Перевод: со всех языков на латинский

с латинского на все языки

я+и+без

  • 21 Всадник

    - eques; vector;

    • всадник управляет конем - vector equum regit;

    • конь, лошадь без всадника - equus vacuus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Всадник

  • 22 Всякий

    - omnis; quilibet; quisque; quivis; quicumque; unusquisque; quisquis; nullus non; nemo non;

    • всякое начало трудно - omne initium difficile est;

    • всякий кто - quicumque; quisquis;

    • без всякого сомнения - sine ullo dubio;

    • во всяком случае - saltem; utique;

    • во всяком случае встречается близ села - utique circa pagum obvenit;

    • всякая всячина - satura;

    • всякий раз как - quotiescumque;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Всякий

  • 23 Год

    - annus; aestas (quarta, septima);

    • без указания года - sine anni indicatione; sine anno;

    • в прошлом году - anno priore;

    • время года - tempus anni;

    • в различные времена года - diverso tempore anni;

    • в течение всего года - totum per annum; anno vertente;

    • круглый год - annus vertens (тж. Текущий год и мировой год - 15000 солнечных лет);

    • в этом году - hoc anno; за год до - anno ante;

    • спустя год - post annum;

    • треть года - quadrimestrum;

    • (вот) уже пошёл седьмой год - septima jam vertitur aestas;

    • девочке пошёл седьмой год - virgunculam septimus aetatis annus excepit;

    • мне 84-ый год - quartum annum ago et octogesimum;

    • начинать новый год - aperire annum;

    • в первые годы - primis sub annis;

    • на исходе года - sub exitu anni;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Год

  • 24 Долг

    - debitum (alicui solvere); debitio (gratiae); creditum; aes alienum; officium; munus, eris n;

    • оплатить свои долги, расплатиться с долгами - expedire nomina sua;

    • наделать долгов - incidere in aes alienum;

    • давать в долг без процентов - alicui sine fenore pecunias expensas ferre;

    • быть в долгу - reliquari alicui; in aere alieno esse;

    • быть по уши в долгах - animam debere;

    • я думаю, что он по уши в долгу - non puto illum capillos liberos habere;

    • получить что-л. в долг под соответствующий залог - aliquid satis dato debere;

    • считаю это своим долгом по отношению к их предкам - majoribus eorum tribuendum puto;

    • последний долг - officium triste;

    • он счёл своим долгом выразить своё мнение о диссертации - officii sui esse existimavit, ferre de illa dissertatione judicium;

    • оставаться верным своему долгу - in officio (per)manere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Долг

  • 25 Запах

    - odor; odoratus; olentia (suavis); nidor; sapor;

    • аммиачный запах - odor ammoniacus;

    • анисовый запах - odor aniseus;

    • ароматный запах - odor aromaticus;

    • бальзамический запах - odor balsamicus (balsameus, balsaminus);

    • винный запах - odor vinosus;

    • возбуждающий запах - odor excitans;

    • вредный запах - odor noxius (perniciosus);

    • гвоздичный запах - odor caryophyllaceus;

    • гнилостный запах - odor putridus;

    • долговременный запах - odor diutinus (diuturnus);

    • дурной запах - odor malus; foetor;

    • едкий запах - odor acer;

    • зловонный запах - odor foetidus (taeter);

    • камфарный запах - odor camphoratus;

    • запах клопов - odor cimicinus;

    • запах козла - odor hircinus;

    • коричный запах - odor cinnameus;

    • кратковременный запах - odor brevis (ephemerus);

    • крепкий запах - odor gravis;

    • запах лавра - odor laureus (laurinus);

    • запах ладана - odor tureus;

    • летучий запах - odor evolans;

    • лимонный запах - odor citreus (citrinus);

    • запах листвы - odor frondis vernalis;

    • запах лука - odor cepaceus;

    • запах мёда - odor melleus (mellitus);

    • муравьинный запах - odor formicarum (formicinus);

    • запах мускуса - odor moschatus;

    • мышиный запах - odor murinus;

    • запах мяты - odor menthosus;

    • навозный запах - odor stercoris (stercorarius);

    • нежный запах - odor mitis;

    • незначительный запах - odor brevis (ephemerus);

    • неизменный запах - odor immanens (perpetuus);

    • неприятный запах - odor ingratus;

    • нестойкий запах - odor infirmus (instabilis);

    • одуряющий запах - odor stupefaciens;

    • особый запах - odor peculiaris (proprius);

    • острый запах - odor acer;

    • отвратительный запах - odor foetidissimus;

    • перечный запах - odor piperitus;

    • полынный запах - odor absinthiacus;

    • постоянный запах - odor constans (permanens);

    • приятный запах - odor gratus (amabilis, suavis);

    • пряный запах - odor aromaticus;

    • раздражающий запах - odor irritans;

    • резкий запах - odor acerrimus;

    • запах розы - odor rosarum;

    • запах свежего сена - odor feni recentis;

    • свежий запах - odor egelidus;

    • своеобразный запах - odor peculiaris (proprius);

