-
21 йөрәк
сущ.1) анат. се́рдце || серде́чныййөрәк эшчәнлеге — де́ятельность се́рдца
йөрәк тибеше — бие́ние се́рдца; сердцебие́ние
йөрәккә операция ясау — де́лать опера́цию на се́рдце
йөрәк авыруы — серде́чное заболева́ние
йөрәк мускулы — серде́чная мы́шца
йөрәк дарулары — серде́чные лека́рства
2) душа́, се́рдце ( как вместилище чувств человека) || серде́чный, душе́вныйсаф йөрәк — чи́стая душа́
кайнар йөрәк — горя́чее се́рдце
батыр йөрәк — хра́брое се́рдце
таш йөрәк — ка́менное се́рдце
чын йөрәктән — от всей души́, от всего́ се́рдца
йөрәк җылысы — серде́чная (душе́вная) теплота́
йөрәк әрнүе — душе́вная (серде́чная) боль
йөрәк кайгысын уртаклашу — подели́ться душе́вными пережива́ниями
йөрәк хисләрен түгү — излива́ть серде́чные чу́вства
йөрәктәген әйтеп бирү — вы́сказать то, что в душе́ (на се́рдце)
йөрәк ашкына (җилкенә, алгысый) — се́рдце волну́ется
карама беләккә, кара йөрәккә — (посл.) не смотри́ на си́лу, смотри́ в ду́шу (на се́рдце)
3) перен.; ласк. йөрәгем, йөрәккәем се́рдце (ты) моё, душа́ (ты) моя́; ду́шенькаҗавап хатыңны көтәм, йөрәгем — се́рдце (ты) моё, жду отве́тного письма́
4) перен. центр, се́рдце чего-л.атомның йөрәгенә үтеп керү — прони́кнуть в се́рдце а́тома
5) перен. сме́лость, отва́гамондый эшкә алынырга йөрәк кирәк — чтоб бра́ться за тако́е де́ло, нужна́ сме́лость
герой булу өчен беләк тә, йөрәк тә кирәк — (погов.) чтоб стать геро́ем, ну́жно име́ть и си́лу, и отва́гу
•- йөрәк авыруы
- йөрәк алды
- йөрәк букчасы
- йөрәк колакчыгы
- йөрәк өянәге
- йөрәк тоту
- йөрәк уты••йөрәге белән — в душе́
йөрәге боз (салкын) — бесчу́вственный, с холо́дным се́рдцем
йөрәген бозу — си́льно расстро́ить
йөрәген кузгату — взбудора́жить, возбужда́ть
йөрәген телгәләү (яралау) — ра́нить се́рдце кому, чьё
йөрәген телеп алу (телгәләү) — разрыва́ть (раздира́ть) се́рдце на ча́сти
йөрәген эретү — расположи́ть к себе́
йөрәген яулау (яулап алу) — покори́ть се́рдце чьё
йөрәгенә ия булу — владе́ть се́рдцем чьим
йөрәгенә йон (мүк) үскән — се́рдце обросло́ мхом у кого (о вялом, равнодушном человеке)
йөрәгенә чыдый алмыйча — не вы́держав душе́вного поры́ва
йөрәк актарыла — се́рдце (душа́) разрыва́ется
йөрәк (атылып) чыгарга җитү — си́льно волнова́ться (букв. се́рдце гото́во вы́скочить)
йөрәк ачыну — боле́ть душо́й, огорча́ться
йөрәк ачысы — му́ка, у́жас
йөрәк аша үткәреп — глубоко́ прочу́вствовав се́рдцем
йөрәк бәгърем (парәм, маем диал.) — ми́`лый мой, душа́ моя́, серде́чко моё
йөрәк биреп (салып) — вложи́в ду́шу
йөрәк бушату — излива́ть ду́шу, отводи́ть ду́шу; подели́ться го́рем
йөрәк дусты — друг се́рдца; серде́чный друг
йөрәк жу итү — се́рдце ёкнуло
йөрәк җитү — осме́литься, хвати́ть ду́ху
йөрәк җылысы — душе́вная теплота́, и́скренние чу́вства
йөрәк итен ашау (талау, телгәләү) — не дава́ть поко́я, терза́ть; вы́мотать (всю) ду́шу
йөрәк итенә ябышып үсү — всегда́ по́мнить, храни́ть в се́рдце ( о любимом человеке)
йөрәк итенә үтү — быть о́чень мучи́тельным, тя́гостным кому
йөрәк йолкына — см. йөрәк өзгәләнә
