-
1 я верю вам
General subject: I believe in you -
2 искренне преданный вам
Русско-английский большой базовый словарь > искренне преданный вам
-
3 преданный вам
-
4 искренно преданный Вам
Русско-английский большой базовый словарь > искренно преданный Вам
-
5 ну конечно, я вам верю!
General subject: I do believe you!Универсальный русско-английский словарь > ну конечно, я вам верю!
-
6 я вам верю
General subject: I believe you -
7 верить
1. believedте, которые верят — they who believe
2. credited3. trustedя верю ему, как самому себе — I trust him as I would myself
4. believe; believe in; trustтот, кто верит … — he that believes …
та, которая верит … — she that believes …
вы верите тому, что он говорит? — do you believe his story?
5. credit6. trustСинонимический ряд:1. веровать (глаг.) верить в бога; веровать2. доверять (глаг.) доверять; надеяться; питать доверие; полагаться -
8 К-436
КРЫТЬ НЕЧЕМ (кому) coll Invar impers predic with бытье) s.o. has no valid, convincing argument to offer as an objection to or refutation of some statement: (X-y) крыть нечем - X doesn't have a leg to stand on there is nothing X can say X has no (real) weapons to meet this argument (when used as an indep. sent to admit concession) touche.«Не верю я, чтоб войсковое правительство спасло Дон! Какие меры применяются к тем частям, какие не желают вам подчиняться?.. Нечем вам крыть. А народ и фронтовые казаки за нас стоят» (Шолохов 3). UI don't believe the Army Government could save the Don! What measures are being taken against the units that don't want to obey you?...You haven't got a leg to stand on. The people and the frontline Cossacks are behind us!" (3a).«Мы no уши во лжи и лицемерии. Как же так? Как может такой человеческий материал в таких условиях создавать это самое, самое, самое...?» - «Одно дело - теория, другое - люди, исповедующие ее и охраняющие», - говорю я неуверенно, ибо крыть тут нечем (Зиновьев 2). "We're up to our ears in lies and hypocrisy. How is this possible? How can it be that such human resources, working under such conditions, can create this thing which is the most this, the most that, that most everything...?" "Theory is one thing, and the people who preach it and defend it are another," I said, uncertainly, since I had no real weapons to meet this argument (2a). -
9 крыть нечем
• КРЫТЬ НЕЧЕМ ( кому) coll[Invar; impers predic with быть]=====⇒ s.o. has no valid, convincing argument to offer as an objection to or refutation of some statement:- [when used as an indep. sent to admit concession] КШСЬЁ.♦ "Не верю я, чтоб войсковое правительство спасло Дон! Какие меры применяются к тем частям, какие не желают вам подчиняться?.. Нечем вам крыть. А народ и фронтовые казаки за нас стоят" (Шолохов 3). "I don't believe the Army Government could save the Don! What measures are being taken against the units that don't want to obey you?...You haven't got a leg to stand on. The people and the frontline Cossacks are behind us!" (3a).♦ "Мы по уши во лжи и лицемерии. Как же так? Как может такой человеческий материал в таких условиях создавать это самое, самое, самое...?" - "Одно дело - теория, другое - люди, исповедующие её и охраняющие", - говорю я неуверенно, ибо крыть тут нечем (Зиновьев 2). "We're up to our ears in lies and hypocrisy. How is this possible? How can it be that such human resources, working under such conditions, can create this thing which is the most this, the most that, that most everything...?" "Theory is one thing, and the people who preach it and defend it are another," I said, uncertainly, since I had no real weapons to meet this argument (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > крыть нечем