    • сельдяной запах - odor alecis;

    • сильный запах - odor fortis;

    • запах скипидара - odor terethinae;

    • сладковатый запах - odor subdulcis;

    • смолистый запах - odor resinosus;

    • специфический запах - odor peculiaris (proprius);

    • спиртовый запах - odor alcoholicus;

    • стойкий запах - odor firmus;

    • тошнотворный запах - odor nauseosus;

    • трупный запах - odor cadaverinus;

    • тяжёлый запах - odor gravis (onerosus);

    • удушливый запах - odor suffocans;

    • характерный запах - odor proprius (peculiaris);

    • уксусный запах - odor acetatus;

    • чесночный запах - odor alliaceus;

    • ядовитый запах - odor virulentus;

    • распространять запах - odorem emittere (exhalare, spargere, spirare);

    • без запаха - inodorus;

    • с запахом - odoratus;

    • с приятным запахом - suaveolens;

    • с сильным запахом - graveolens, fragrans;

    • запах пота - capra;

    • запах изо рта - gravitas (foetor) oris;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Запах

  • 26 Извёстка

    - calx arenata;

    • постройка без извёстки - assa structura;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Извёстка

  • 27 Изменить

    - mutare; commutare; immutare; transformare; variare; modificare; vertere (vestes; sententiam; jussa); convertere; versare; alterare; deflectere; inflectere; novare; adulterium committere;

    • переноси без жалоб то, чего изменить нельзя - feras, quod mutari non potest;

    • когда изменило военное счастье - verso Marte;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Изменить

  • 28 Колебание

    - vacillatio; fluctuatio; vibratio; versatio; oscillatio; agitatio; quassatio; jactatio; jactatus,us,m; motus; nutatio; (непостоянность) - haesitatio; inconstantia; animi mobilitas; suscepti consilii mutabilitas;

    • температурные колебания - vacillationes temperaturae;

    • без колебаний - sine haesitatione;

    • колебания хлебных цен - varietates annonae;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Колебание

  • 29 Летать

    - volare (per aera; circum tecta); volitare (cum magno clangore; sponte sua volitant exordia rerum; propter humum); pennis se tollere / movere;

    • можно было подумать (казалось), что Антоний летел, а не шёл - vola(vi)sse Antonium, non iter fecisse diceres;

    • нелегко летать без крыльев - sine pennis volare haud facile est;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Летать

  • 30 Лотерейный

    билет
    - fortuitae sortes;

    • билет без выйгрыша - scheda inanis;

    • билет с выйгрышем - scheda quaestuosa;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Лотерейный

  • 31 Навязывать

    - obtrudere; intrudere; impingere; ingerere; praeligare; illigare; imponere;

    • испытывая недоверие к пустым и ложным умозрениям, которые навязывают учёному миру без какого-либо предварительного опыта иные теоретики, злоупотребляющие своим досугом - vanas ac falsas speculationes, quas theoretici quidam otio suo abusi, nulla experientia praevia, orbi litterario obtrudunt, exosi;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Навязывать

  • 32 Наместник

    - praeses (provinciae); corrector; procurator; provinciae gubernator / rector / praefectus;

    • провинция без наместника - provincia vacua;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Наместник

  • 33 Нарушение

    - violatio; turbor; perturbatio; tumultus (stomacho tumultum ferre); transgressio; intermissio; interruptio;

    • нарушение правил - violatio regularum;

    • нарушение супружеской верности - adulterium;

    • без нарушения права - salvo jure;

    • нарушение клятвы - perjuratio; perjurium;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Нарушение

  • 34 Ночь

    - nox;

    • бессонная ночь - vigilata nox; vigilia;

    • не знать ночью ни сна, ни душевного покоя - oculisve aut pectore noctem non accipere;

    • ночи проходят без сна - noctes vigilantur;

    • проводить бессонные ночи в чём-л. - vigilias in aliqua re consumere;

    • ночью - noctu; de nocte;

    • когда ночь окутывала землю - nox quum terras teneret;

    • с наступлением ночи - prima nocte;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Ночь

  • 35 Нуждаться

    - egere (aliqua re, alicujus rei); indigere; desiderare; quaerere (id quaerit eloquentiam; salictum humidum locum quaerit); requirere (misericordiam); poscere; uti (ea re nihil hoc loco utimur);

    • счастье нуждается в верности, несчастье же не может обойтись без неё - poscunt fidem secunda, at adversa exigunt;

    • нет рук для нив, которые в них так нуждаются - desunt manus poscentibus arvis;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Нуждаться

  • 36 Обман

    - captio; deceptio; fraus, fraudis f; fraudatio; circumductio; circumscriptio; circumventio; commentum; concinnitas; subreptio; fallacia; falsum (scribere); falsimonia; assimulatio; simulatio; mendacium (sensuum; oculorum); sycophantia; corruptio; dolus; fucus; furtum; insidiae; ludibrium;

    • обманом лишить кого-л. чего-л. - fallere aliquem aliqua re;

    • без обмана - sine fuco ac fallaciis;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Обман