йөрәк кабару — беспоко́иться, волнова́ться
йөрәк калмау — см. йөрәге алыну
йөрәк кандырып — с по́лным удово́льствием, с по́лным наслажде́нием
йөрәк киселү — му́читься, изму́читься, истоща́ться/истощи́ться ( от голода); быть о́чень голо́дным
йөрәк кешесе — (о чутком, добром человеке) серде́чный челове́к
йөрәк корты — ирон. сердцее́д
йөрәк кубу (чыгу) — си́льно испуга́ться
йөрәк кузгату — об обострении сердечной боли (от расстройства, сильного волнения)
йөрәк кушканча — по веле́нию се́рдца
йөрәк кымырҗу — испы́тывать чу́вство стра́ха
йөрәк кысылу (ою) — се́рдце щеми́т (но́ет)
йөрәк маен (майларын) имү — обира́ть (ободра́ть) до́чиста, до ни́тки
йөрәк өшү (өшеп китү) — похолоде́ть в се́рдце
йөрәк сере — сокрове́нная та́йна
йөрәк серенә керү — быть посвящённым в сокрове́нную та́йну кого-л.
йөрәк сизү (тою) — предчу́вствовать || предчу́вствие
йөрәк сикерә — се́рдце коло́тится
йөрәк сүзе — серде́чное (душе́вное) сло́во
йөрәк сыза (сыкрый, әрни) — се́рдце щеми́т; се́рдце но́ет; душа́ (се́рдце) боли́т
йөрәк ташу — см. йөрәк кайнау
йөрәк телгәләнә (парә-парә килә) — се́рдце раздира́ется на ча́сти
йөрәк тойгысы (хисе, сагышы) белән — с и́скренним, глубо́ким чу́вством; (всей) душо́й; все́ми фи́брами души́
йөрәк түзми — не те́рпится
йөрәк түрендә — в глубине́ души́ (се́рдца)
йөрәк түрендә йөртү (саклау) — всё ещё по́мнить, не забы́ть
йөрәк тынгысыз кала — се́рдце замира́ет
йөрәк тынычлану — успоко́иться, отлегло́ от се́рдца
йөрәк урыныннан кубу (кузгалу) — си́льно испуга́ться и́ли испы́тывать чу́вство постоя́нной трево́ги
йөрәк үкчәгә китү — душа́ ухо́дит в пя́тки у кого
йөрәк үлү — о беспечном, инертном человеке; см. йөрәк мүкләнү
йөрәк чуарлану — испы́тывать чу́вство волне́ния, беспоко́йства
йөрәк ялгау — закуси́ть, замори́ть червячка́
йөрәк ялкыны — поры́в
йөрәк ярасын кузгату — береди́ть серде́чные ра́ны
йөрәк яргыч — ужа́сный, жу́ткий, душераздира́ющий (о голосе, крике)
йөрәк ярсый (өзгәләнә) — се́рдце разрыва́ется
йөрәк ярылу — см. йөрәк алыну
йөрәк ятмау — душа́ (се́рдце) не лежи́т, не по душе́ (се́рдцу)
йөрәк яшерү — скры́тничать
йөрәккә барып җитү — тро́гать (дойти́) до глубины́ души́ (се́рдца)
йөрәккә басу — (о мастерской игре на музыкальных инструментах, о хорошем пении и пляске), брать (взять, хвата́ть) за́ душу (сердце)
йөрәккә боз булып утыру — оста́вить о́чень неприя́тный оса́док на душе́; лечь свинцо́м на се́рдце
йөрәккә җылы керү — успоко́иться, полегча́ть на се́рдце
йөрәккә кабу (кабыну) — разволнова́ться; разне́рвничаться
йөрәккә кадалу (тию) — заде́ть за живо́е, как нож в се́рдце
йөрәккә кадау — задева́ть (заде́ть) за живо́е
йөрәккә (кара) кан саву (савылу) — се́рдце кро́вью облива́ется
йөрәккә курку йөгерү — см. кот очу
йөрәккә май (кебек) булып яту — как (бу́дто) бальза́м на се́рдце
йөрәккә сеңү — запа́сть в ду́шу
йөрәккә таш булып утыру (яту) — лечь тяжёлым ка́мнем на се́рдце (на ду́шу)
йөрәккә тоз салу — си́льно раздража́ть, расстра́ивать, огорча́ть (печальными, неприятными словами, сообщениями и т. п.)