-
10 Й-1
НИ НА (ОДНУ (ЕДИНУЮ» ЙОТУ И НА ЙОТУ all lit PrepP these forms only adv (intensif) used with negated verbs fixed WOnot at all, not in the leastnot one (an) iotanot one (a) jot (whit)."...Ну что же, - обратился он к поэту, - успеха я вам желать не буду, потому что в успех этот ни на йоту не верю» (Булгаков 9). "Well," he turned to the poet, "I shall not wish you success, for I do not have an iota of confidence in your success" (9a).«Из этой фразы, братцы, я делаю совершенно определённый вывод, что Лучников ни на йоту не изменил свою позицию...» (Аксёнов 7). "From these words I conclude beyond a shadow of a doubt that Luchnikov has not modif ied his position one jot..." (7a).From the name of the ninth letter of the Greek alphabet. Cf. the Bible (Matt. 5:18). -
11 и на йоту
• НИ НА (ОДНУ < ЕДИНУЮ> ЙОТУ; И НА ЙОТУ all lit[PrepP; these forms only; adv (intensif); used with negated verbs; fixed WO]=====⇒ not at all, not in the least:- not one <a> jot < whit>.♦ "...Ну что же, - обратился он к поэту, - успеха я вам желать не буду, потому что в успех этот ни на йоту не верю" (Булгаков 9). "Well," he turned to the poet, "I shall not wish you success, for I do not have an iota of confidence in your success" (9a).♦ "Из этой фразы, братцы, я делаю совершенно определённый вывод, что Лучников ни на йоту не изменил свою позицию..." (Аксёнов 7). "From these words I conclude beyond a shadow of a doubt that Luchnikov has not modified his position one jot..." (7a).—————← From the name of the ninth letter of the Greek alphabet. Cf. the Bible (Matt. 5:18).Большой русско-английский фразеологический словарь > и на йоту
-
12 ни на единую йоту
• НИ НА (ОДНУ < ЕДИНУЮ> ЙОТУ; И НА ЙОТУ all lit[PrepP; these forms only; adv (intensif); used with negated verbs; fixed WO]=====⇒ not at all, not in the least:- not one <a> jot < whit>.♦ "...Ну что же, - обратился он к поэту, - успеха я вам желать не буду, потому что в успех этот ни на йоту не верю" (Булгаков 9). "Well," he turned to the poet, "I shall not wish you success, for I do not have an iota of confidence in your success" (9a).♦ "Из этой фразы, братцы, я делаю совершенно определённый вывод, что Лучников ни на йоту не изменил свою позицию..." (Аксёнов 7). "From these words I conclude beyond a shadow of a doubt that Luchnikov has not modified his position one jot..." (7a).—————← From the name of the ninth letter of the Greek alphabet. Cf. the Bible (Matt. 5:18).Большой русско-английский фразеологический словарь > ни на единую йоту
-
13 ни на йоту
• НИ НА (ОДНУ < ЕДИНУЮ> ЙОТУ; И НА ЙОТУ all lit[PrepP; these forms only; adv (intensif); used with negated verbs; fixed WO]=====⇒ not at all, not in the least:- not one <a> jot < whit>.♦ "...Ну что же, - обратился он к поэту, - успеха я вам желать не буду, потому что в успех этот ни на йоту не верю" (Булгаков 9). "Well," he turned to the poet, "I shall not wish you success, for I do not have an iota of confidence in your success" (9a).♦ "Из этой фразы, братцы, я делаю совершенно определённый вывод, что Лучников ни на йоту не изменил свою позицию..." (Аксёнов 7). "From these words I conclude beyond a shadow of a doubt that Luchnikov has not modified his position one jot..." (7a).—————← From the name of the ninth letter of the Greek alphabet. Cf. the Bible (Matt. 5:18).Большой русско-английский фразеологический словарь > ни на йоту
-
14 ни на одну йоту
