-
1 У-106
ЖИТЬ СВОИМ (СОБСТВЕННЫМ) умбм coll VP subj: human to be independent in one's actions, hold to one's views, act in accordance with one's convictionsX живёт своим умом — X thinks for himselfX has a mind of his ownX lives his own way (life). (Кулигин:) Пора бы уж вам, сударь, своим умом жить (Островский 6). (К.:) It's high time, sir, you started to think for yourself (6a).«Что ж, Иван, живи своим умом, я тебе больше не советчик...» (Максимов 1). "All right, Ivan, live your own way. I shan't give you any more advice" (1a). -
2 жить своим умом
• ЖИТЬ СВОИМ < СОБСТВЕННЫМ> умом coll[VP; subj: human]=====⇒ to be independent in one's actions, hold to one's views, act in accordance with one's convictions:- X lives his own way (life).♦ [Кулигин:] Пора бы уж вам, сударь, своим умом жить (Островский 6). [К.:] It's high time, sir, you started to think for yourself (6a).♦ "Что ж, Иван, живи своим умом, я тебе больше не советчик..." (Максимов 1). "All right, Ivan, live your own way. I shan't give you any more advice" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > жить своим умом
-
3 жить собственным умом
• ЖИТЬ СВОИМ < СОБСТВЕННЫМ> умом coll[VP; subj: human]=====⇒ to be independent in one's actions, hold to one's views, act in accordance with one's convictions:- X lives his own way (life).♦ [Кулигин:] Пора бы уж вам, сударь, своим умом жить (Островский 6). [К.:] It's high time, sir, you started to think for yourself (6a).♦ "Что ж, Иван, живи своим умом, я тебе больше не советчик..." (Максимов 1). "All right, Ivan, live your own way. I shan't give you any more advice" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > жить собственным умом
См. также в других словарях:
Сура 7. Преграды — 1. Алиф, лам, мим, сад. 2. [Это] Писание ниспослано тебе [, Мухаммад,] и пусть не тревожится твое сердце из за него дабы увещевал ты им и было оно наставлением для верующих. 3. Следуйте [, муслимы,] за тем, что ниспослано вам от вашего Господа, и … Коран. Перевод М. Н. Османова
Сура 7. Преграды — 1. Алиф. Лам. Мим. Сад. 2. Тебе ниспослано Писание, которое не должно сжимать твою грудь, дабы ты увещевал им и наставлял верующих. 3. Следуйте за тем, что ниспослано вам от вашего Господа, и не следуйте за иными помощниками, помимо Него. Как же… … Коран. Перевод Э. Кулиева
Заколдованная страна — Заколдованная страна … Википедия
Сура 28. Рассказ — 1. (1). Та син мим. (2). Это знамения книги изъясняющей. 2. (3). Мы прочитаем тебе рассказ о Мусе и Фирауне в истине для людей, которые веруют. 3. (4). Поистине, Фираун превознесся на земле и превратил ее народ в партии, ослабляя одну часть из… … Коран в переводе И. Ю. Крачковского
С ОГУРЦОМ — ПЯТНАДЦАТЬ — С ПАЛЬЦЕМ ДЕВЯТЬ, С ОГУРЦОМ ПЯТНАДЦАТЬ Исторический словарь русского литературного языка должен включать в себя идиоматику и фразеологию. Между тем конкретных наблюдений над историей происхождения и семантического развития отдельных фраз и идиом… … История слов
КОШЕЛЕК — Найти во сне кошелек с деньгами предвещает печальные думы о том, как свести концы с концами. Если в кошельке вместо денег полно всякого бумажного сора типа использованных талонов на проезд в городском транспорте, каких то старинных… … Сонник Мельникова
Семейство гремучие, или ямкоголовые, змеи — Главным признаком гремучников служат глубокие впадины с обеих сторон морды между ноздрями и глазами*, не имеющие соединения ни с носом, ни с глазами. Кроме этого, названные змеи отличаются от гадюк более тонким телом и большей частью… … Жизнь животных
Филип Дормер Стенхоп Честерфилд — (1694 1773 гг.) писатель и государственный деятель Благодарность это тяжкое бремя, лежащее на нашей несовершенной природе. Бог свидетель, нам нелегко приходится в этой жизни, и терпение это единственный способ жить по крайней мере не хуже. В… … Сводная энциклопедия афоризмов
Сэмюэл Батлер — (1835 1902 гг.) писатель Англичане путешествуют не для того, чтобы увидеть чужие края, а чтобы увидеть солнце. Апология дьявола: следует помнить, что в этом деле выслушана только одна сторона, Господь написал все книги обоих Заветов. Библия,… … Сводная энциклопедия афоризмов
Список персонажей «Ведьмака» — Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/22 октября 2012. Дата постановки к улучшению 22 октября 2012 … Википедия
Лео Бонарт — Все перечисленые ниже персонажи являются героями серии романов «Ведьмак» польского писателя Анджея Сапковского. Содержание 1 Ведьмаки 1.1 Весемир 1.2 Геральт 1.3 Эскель … Википедия