-
1 I feel absolutely done in
1) Общая лексика: я больше не могу, у меня нет больше сил, я дошёл до ручки, я больше не могу, у меня нет больше сил, я дошёл до точки2) Макаров: у меня нет больше сил, я больше не могу, я дошёл до ручки, я дошёл до точкиУниверсальный англо-русский словарь > I feel absolutely done in
-
2 limite
1. m.1) (confine) граница (f.), рубежarrivò al limite delle forze — он дошёл до изнеможения (он изнемогает, colloq. он дошёл до ручки)
2) (limitazione) ограничение (n.), пределporre un limite — положить предел + dat.
"Il comunismo ha sottovalutato i limiti dell'uomo" (C. Magris) — "Коммунизм недооценил отрицательноые стороны человеческой натуры" (К. Магрис)
2. agg.крайний, предельный3.•◆
al limite — в крайнем случае (colloq. в случае чего)farò il possibile per arrivare in tempo, al limite prenderò un taxi — я постараюсь приехать вовремя, в крайнем случае (в случае чего) возьму такси
cercherò di aiutarti, ma nei limiti del possibile — постараюсь тебе помочь, насколько это будет возможно
-
3 straccio
I agg. II m.1.1) ошмёток; тряпка (f.); лоскуток, лоскут2) (abito logoro) тряпьё (n.), лохмотья (pl.)2.•◆
pallido come uno straccio — бледный, как полотноè ridotto uno straccio — он совершенно извёлся (colloq. он дошёл до ручки; gerg. он дошёл)
-
4 tilt
m. invar.andare in tilt — a) сломаться; b) (elettr.) прерваться, замкнуться; c) (fig.) накрыться
sono andato in tilt — я дошёл до ручки (gerg. я в отключке, я дошёл)
-
5 hund
собакагончая* * *[hun] sb. -en, -e, -eneсобака, пёсhar du en hund? у тебя есть 100 крон/стольник?han gik i hundene он опустился/дошёл до ручкиjeg følte mig som en hund i et spil kegler я чувствовал себя как корова на льду -
6 ышпалда
ышпалда: ышпалдасы чыгыптыр он достукался, дошёл до ручки (обеднел, ходит оборванцем, потерял былое положение и т.п.). -
7 at the end of one's rope
амер. в крайне тяжёлом, безвыходном положенииI'm at the end of my rope - I lost my job, my car died, and I don't have any money in the bank. — Я дошёл до ручки: меня уволили с работы, моя машина приказала долго жить, на счету не осталось ни цента.
Англо-русский современный словарь > at the end of one's rope
-
8 so poor he's licking paint off the fence
австрал.он обнищал; ≈ он дошёл до ручкиLarge English-Russian phrasebook > so poor he's licking paint off the fence
-
9 do in
[ʹdu:ʹın] phr v сл.1. укокошить, прикончить2. выматывать, изнурятьI feel absolutely done in - я больше не могу, у меня нет больше сил, я дошёл до точки /до ручки/
-
10 estenuare
v.t.переутомлять, изматывать, выматывать, доводить до изнеможения (fam. до ручки); изнурять, доводить до истощения -
11 fondo
I m.1.1) дно (n.), донышко (n.)2) (estremità) глубина (n.), конец4) (pl. resti) остатки5) (sfondo) фон6) (sport.)2.•◆
da cima a fondo — полностью (с начала до конца)in fondo — в общем (в сущности, по сути говоря; в конечном счёте)
in fondo in fondo ha ragione lui — если вдуматся, он прав
fondo di bottiglia — a) дно бутылки; b) (fig. gioiello falso) фальшивый бриллиант; c) (fig. lenti spesse) толстые стёкла (очков)
hanno raschiato il fondo del barile — (fig.) у них ничего не осталось
andare a fondo — a) (affondare) затонуть (пойти ко дну); b) (approfondire) докопаться до сути
conoscere a fondo — глубоко (досконально, основательно) знать
voglio andare fino in fondo in questa faccenda — я этого так не оставлю (я хочу докопаться до истины)
II m.ha toccato il fondo — он дошёл до последней стадии падения (до ручки; до чего он докатился!)
1.1) (terreno) земля (f.), земельная собственность2) (econ.) фонд, резерв3) (pl.) капитал, средства (pl.)2.•III agg.◆
è a corto di fondi — он остался без средств1.2.•◆
a notte fonda — глубокой (поздней) ночью
См. также в других словарях:
Дойти до ручки — Прост. Экспрес. Оказаться в отчаянном, безвыходном положении. Доплавались под николаевским флагом, дошли до ручки. Живой груз привезём, как быков на убой (Паустовский. Кара Бугаз). Всё это было понятно, но также было понятно и то, что ещё одного… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Доходить до ручки — ДОХОДИТЬ, ожу, одишь; несов. (сов. ДОЙТИ, дойду, дойдёшь (или доходить до ручки)), до чего и без доп. Приходить в какое л. крайнее состояние (обычно усталости, отупения, недоумения и т. п.); вести себя странно, терять чувство меры. Ну ты уже… … Словарь русского арго
Большие пожары (роман) — У этого термина существуют и другие значения, см. Большие пожары. Большие пожары Жанр: буриме (детектив, сатира) Автор: А. Грин … Википедия
Поле чудес (телеигра) — Запрос «Поле Чудес» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Поле Чудес … Википедия
Разрушители легенд (6 сезон) — В телесериале «Разрушители легенд» проверяются городские легенды, слухи и другие порождения популярной культуры. Ниже следует список некоторых мифов, проверенных в шоу, и результаты этих экспериментов. Содержание 1 Выпуск 88. Бикфордов шнур. 1.1… … Википедия
Разрушители мифов (6 сезон) — В телесериале «Разрушители легенд» проверяются городские легенды, слухи и другие порождения популярной культуры. Убедительная просьба всем, вносящим правки в данную статью. Прежде чем редактировать, просмотрите конкретный выпуск, по которому вы… … Википедия
ручка — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? ручки, чему? ручке, (вижу) что? ручку, чем? ручкой, о чём? о ручке; мн. что? ручки, (нет) чего? ручек, чему? ручкам, (вижу) что? ручки, чем? ручками, о чём? о ручках рука человека 1. Ручкой… … Толковый словарь Дмитриева
Аполлон-15 (работа на Луне) — Приложение к статье Аполлон 15 Лунный модуль «Аполлона 15» «Фалкон» (англ. Falcon сокол) совершил посадку на юго восточной окраине Моря Дождей, у отрогов лунных Апеннин, вблизи каньона Хэдли Рилл. Астронавты Дэвид Скотт (командир… … Википедия
Разрушители легенд (6-й сезон) — Страна … Википедия
Мясников, Георг Васильевич — Георг Васильевич Мясников Г.В. Мясников, 1988 г. Второй секретарь … Википедия
Мясников Георг Васильевич — Георг Васильевич Мясников Г.В. Мясников, 1988 г. Второй секретарь Пензенского обкома КПСС … Википедия