• НИ НА (ОДНУ < ЕДИНУЮ> ЙОТУ; И НА ЙОТУ all lit[PrepP; these forms only; adv (intensif); used with negated verbs; fixed WO]=====⇒ not at all, not in the least:- not one <a> jot < whit>.♦ "...Ну что же, - обратился он к поэту, - успеха я вам желать не буду, потому что в успех этот ни на йоту не верю" (Булгаков 9). "Well," he turned to the poet, "I shall not wish you success, for I do not have an iota of confidence in your success" (9a).♦ "Из этой фразы, братцы, я делаю совершенно определённый вывод, что Лучников ни на йоту не изменил свою позицию..." (Аксёнов 7). "From these words I conclude beyond a shadow of a doubt that Luchnikov has not modified his position one jot..." (7a).—————← From the name of the ninth letter of the Greek alphabet. Cf. the Bible (Matt. 5:18).Большой русско-английский фразеологический словарь > ни на одну йоту
См. также в других словарях:
Я вам больше не верю (фильм) — Я вам больше не верю Жанр драма мелодрама Режиссёр Иван Щеголев Марина Сахарова Продюсер Рубен Дишдишян … Википедия
Я вам больше не верю — Жанр драма мелодрама Режиссёр Иван Щеголев Марина Сахарова Продюсер Рубен Дишдишян Автор сценария … Википедия
Я ВАМ БОЛЬШЕ НЕ ВЕРЮ — «Я ВАМ БОЛЬШЕ НЕ ВЕРЮ», Россия, ПАРТНЕР ФИЛЬМ, 2000, цв., 88 мин. Романтическая мелодрама. Студентка Аня Тимофеева (Тимоша) влюбилась в своего преподавателя. Но Егор Владимирович женат, и это обстоятельство ставит его перед непростым выбором … Энциклопедия кино
Я верю, дети — Дети наше будущее! I Believe the Children are Our Future Номер эпизода 5 сезон, 6 эпизод Место действия Аллайанс (Небраска) Сверхъестественное Антихрист демоны Кастиэль Автор сценария Дэниэл Лофлин … Википедия
Знакомый вам Дьявол (Сверхъестественное) — Знакомый вам Дьявол The Devil You Know Номер эпизода 5 сезон, 20 эпизод Сверхъестественное Демоны Адские гончие Автор сценария Бен Эдлунд Режиссёр Роберт Сингер Премьера 29 апреля … Википедия
Александр II (часть 2, I-VII) — ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Император Александр II (1855—1881). I. Война (1855). Высочайший манифест возвестил России о кончине Императора Николая и о воцарении его преемника. В этом первом акте своего царствования молодой Государь принимал пред лицом… … Большая биографическая энциклопедия
Герцен, Александр Иванович — — родился 25 го марта 1812 г. в Москве. Он был внебрачным сыном родовитого московского помещика Ивана Алексеевича Яковлева. Последний принадлежал к тому поколению, которое Г. впоследствии называл "иностранцами дома, иностранцами в… … Большая биографическая энциклопедия
Лохвицкая Мирра (Жибер Мария Александровна) — Лохвицкая, Мирра (или Мария Александровна, по мужу Жибер) талантливая поэтесса (1869 1905), дочь А.В. Лохвицкого . Училась в московском Александровском институте. Несколько ее стихотворений были изданы отдельной брошюрой (М., 1888); затем ее… … Биографический словарь
Лохвицкая — I Мария Александровна (по мужу Жибер) писательница. С конца 1880 х гг. помещает в Рус. вестнике , Рус. обозрении , Всемирной иллюстрации и др. стихотворения, темой которых обыкновенно служит личное чувство. Часть их издана отдельно (СПб., 1896).… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
мя́гкий — ая, ое; гок, гка, гко; мягче, мягчайший. 1. Такой, который легко поддается, уступает при надавливании, прикосновении и вызывает приятное ощущение. Мягкий как пух. □ Руслан на мягкий мох ложится Пред умирающим огнем. Пушкин, Руслан и Людмила.… … Малый академический словарь
Лохвицкая, Мария Александровна — Мирра (также Мария) Александровна Лохвицкая (по мужу Жибер; 19 ноября (1 декабря) 1869, Петербург 27 августа (9 сентября) 1905, там же) русская поэтесса; дочь известного ученого и адвоката А. В. Лохвицкого , сестра Тэффи. Училась в Московском… … Википедия