-
41 оборачиваемость
жәйләнеш, йөрөш, әйләнештә (йөрөштә, юлда) булыу, әйләнеп ҡайтыу ваҡыты -
42 овощи
мн.йәшелсә -
43 оптимальный
-
44 организовать
1. сов., несов. чтоойоштороу2. сов., несов.кого-чтообъединить, сплотитьтуплау, берләштереү, ойоштороу3. сов., несов. чтоупорядочитьдөрөҫ ойоштороу, тәртипкә һалыу -
45 отпускной
1. прил.ял...ы, отпуск...ы2. в знач. сущ. мн. отпускныеденьгиотпуск аҡсаһы3. прил.; экон.о ценахһатыу...ы -
46 пахотный
1. прил.һөрөү...ы2. прил.һөрөнтө, һөрөүгә яраҡлы -
47 плакса
м и ж; разг.илаҡ, һытыҡкеше -
48 по
1. предлогс дат. п.при обозначении предмета, места, на поверхности которого происходит или на которое направлено действие-дан/-дән, -ға/-гә, буйлапидти по улице — урамдан барыу, урам буйлап барыу
2. предлогс дат. п. с сущ. во мн. ч.при указании на ряд однородных предметов, лиц, отрезков времени и т.п., с которыми связано одно и то же действие-ға/-гә3. предлогс дат. п.со словами скучать, тосковать, тоска; соответствует предлогу о-ды/-де һағыныу (юҡһыныу)4. предлогс дат. п.при указании количества кого-чего-л.-ар/-әр5. предлогс дат. п.при указании на одно лицо, предмет, которые в результате действия приходятся на кого-что-л. каждое-лап/-ләп6. предлогс вин. п.при указании предела, границы действиятиклем, ҡәҙәр, -дан/-дән, ала7. предлогс вин. п.при указании количества кого-чего-л., которое приходится кому-чему-л. каждому-арлап/-әрләп, -шарлап8. предлогс предл. п.при обозначении действия, события, после которого что-л. совершается-дан/-дән һуң, -ғас/-гәс9. предлогс дат. п.при обозначении места, предмета, в границах которого происходит действие-ла/-лә, буйлап10. предлогс дат. п.при обозначении предмета, по направлению к которому совершается действиеыңғайына, -дан/-дән11. предлогс дат. п.при указании на то, в соответствии с чем, согласно чему совершается действие-ға/-гә, буйынса, нигеҙендә, менән12. предлогс дат. п.при указании на основание для действия, состояния-ҡа/-кә карап13. предлогс дат. п.при обозначении предмета, посредством которого совершается действиеменән, арҡыры, аша, -дан/-дән14. предлогс дат. п.при обозначении причины действияарҡаһында, сәбәпле15. предлогс дат. п.при обозначении цели, области, сферы совершения действиябуйынса16. предлогс дат. п.при указании на предмет, свойство, состояние, при помощи которых характеризуется кто-что-л.буйынса, яғынан -
49 подоспеть
сов.; разг.килеп етеү (өлгөрөү), етешеү -
50 покос
1. мкосьбабесән сабыу2. мвремя косьбыбесән өҫтө, бесән ваҡыты3. мместо косьбысабын, сабынлыҡ -
51 полдень
-
52 посевной
1. прил.сәсеү...ы2. прил. в знач. сущ. ж; разг. посевнаясәсеү, сәсеү ваҡыты -
53 поясной
1. прил.бил...ы, билбау...ы2. прил.до поясабилдән, билдән алып, билгә тиклем, бил тиңенән3. прил. геогр., экон.исчисляемый, производимый по поясамбүлкәт...ы, пояс...ы -
54 предпраздничный
-
55 путина
-
56 рабочий
IмэшсеII1. прил.эшсе, эшселәр...ы2. прил.работающийэшләүсе3. прил.о животныхэшсе4. прил.необходимый для работыэш...ы5. прил.; тех.эшләй торған...ы -
57 разгар
1. мҡыҙыу (ҡыҙған) саҡ (мәл, ваҡыт)2. м спец.ышҡылып туҙыу, эштән сығыу -
58 разлив
-
59 рассветный
-
60 расцвет
1. мсәскә атыу, сәскәләнеү2. мчего; перен.подъёмсәскә атыу, алға китеш, үҫеш
См. также в других словарях:
қытық — (Алм., Еңб қаз.) жеткіліксіз. Мына кездеме қ ы т ы қ т а у, сондықтан одан жейде тігуге болмайды (Алм., Еңб қаз.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
қытыңқылық — зат. Қысушылық, тарлық; қысым. Дегенмен мырза құдай осынау мол пішілген кісіге де есебін тауып қ ы т ы ң қ ы л ы қ жасап бағыпты (Ә.Кекілбаев, Үркер, 51) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
шаңытыңқырау — шаңытыңқыра етістігінің қимыл атауы … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
байланыс бағыты — (Направление связи) екі командир арасындағы байланысты ұйымдастыру тәсілі. Байланыс олардың басқару пункттерінің арасында тікелей жүргізіледі … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
басты соққы бағыты — (Направление главного удара) шабуыл кезінде бөлім командирінің негізгі күшті шоғырландыратын жергілікті жер аймағы. Б.с.б н таңдау командирдің шешіміне тікелей байланысты. Ұрыс міндетін айқын түсініп, жағдайды жіті бағамдау қарсыластың негізгі… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
соғыс уақыты — (Военное время) мемлекеттің соғыс жағдайында нақты болу кезеңі. Ол соғыс жағдайының жариялануынан немесе соғыс қимылдарының басталуымен басталып, соғыс қимылдарының аяқталуы жариялануымен немесе олардың нақты тоқтатылуымен бітеді … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
ұрыс бағыты — (Боевой курс) соғыс ұшақтары (тікұшақтар), су үсті кемелері мен сүңгуір қайықтар нысанаға шығып қаруды қолданатын бағыт. Әскери көліктік авиация ұшақтары ұрыс бағытында десант түсіріп, қону алаңын іздестіреді … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
алкæм(ыты) — з.б.п … Орфографический словарь осетинского языка
алкæм(ыты) — з.б.п … Орфографический словарь осетинского языка
ыңғыты келу — (Гур., Бал.) реті келу, істің жөні келу. Жақай, сен айтқан жұмысқа менің ы ң ғ ы т ы м келмей жүр. Ы ңғ ы т ы келгенде сен зауытқа келіп қайт (Гур., Бал.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
шаңытыңқыра — ет. Аздап шаңыту, шаңыта түсу. Тымырсықтау аязды ауа райы, күн еңкейе ш а ң ы т ы ң қ ы р а п тұр (С.Мұқанов, Мөлдір., 251) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі