, оозун басты он покачал головой и замолчал;
    оозго кир- или эл оозуна кир- или элдин оозуна кир- или оозго алын- получить похвальную известность, стать предметом похвал;
    менин балдарым дагы, эл сыяктуу болуп, оозго кирсе (хорошо было бы) если бы о моих детях, как о других, заговорили бы с похвалой;
    элдин оозуна кирип калыптыр о нём уже заговорили, с ним уже начали считаться;
    катын-калачтын оозуна кирип, мыкты кыз атанып калган о ней заговорили женщины, и она стала именоваться славной девушкой;
    жигит атка конуп, эл оозуна кирди он стал именоваться (взрослым) парнем, и народ с ним стал считаться;
    эл оозундагы киши человек, пользующийся популярностью;
    оозун кара- смотреть кому-л. в рот (подобострастно слушать и делать то, что тот говорит);
    ооздон түшүрбөйт у него с языка не сходит;
    эл оозунан түшпөйт у всех на устах; все об этом только и говорят;
    элдин оозунан түшүп калыптыр о нём уже не говорят; с ним уже не считаются;
    эч кимдин оозуна кирбейт (так) никто не скажет, (так) не говорят;
    оозунан кеби түшүп калды (от страха) он слова вымолвить не мог;
    оозуңа алба не говори, не поминай;
    оозго албай эле коёлу (об этом) и говорить нечего;
    оозго албаган сөздөрдү сүйлөп жатат он говорит непотребные слова;
    оозуна албаган сөздөрдү алып, мени тилдеди он меня изругал такими словами, что и сказать нельзя;
    оозго алардык заслуживающий внимания;
    оозго алардык иш кылган жок он ничего не сделал такого, что заслуживало бы внимания;
    ооздон арт- превышать расходы на еду;
    экөөбүздүн жыйган-тергенибиз ооздон артып, татынакай кийим-кечеге жетиштик того, что мы вдвоём заработали, хватило на питание и на хорошую одежду;
    тапканыбыз ооздон артпайт нашего заработка хватает только на питание;
    бекер ооз тот, кто любит и имеет время поболтать, пустобай;
    семиз ооз хвастун;
    алп ооз (или алпооз) сөз
    1) заносчивые речи;
    2) заносчивый в словах;
    жаман ооз шпион, доносчик, соглядатай;
    кер ооз несговорчивый;
    ак ооз бол- подвергаться ругательствам и поношениям;
    оозуңду аппак кылды здорово он тебя разделал (разругал на все корки, победил в перебранке);
    оозу аппак болгон его здорово разругали;
    оозу элпек (о коне) смирный, негорячий;
    оозу катуу (о коне) тугоуздый;
    бок ооз (или богооз) сквернослов;
    ооз көптүрүп сүйлө- или ооз толтуруп сүйлө- без меры похваляться;
    оозуңду желге көптүрүп, сүйлөбө или курулай оозуңду көптүрбө не хвались по-пустому;
    оозуңда бардыр а ведь ты, пожалуй, прав;
    оозуңа келсин! или оозуңа келгир! типун тебе на язык!, на твою бы голову это было!;
    ооздоруна таруу куюп алгандай они как воды в рот набрали;
    ооз учунан жооп берди или ооз учу менен жооп берди он небрежно бросил ответ; он едва слышно ответил;
    ооз учу менен шыбырашат они потихоньку перешёптываются о том о сём;
    оозу таш капты (осрамившись) он замолчал;
    бул сөздү оозу-мурду кыйшайбай туруп эле айтты он сказал это без зазрения совести; он сказал прямо, смело;
    оозуңа май! похвала в рот тебе жир! (соотв. русскому: в рот тебе каши с маслом!);
    оозуңа таш! бран. в рот тебе камень!;
    кара оозуңа кан толгур! проклятие чтоб тебе захлебнуться кровью!;
    оозу аркасына бүтүп калсачы! проклятие чтоб (у этого сквернослова) рот своротило!;
    оозуна алы жетпеген неме он не справляется со своим языком (болтает, говорит, что следует и чего не следует);
    оозу бош болтун;
    оозун тартпай не стесняясь в выражениях;
    оозун тартпай тилдеди он всячески разругал;
    ооз кесир бахвальство; самонадеянные речи с угрозой;
    анын ооз кесири бар он любит бахвалиться, он слишком самонадеянно говорит;
    ооз кесири болбосун, мен аны тим эле сүйлөтпөймүн не сочтите за бахвальство, я ему слова сказать не дам (он передо мной или против меня пикнуть не смеет);
    ооз кесириңди койчу ты не очень-то размахивайся (я то-то сделаю, мне это нипочём и т.п.);
    ооз кесирсиз без угроз;
    ооз карман- или ооз карма- выразить сожаление, раскаяние, потерпев неудачу;
    ооз жый- или ооз тый- попридержать язык;
    оозуңду тый попридержи язык; держи язык за зубами;
    оозун жыйып алды он внезапно замолчал, осекся;
    айтып оозун жыйгыча фольк. не успел он сказать (как...);
    аттын оозун жый- (о всаднике) подтянуть поводья коня, остановить коня;
    ал аттын оозун коё берди он пустил коня во весь опор;
    аттын оозун жибер- или аттын оозун жай- ослабить поводья, дать коню ходу;
    оозун бербей (о лошади) не подчиняясь поводьям;
    ат, оозун бербей, ала качты лошадь, не подчиняясь поводьям, понесла;
    ооз ачып, өпкөн бала первый ребёнок (у матери);
    оозумду ачып, өпкөн балам мой первенец;
    ооз ачып да койгон эмес он не обмолвился ни словом;
    ооз ач- принимать первую за день (вечером) пищу во время поста;
    оозу ачык он (в данное время) не постится;
    оозу бек он (в данное время) постится;
    эртең оозу бекийт завтра наступает пост;
    насыбайга ооз ачылбайт шутл. насвай поста не нарушает (а потому, дескать, можно закладывать его и в пост);
    оозунан чыгып кетти у него с языка сорвалось; он обмолвился;
    оозуңан чыкпасын! молчи!, никому! (при сообщении по секрету);
    ооздон чыкканча жеди или оозу-мурдунан чыга жеди он наелся до отвала;
    ооз бириктирип сговорившись, стакнувшись;
    ооз тий- отведать, откушать, вкусить (можно ограничиться даже одним кусочком чего-л.);
    мындан да ооз тийип кой- откушай и этого;
    оозуна келгенди сүйлөй берет он болтает всё, что ему в голову (букв. в рот) взбредёт;
    оозунан жулдургандай или оозунан алдыргандай он совершенно растерялся (будто изо рта выхватили то, что он уже готов был проглотить);
    көр оозунда при смерти, одной ногой в могиле;
    ажалдын оозунан чыкты он был на волосок от смерти;
    чөп ооз ист. плата за пользование пастбищем (напр. казахи, пользуясь киргизскими пастбищами, платили за это);
    оозу менен алыш- см. алыш- IV;
    оозунун салуусу бар см. салуу II;
    жанды оозго тиштеп см. жан II;
    оймок ооз см. оймок;
    ачык ооз см. ачык I;
    оозун куу чөп менен арчы см. чөп.
    ооз II
    южн.
    неправ. вместо авиз (см.);
    эл суу ала турган ооздун боюнда на берегу пруда, из которого народ берёт воду.

    Кыргызча-орусча сөздүк > ооз

  • 23 eszik

    [evett, egyék, enne/ennék]
    I
    1. есть/ съесть, кушать/покушать, кормиться/покормиться, nép. подъедать/подъесть, заправляться/заправиться (чём-л.); (egy-két falatot, egy keveset) поесть, закусывать/закусить, прикусывать/прикусить, biz. подзакусить; (kedvére, élvezettel) есть с хорошим аппетитом; угощаться/угоститься чём-л.; biz. разъедаться/разъесться, смаковать; (mohón) жадно есть; есть с жадностью; biz. давиться/удавиться, уплетать/уплести, уписывать/уписать; пожадничать в пище; наваливаться на еду; (sokat, nagy mennyiséget) наедать/ наесть, nép. обжирать; (a kelleténél többet) переедать, nép. перекушать;

    alig \eszik — недоедать;

    csámcsogva \eszik — чавкать; diót \eszik — грызть орехи; egész óra hosszat evett — проел целый час; finnyáskodva \eszik — есть нехотя; három helyett \eszik — он ест за троих; a gyermek az ebédnél többet evett a kelleténél — ребёнок переел за обедом; \eszik egy kis levest — поесть супу; napraforgómagot \eszik — лущить/полущить семечек; \eszik vmit az út előtt — поесть перед дорогой;

    enni ad vkinek давать/дать кушать кому-л.; кормить/покормить кого-л.;
    mindjárt adok neked enni сейчас я тебя покорили; (kínálásnál) tessék egyél! покушай, пожалуйста!; 2. átv. (pusztít, mar} есть, съедать;

    a füst eszi a szememet — дым ест (мне) глаза;

    a rozsda eszi a vasat — ржавчина/ржа железо съедает;

    3.

    átv., szól. csak úgy eszi a cigarettát — он заядлый курильщик;

    valósággal eszi a ruhát — платье горит на нём;

    tréf. enni kér a cipőm сапоги каши просят;
    eszik azt vagy isszák? что это такое? azt sem tudja, hogy eszik-e vagy isszák не знать v. не понимать ни бе, ни ме; не смыслить ни уха, ни рыла; II

    betegre eszi magát — объедаться/объесться чём-л. v. чего-л.;

    kövérre eszi magát — отъедаться/отъесться;

    torkig ette magát он накушался досыта; он наелся до отвала

    Magyar-orosz szótár > eszik

  • 24 nudeln

    vt
    1) откармливать (птицу)
    2) разг пичкать (человека)

    Er war wie genúdelt. разг — Он наелся до отвала.

    4) диал тискать (ребёнка)

    Универсальный немецко-русский словарь > nudeln

  • 25 jóllakik

    1. vmivel наедаться/наесться чтол. v. чего-л., насыщаться/насытиться v. угощаться/угоститься чём-л.; наесться вволю; tréf., biz. напитываться/напитаться;

    túlságosan \jóllakikik — наесться до отвала/отвалу;

    \jóllakiktam — я сыт; \jóllakiktam hússal — я вдоволь наелся мяса; \jóllakikik mézeskaláccsal — наесться пряников; torkig \jóllakikott — сыт по горло; szól. úgy \jóllakikott, mint a duda v. hogy a füle is kétfelé állt — наесться до отвала/отвалу; a kecske is \jóllakikik, a káposzta is megmarad — и волки сыты, и овцы целы;

    2. nem lakik jól недоесть; не наесться;
    3.

    átv. nem tud. \jóllakikni a szeme vmivel — не может насмотреться на что-л.;

    pejor. \jóllakiktam már a szemtelenségeddel — я сыт по горло твоей наглостью;

    4. (legelő állat) nép. напасаться/напастись

    Magyar-orosz szótár > jóllakik

  • 26 -S1946

    (обыкн. употр. с гл. mangiare) до отвала:

    Il burattino... non aveva mai potuto patire le vecce... ma quella sera ne mangiò a strippapelle.... (C. Collodi, «Le avventure di Pinocchio»)

    Пиноккио... терпеть не мог вики, но в этот вечер он наелся ею до отвала...

    Frasario italiano-russo > -S1946

  • 27 Kanal

    ml.: jmd. hat den Kanal voll фам.
    а) кто-л. наелся досыта [до отвала], кто-л. напился так, что лопнуть можно
    б) с кого-л. хватит, кто-л. сыт по горло. Dem darfst du kein Bier mehr geben, er hat den Kanal voll.
    Genug mit deinen Versprechungen, ich habe den Kanal voll!
    Lassen wir dieses abgedroschene Thema, ich habe den Kanal voll davon!
    Ich habe den ganzen Tag geschuftet wie ein Pferd, jetzt habe ich den Kanal endgültig voll, mein Kanal ist voll фам.
    а) с меня хватит
    б) терпение моё лопнуло. Mein Kanal ist voll! Ich lasse mich nicht weiter erniedrigen.
    Ich krieg' keinen Happen mehr runter, mein Kanal ist voll, sich (Dat.) den Kanal vollaufen lassen фам. напиться, "нажраться", выпить лишнего. Er hat sich zu Silvester den Kanal tüchtig [anständig] vollaufen lassen.
    Um seinen Kummer zu vergessen, ließ er sich den Kanal vollaufen.
    2. -s, o. PL Ла-Манш.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Kanal

См. также в других словарях:

  • до отвала и до отвалу — до отва/ла и до отва/лу, нареч. Брат наелся ягод до отвала (отвалу) …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • шхэгъае — наелся, лась, лось до отвала Бащэ ышхыгъ Ар шхэгъае Шхэгъае хъугъэ …   Адыгабзэм изэхэф гущыIалъ

  • НАЕСТЬСЯ — НАЕСТЬСЯ, наешься, наестся, наедимся, наедитесь, наедятся, повел. наешься, прош. вр. наелся, совер. (к наедаться). 1. чего и без доп. Поесть чего нибудь в большом количестве. «Свинья под дубом вековым наелась желудей досыта, до отвала.» Крылов. 2 …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»