йөрәккә төен булу — лечь ко́мом на се́рдце
йөрәккә уелу — запа́сть в ду́шу
йөрәккә ук (пычак) булып кадалу — нож в се́рдце кому
йөрәккә үтү — брать за́ душу
йөрәккә чыдый алмау — убива́ться о ком-чём, из-за кого-чего; не находи́ть себе́ ме́ста
йөрәккә якын алу (кабул итү) — принима́ть бли́зко к се́рдцу
йөрәккә ял булу — быть утеше́нием для се́рдца (души́)
йөрәкне алу — си́льно напуга́ть
йөрәкне басу — успоко́ить се́рдце
йөрәкне биреп (салып) — вкла́дывая ду́шу (рабо́тать)
йөрәкне бирү — влюби́ться, согласи́ться на взаи́мную любо́вь
йөрәкне кимерү (тырнау) — быть в постоя́нной трево́ге; скребёт на душе́ (се́рдце);
йөрәкне кисү (кисеп үтү) — вы́звать глубо́кую трево́гу; как (бу́дто) ножо́м резану́ть по се́рдцу
йөрәкне кытыклау (кытыкландыру) — тереби́ть ду́шу, се́рдце ( слегка)
йөрәкне талау — терза́ть ду́шу (се́рдце)
йөрәкне тетрәтү — сотряса́ть се́рдце
йөрәкне тынычландыру — отвести́ ду́шу
йөрәкне тырный (тырнап тора) — на се́рдце скребёт; ко́шки скребу́т на се́рдце (душе́)
йөрәкне учта (уч төбендә) тотып (кысып, йомып) — испы́тывая си́льное волне́ние, трево́гу; с замира́нием се́рдца
йөрәкне эретү — смягчи́ть (растро́гать, уте́шить) се́рдце
йөрәкне өзү (телгәләү) — надрыва́ть (раздира́ть) се́рдце (ду́шу)
йөрәкне өшетә торган — леденя́щий ( взгляд)
йөрәктә саклау (йөртү) — храни́ть в се́рдце (па́мяти)
йөрәктә ут кайнау — о́стро пережива́ть что-л.; ад кроме́шный на душе́ (се́рдце)
йөрәктән авыр таш төшкәндәй булды —ка́мень с души́ свали́лся; отлегло́ от се́рдца
йөрәктән алу — брать (хвата́ть) за́ се́рдце (ду́шу)
салкын колактан ала, сылу йөрәктән ала — (посл.) хо́лод хвата́ет за́ уши, красо́тка берёт за́ сердце
йөрәктән кичерү — си́льно пережива́ть
йөрәктән серләшү — поэт. подели́ться сокрове́нной та́йной, объясня́ться в любви́
йөрәктән төшкән — родно́й, плоть от пло́ти
- йөрәгенә керүйөрәктән чыкмау — быть в па́мяти, не забыва́ться
- йөрәк алыну
- йөрәк кубу
- йөрәк ачысы белән
- йөрәк әрнеткеч
- йөрәк әрни
- йөрәк телгәләнә
- йөрәк парчалана
- йөрәк басылу
- йөрәк тыну
- йөрәк кагу
- йөрәк кайнау
- йөрәк сызу
- йөрәк мае сызу
- йөрәк сызылу
- йөрәк мае сызылу
- йөрәк мүкләнү
- йөрәк өзгәләнә
- йөрәк өзелә
- йөрәк өзгеч
- йөрәк таш булып кату
- йөрәк урынында түгел
- йөрәк яна
- йөрәк ярасы
- йөрәккә керү
- йөрәккә кереп калу
- йөрәккә утыру
- йөрәккә тию
- йөрәккә төшә торган
- йөрәккә үтә торган
- йөрәккә төшү
- йөрәккә үтү
- йөрәккә ут кабу
- йөрәккә ут салу
- йөрәккә ялкын салу
- йөрәккә яту
- йөрәккә ятышлы
- йөрәкне ачу
- йөрәктән чыккан
- йөрәктән әйтелгән -
22 канәгатьлек
сущ.1) дово́льство, удовлетворённость, удовлетворе́ниезур канәгатьлек белән хезмәт күрсәтү — с больши́м удовлетворе́нием оказа́ть услу́гу
канәгатьлек хисе — чу́вство удовлетворе́ния
2) невзыска́тельность, нетре́бовательность, дово́льствование ма́лым, скро́мность в свои́х запро́сах, тре́бованиях, возде́ржанность -
23 катнаш
1. сущ.1) уча́стиеидарәнең катнашы белән — с уча́стием управле́ния
ата-аналар катнашында — при уча́стии роди́телей
артистлар катнашында — с уча́стием арти́стов
2) перен. отноше́ние, прича́стность, связь2. прил.аның бу эштә бернинди катнашы юк — он к э́тому де́лу никако́го отноше́ния не име́ет
1) в разн. знач. сме́шанный, переме́шанныйкатнаш урманнар — сме́шанные леса́
катнаш токымнар — сме́шанные поро́ды
катнаш сөйләшләр — сме́шанные го́воры
катнаш команда — сме́шанная кома́нда
2) в знач. послелога с, вме́сте, с при́месью, впереме́жку скар катнаш яңгыр ява — идёт дождь впереме́жку со сне́гом
таш катнаш ком — песо́к с при́месью ка́мня
3) в знач. соед. союза одновреме́нно; и, дагаҗәпләнү катнаш аптырау хисе — чу́вство удивле́ния и недоуме́ния
•- катнаш сан -
24 кешелек
сущ.1) челове́чество || челове́ческийбөтен прогрессив кешелек — всё прогресси́вное челове́чество
кешелек дөньясы — челове́чество, мир
өметсезлек белән шәхес тә, кешелек тә яши алмый — ни ли́чность, ни челове́чество не мо́гут жить без наде́жды
кешелек җәмгыяте — челове́ческое о́бщество
2) челове́ческий вид, о́бликкешелеген югалту — потеря́ть челове́ческий о́блик
3) челове́чность || челове́ческийкөчлелегең белән горурланма, кешелегең белән горурлан — (погов.) не горди́сь си́лой, а горди́сь челове́чностью
кешелек хисе — челове́ческое чу́вство
4) разг. о выходно́й (пра́здничной) оде́ждекешелеккә кия торган күлмәк — выходно́е пла́тье; пла́тье для вы́хода
5) в сочет. с колич. числ. рассчи́танный ( достаточный) на... челове́к; состоя́щий из... челове́к; то́лько на... челове́к; то́лько для... челове́кайөз кешелек зал — зал, рассчи́танный на сто челове́к (мест)
илле кешелек төркем — гру́ппа, состоя́щая из пяти́десяти челове́к
бер кешелек тар сукмак — у́зкая тропи́нка то́лько на одного́ челове́ка
•• -
25 көнчелек
сущ.1) ре́вностьсукыр көнчелек — слепа́я ре́вность
2) зави́стливость, за́вистькөнчелек белән таратылган гайбәт — спле́тня, разду́тая из-за за́висти
көнчелек хисе — чу́вство за́висти
•- көнчелек кылу
- көнчелек килү••көнчелек уты — за́висть
көнчелеккә көч килү — зави́довать, появле́ние чу́вства за́висти
-
26 курку
I неперех.1) страши́ться, боя́ться, опаса́ться, тру́сить, пуга́ться ( кого-чего)бүредән курыккан урманга йөрмәс — волко́в боя́ться - в лес не ходи́ть (букв. кто бои́тся волко́в, тот в лес не хо́дит)
су керергә курку — боя́ться войти́ в во́ду ( чтобы купаться); поба́иваться, побоя́ться
кире кайтырга туры килмәгәе дип куркам — опаса́юсь, как бы не пришло́сь верну́ться наза́д (обра́тно)
чәчәк кыраудан курка — цвето́к бои́тся моро́зов
3) в знач. модальн. сл. куры́кма небо́ськурыкма, ул синнән башка да белә — небо́сь, он и без тебя́ зна́ет
4) в ф. куркып в знач. нареч. со стра́хом, в стра́хе•- куркып китү••II сущ.куркудан (куркыр) күлмәк тузган — ≈≈ был страх (перед кем-л.), да сплыл (букв. руба́шка стра́ха износи́лась)
1) страх, боя́знь; у́жаскурку белмәс батыр ирләр — не зна́ющие стра́ха хра́брые мужи́
курку хисе — чу́вство стра́ха
куркуга калу (төшү) — быть объя́тым (обуя́нным, охва́ченным) стра́хом
куркуга салу — внуша́ть/внуши́ть страх
2) в знач. нареч. куркудан (куркуымнан, куркуыңнан, куркуыннан и т. п.) в стра́хе, от стра́хакуркуыннан аягы йөрмәс булды — от стра́ха у него́ но́ги подогну́лись (отняли́сь)
-
27 күңелен биләү
курку хисе күңелен биләде — чу́вство стра́ха охвати́ло всю его́ ду́шу
якты хисләр күңелемне били — све́тлые чу́вства охва́тывают мою́ ду́шу
2) занима́ть/заня́ть всё внима́ние, всю ду́шуаның күңелен шахмат били — его́ си́льно занима́ют ша́хматы
-
28 матурлык
сущ.1) в разн. знач. красота́, краса́ трад.-поэт.; краси́вость, пре́лестькызның матурлыгына соклану — восхища́ться красото́й де́вушки
рухи матурлык — душе́вная красота́
язгы табигатьнең матурлыклары — пре́лести весе́нней приро́ды
матурлык конкурсы — ко́нкурс красоты́
батырлыкта - матурлык — (погов.) красота́ в му́жестве
матурлык туйда кирәк, акыл көн дә кирәк — (посл.) красота́ нужна́ на сва́дьбе, а ум - всегда́
матурлык күз өчен, акыл күңел өчен — (посл.) красота́ - для взо́ра, ум - для души́
2) краси́вость, ро́скошь, пы́шность, великоле́пие (наряда, причёски, архитектурных сооружений)йорт җиһазларының матурлыгы — великоле́пие дома́шнего убра́нства
3) ста́тность, стро́йностьбуй-сынның матурлыгы — стро́йность те́ла (оса́нки)
4) кра́сочность, изя́щность (стиля изложения, речи)ювелир эшләнмәләрнең матурлыгы — кра́сочность (изя́щность) ювели́рных изде́лий
5) краси́вое, прекра́сное, изя́щноематурлык хисе — чу́вство прекра́сного
-
29 мәңге
нареч.1)а) ве́чно, века́ми, всегда́урман мәңге шомлы, мәңге караңгы — в лесу́ ве́чно трево́жно, ве́чно тьма
яшәү хисе мәңге яңа — чу́вство жи́зни ве́чно (всегда́) но́во
б) о́чень давно́, давны́м-давно́, всю жизнь, ве́чно, до́лгое вре́мя, о́чень до́лгомин шушында мәңге яшимдер кебек — ка́жется, что я в э́тих места́х живу́ давны́м-давно́ (ве́чно, о́чень давно́)
2) никогда́; ни в ко́ем слу́чаемин мәңге аңа кияүгә чыкмыйм — я никогда́ не вы́йду за́муж за него́
ул мәңге (дә) алай сөйләмәс (әйтмәс) — он ни в ко́ем слу́чае так не ска́жет
мәңге тузмас — не зна́ющий изно́са
3) см. мәңгегә -
30 рәхәтлек
сущ.1) блаже́нство, наслажде́ние; удово́льствие; бла́госм. тж. рәхәт 1)яшәү рәхәтлеге — блаже́нство жить
рәхәтлекләр көтү — ждать благ; ждать удово́льствий
рәхәтлек хисе — чу́вство удово́льствия
2) прия́тностьҗылы өйдә кышкы кичнең рәхәтлеге — прия́тность зи́мних вечеро́в в тёплом до́ме
3) поко́й, споко́йствиекүңел рәхәтлеге — душе́вный поко́й
•- рәхәтлек табу
- рәхәтлек кичерү -
31 рәхмәт