  • 37 Обходиться

    - habere (aliquem male, benigne; servorum loco); uti (aliquo familiariter; sociis velut hostibus); egere; carere

    • если чего-л. нет, обхожусь (без него) - si quid non est, egeo;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Обходиться

  • 38 Оставить

    - linquere; relinquere; conservare; absistere; mittere; omittere; transmittere (hereditatem alicui); sinere; abjicere; projicere; addicere; concedere; deserere; desolare; destituere; ponere;

    • оставить пост - abire magistratu;

    • оставим сказки - abeamus a fabulis;

    • оставить надежду - absistere spe;

    • оставить без внимания - praeterire; dissimulare; mittere; neglegere;

    • оставлять безнаказанным - neglegere;

    • оставлять за собой - recipere;

    • оставлять после себя - prodere;

    • оставлять свободным - intermittere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Оставить

  • 39 Ошибка

    - erratum; error; peccatum; culpa; delictum; ruina; lapsus; menda; mendum; vitium (ineuntis adulescentiae);

    • здесь, по-видимому, вкралась ошибка - hic error irrepsisse videtur;

    • эту ошибку следует исправить - hic error corrigendus est;

    • без ошибки - sine menda (mendis);

    • с ошибками - mendose (scribere);

    • незамеченные ошибки - menda non commemorata;

    • совобождать от ошибок книгу, исправлять (править) ошибки в книге - tergere librum;

    • укоренившаяся ошибка - error inveteratus;

    • по ошибке - erronee; errore; false; falso; per errorem; perperam;

    • дважды совершить одну и ту же ошибку - ad eundem lapidem bis offendere;

    • совершается много ошибок - multa peccantur;

    • изобилующий ошибками - mendosus (exemplar; historia);

    • впасть в ошибку - capi errore;

    • ошибка при вычислении - error computationis;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Ошибка

  • 40 Письмо

    - epistola; epistula; litterae; tabella (allatae sunt tabellae); scriptum; scriptura; stilus; libellus; liber;

    • рекомендательное письмо - commendaticiae litterae;

    • вскрыть (распечатать) письмо - laxare vincula epistulae;

    • письмо без подношений - sterilis epistula;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Письмо

См. также в других словарях:

  • Без шансов — «Без шансов» Сингл Земфиры Выпущен 15 апреля 2011 Формат Радиоротация, цифровая дистрибуция Записан 2011 Жанры Рок …   Википедия

  • БЕЗ — (без удар., кроме тех случаев, когда ударение переносится с сущ. на предлог, напр. без толку, без соли) и безо (см.), предлог с род. 1. Указывает на отсутствие кого нибудь, ненахождение чего нибудь в наличности; ант. с . без денег. Пить чай без… …   Толковый словарь Ушакова

  • без — (без удар., кроме тех случаев, когда ударение переносится с сущ. на предлог, напр. без толку, без соли) и безо (см.), предлог с род. 1. Указывает на отсутствие кого нибудь, ненахождение чего нибудь в наличности; ант. с . без денег. Пить чай без… …   Толковый словарь Ушакова

  • БЕЗ — (без удар., кроме тех случаев, когда ударение переносится с сущ. на предлог, напр. без толку, без соли) и безо (см.), предлог с род. 1. Указывает на отсутствие кого нибудь, ненахождение чего нибудь в наличности; ант. с . без денег. Пить чай без… …   Толковый словарь Ушакова

  • без — (перед словами: всего, всяких) БЕЗО, предлог. кого чего. 1. Указывает на отсутствие кого , чего л. Расти без отца. Сидеть без огня. Ходить без пальто. Чашка без ручки. Человек без родины. Любовь без взаимности. / В составе наречных словосочетаний …   Энциклопедический словарь

  • Без обмана — «Без обмана» …   Википедия

  • без лишних слов — См …   Словарь синонимов

  • БЕЗ — БЕЗ, безо предл., управляющий род. и означающий: отсутствие, недостаток; слитно не изменяется в окончании, не требует падежа и выражает то же, что союз не: он один только слитно с глаголами; не обращает их в окончательные: прославлю, расславлю,… …   Толковый словарь Даля

  • без возражений — без рассуждений, безоговорочно, беспрекословно, без всяких рассуждений, без всяких отговорок, без отговорок, без всяких возражений Словарь русских синонимов. без возражений нареч, кол во синонимов: 14 • без всяких возражен …   Словарь синонимов

  • без задержки — сразу же, тут же, мгновенно, в тот же час, тотчас, без лишних слов, сейчас же, не теряя времени, сейчас, без дальних слов, без помех, срочно, незамедлительно, немедленно, сразу, не откладывая в долгий ящик, немедля, в тот же миг, свободно, не… …   Словарь синонимов

  • без остановки — без отдыха, беспрестанно, безостановочно, ежечасно, ежесекундно, ежеминутно, не утихая, час от часу, не переставая, непрерывно, как заведенный, не прекращаясь, все время, как заведенная машина, каждый час, раз за разом, без передыху, всякий час,… …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»