1. сущ.1) рел.а) ми́лость (бо́жья), милосе́рдие; жа́лость; благода́ть, бо́жья благода́ть уст.ср. мәрхәмәтходай рәхмәте (белән) (илә) — бо́жьей ми́лостью
ходай рәхмәт кылсын — да бу́дет ми́лость бо́жья
йә хода, рәхмәтеңнән ташлама — о бо́же, будь ми́лостив (букв. не лишай милости)
б) благода́тныйрәхмәт яңгыры — благода́тный дождь
2) благода́рность; призна́тельность || благода́рственныйрәхмәт хисе — чу́вство благода́рности, призна́тельности
аңа рәхмәтем зур — я о́чень благода́рен ему́
рәхмәт хаты — благода́рственное письмо́
3) офиц. благода́рность; спаси́бокемгә рәхмәт, кемгә премия — кому́ благода́рность, кому́ пре́мия
рәхмәтне сорап алмыйлар — (благода́рность) не выпра́шивают
2. модальн. сл.рәхмәт белән тун текмиләр — (погов.) за спаси́бо шу́бу не шьют
1) спаси́бо; благодарю́, благода́рствую; призна́телен ( кому); спаси́бо, поко́рнейше (поко́рно) благодарю́, о́чень призна́теленярдәмегез өчен рәхмәт — спаси́бо за по́мощь
киңәшегезгә (киңәшегез өчен) чын күңелдән рәхмәт — серде́чное спаси́бо за сове́т
2) разг.; ирон. спаси́бо, спаси́бочки; позво́льте; извини́те (при отказе (от чего-л.) неприемлемого, нежелательного)имчегә барырга? юк инде, рәхмәт — идти́ к зна́харю? нет уж, извини́те
мин гаепле икәнмен, рәхмәт ! — ока́зывается винова́т я, спаси́бочки
•- рәхмәт белдерү
- рәхмәт әйтү••рәхмәтеңә рәхмәт — пожа́луйста (как отве́т на благода́рность)
рәхмәткә эшләү — рабо́тать за (одно́) спаси́бо; рабо́тать да́ром, задарма́ (прост.)
- рәхмәт яугырырәхмәтләр уку — рассыпа́ться в благода́рностях; выража́ть и́скреннюю (бесконе́чную) благода́рность
-
32 сәйранлык
сущ.1)а) гуля́ньеб) уст. ме́сто для прогу́лок2)а) просто́рсәйранлык хисе — ощуще́ние просто́ра
б) приво́лье, раздо́льебу кадәр сәйранлыкта — в тако́м раздо́лье
3) вольго́тность -
33 туганлык
сущ.1) родство́, ро́дственные отноше́ния || ро́дственныйтуганлык мөнәсәбәтләре — ро́дственные отноше́ния
2) бра́тство; дру́жественность || бра́тский, дру́жественныйтуганлык җылысы — тепло́ бра́тства
туганлык хисе (хисләре) — бра́тские чу́вства
туганлык җебе (җепләре) — у́зы родства́; ро́дственные у́зы
-
34 уяну
неперех.1) просыпа́ться/просну́ться, пробужда́ться/пробуди́ться от спя́чки || пробужде́ниейокыдан иртә уяну — ра́но просну́ться
сискәнеп уяну — просну́ться от испу́га
уяну сәгате — час пробужде́ния
2) перен. просну́ться, возника́ть/возни́кнуть, появля́ться/появи́ться; пробужда́ться/пробуди́тьсямәхәббәт (хисе) уянды — просну́лась любо́вь
аның шахматта уйнарга өйрәнү теләге уянды — у него́ пробуди́лся интере́с к ша́хматам
3) перен. ожива́ть/ожи́ть, пробужда́ться/пробуди́ться, просыпа́ться/просну́тьсяурман уянды — лес просну́лся
табигать уяна — приро́да ожива́ет
4) в знач. прил. уянмас беспробу́дный, непробу́дный; беспросы́пныйуянмас йокы — непробу́дный сон
уянмас йокыга китү (талу) — усну́ть ве́чным сном; усну́ть наве́ки
5) в знач. нареч. уянмастан беспробу́дно, без про́сыпу; не просыпа́ясьуянмастан тоташ өч тәүлек йоклау — беспробу́дно проспа́ть тро́е су́ток подря́д
-
35 шөкерана
сущ.; уст.; разг.благода́рность, призна́тельность, благодаре́ние бо́гу- шөкерана кылушөкерана хисе — чу́вство благода́рности; чу́вство удовлетворе́ния
- 1
- 2
См. также в других словарях:
мәхәббәт — 1. Кемне яки нәр. б. бик нык якын күрү, кемгә яки нәр. б. чын күңелдән бирелгәнлек хисе. Кемне дә булса үз итү, якын итү хисе 2. Башка җенестән булган кешегә карата кайнар йөрәк хисе, ярату хисе; гыйшык. Шундый хис, гыйшык төшкән объект тур. ул… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
дошман — 1. Берәүне яратмаучы, күрә алмаучы, аңа нәфрәт хисе саклаучы; киресе – дус 2. Сугышта: каршы як 3. Берәр нәрсәгә каршы булучы, килешмәүчәнлек күрсәтүче сугыш дошманы. Зыян, зарар китерә торган нәрсә тур. с. Дошман булган, дошманлык хисе саклаган … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
шатлану — Шат булу, шатлык хисе кичерү, куану, сөенү. Канәгатьлек хисе тою. рәв. ШАТЛАНЫП – Теләп, риза булып, шатлык, канәгатьләнү хисе белән … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
горурлык — 1. Горурлану хисе 2. Үзен башкалардан өстен тою, масаю, һавалану хисе 3. Мактаныч … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
мескен — (МЕСКЕНЛЕК) (МЕСКЕНЛӘНҮ) – 1. Бәхет, шатлыктан мәхрүм булган; бәхетсез, бичара. Газапланулы, кайгылы рухи халәтне чагылдыра торган; ялынулы ялварулы (караш, тавыш тур.) 2. Бәләгә, бәхетсезлеккә дучар булган; бик зур кайгы кичерүче. Кызгану һәм… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
оһо — Гаҗәпләнү, соклану хисе белдергәндә кулланыла. Шелтәләү хисе белдергәндә кулланыла … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
саклык — Сак булу хәле; сак кешегә яки башка нәрсәгә хас сыйфатлар 2. Саклану хисе, уе. саклау хисе, уе 3. Куркынычсызлык 4. Саклау каравыллау өчен куелган, билгеләнгән кеше яки төркем 5. Сакчыллык 6. с. Иң азакка саклап калдырылган. САКЛЫК КАССАСЫ –… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
шат — с. 1. Күтәренке күңелле, шатлык хисе кичерүче. Шундый хисне белдерә торган шат йөзле 2. Шатлыклы, шатлык белән тулы, күңелле 3. хәб. Канәгатьлек, шатлык хисе тою, кичерү … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
шатлык — Тулы канәгатьлек хисе; күңел күтәренкелеге, куаныч; тормыштан, үз хәленнән риза булу хисе. с. Шатлыклы … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
шик — 1. Ышанмау хисе; шөбһә 2. Берәр эшнең дөреслегенә яки тормышка ашырылуына, фикернең чынбарлыкка туры килүенә тулы ышаныч булмау. Икеләнү 3. Курку, шүрләү хисе, шом … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
шөкерлек — Шөкер итү хисе, канәгатьлек хисе … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге