Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

язык+-+речь+ru

  • 61 эзоповская речь

    ЭЗОПОВ < ЭЗОПОВСКИЙ> ЯЗЫК; ЭЗОПОВСКАЯ РЕЧЬ all lit
    [NP; sing only; fixed WO]
    =====
    an allegorical expression of thoughts:
    - Aesopian language.
         ♦ Работая с Усовой в Ташкенте в университете, мы не искали стукачей, потому что "писали" все. И мы упражнялись в эзоповом языке (Мандельштам 1). When Alisa Usov and I later taught at Tashkent University there was no point in trying to pick up informers, because we knew everybody "wrote." And we tried to become adept in Aesopian language (1a).
    —————
    ← From Aesop, the name of the Greek fabulist.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > эзоповская речь

  • 62 родная речь

    родная речь, финский язык (в школе)
    äidinkieli

    Большой русско-финский разговорник > родная речь

  • 63 суконный язык

    СУКОННЫЙ ЯЗЫК; СУКОННАЯ РЕЧЬ
    [NP]
    =====
    inexpressive, colorless, unimaginative language:
    - dull <vapid, uninspired, insipid> language.
         ♦ Он И личные письма пишет таким же суконным языком, как и деловые бумаги. He writes personal letters in the same vapid language that he uses for business documents.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > суконный язык

  • 64 эзопов язык

    ЭЗОПОВ < ЭЗОПОВСКИЙ> ЯЗЫК; ЭЗОПОВСКАЯ РЕЧЬ all lit
    [NP; sing only; fixed WO]
    =====
    an allegorical expression of thoughts:
    - Aesopian language.
         ♦ Работая с Усовой в Ташкенте в университете, мы не искали стукачей, потому что "писали" все. И мы упражнялись в эзоповом языке (Мандельштам 1). When Alisa Usov and I later taught at Tashkent University there was no point in trying to pick up informers, because we knew everybody "wrote." And we tried to become adept in Aesopian language (1a).
    —————
    ← From Aesop, the name of the Greek fabulist.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > эзопов язык

  • 65 эзоповский язык

    ЭЗОПОВ < ЭЗОПОВСКИЙ> ЯЗЫК; ЭЗОПОВСКАЯ РЕЧЬ all lit
    [NP; sing only; fixed WO]
    =====
    an allegorical expression of thoughts:
    - Aesopian language.
         ♦ Работая с Усовой в Ташкенте в университете, мы не искали стукачей, потому что "писали" все. И мы упражнялись в эзоповом языке (Мандельштам 1). When Alisa Usov and I later taught at Tashkent University there was no point in trying to pick up informers, because we knew everybody "wrote." And we tried to become adept in Aesopian language (1a).
    —————
    ← From Aesop, the name of the Greek fabulist.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > эзоповский язык

  • 66 финский язык (в школе)

    родная речь, финский язык (в школе)
    äidinkieli

    Большой русско-финский разговорник > финский язык (в школе)

  • 67 письменный язык

    1) General subject: the written language
    2) Psychology: graphic language (речь)
    3) Advertising: written language

    Универсальный русско-английский словарь > письменный язык

  • 68 письменная речь

    Russian-english psychology dictionary > письменная речь

  • 69 цыганский язык

    Diccionario universal ruso-español > цыганский язык

  • 70 когда речь идёт о кино, мы находим общий язык

    Универсальный русско-английский словарь > когда речь идёт о кино, мы находим общий язык

  • 71 обыденная речь; обыденный дискурс; обыденный язык

    Универсальный русско-английский словарь > обыденная речь; обыденный дискурс; обыденный язык

  • 72 мова

    язык
    ————————
    речь

    Беларуска-расейскі слоўнік: міжмоўныя амонімы, паронімы і полісемія > мова

  • 73 language

    язык; речь

    Англо-русский словарь по психоаналитике > language

  • 74 lingvo

    Эсперанто-русский словарь > lingvo

  • 75 language

      язык; речь

    Англо-русский словарь по рекламе > language

  • 76 til´

    язык, речь

    Караимско-русский словарь > til´

  • 77 til´

    язык, речь

    Караимско-русский словарь > til´

  • 78 кель

    язык, речь

    Эрзянско-русский новый словарь > кель

  • 79 nyelv

    язык все значения
    * * *
    формы: nyelve, nyelvek, nyelvet
    1) анат, кул язы́к м
    2) лингв язы́к

    idegen nyelv — иностра́нный язы́к м

    beszélt nyelv — у́стная речь ж

    * * *
    [\nyelvet, \nyelve, \nyelvek] 1. (emberi, állati szerv) язык;

    füstölt \nyelv — копчёный язык;

    orv. lepedékes \nyelv — обложенный язык; a \nyelv izmai — мышцы языка; языковые мышцы; a \nyelv töve v. háta v. hegye — корень h. v. спинка v. кончик языка; \nyelv alakú — языкообразный, языковидный; \nyelv alatti — подъязычный; nyelv. a \nyelv elülső részével képzett (hang) — переднеязычный (звук); a \nyelv hátsó részével képzett — заднеязычный; hosszú \nyelve van — у него длинный язык; szól. éles/csípős/hegyes a \nyelve — он остёр на язык; у него острый язык; éles a \nyelv — е, mint a borotva у него язык как бритва; átv. rossz \nyelve van — у него злой язык; он злой на язык; akadozik/ megakad a \nyelve — запинаться/запнуться; majd beletörik a \nyelve (az- embernek) — язык сломаешь; jól pereg v. jól fel van vágva — а \nyelvе у него язык хорошо подвешен v. привешен; он за словом в карман не лезет; már a \nyelve is kilóg
    a) (a fáradtságtól, sok munkától) — у него язык через плечо;
    b) (a szomjúságtól) у него во тру пересохло;
    megbotlik/eljár — а \nyelvе обмолвиться, оговариваться/оговориться, проговариваться/проговориться;
    megered/ megoldódik — а \nyelvе язык развязывается/развяжется у кого-л.; megeredt/megoldódott — а \nyelvе у него язык развязался; megoldódtak a \nyelvek — начались разговоры; nép. пошли тары-бары; sima a \nyelve (hízelgő) — льстить; быть льстецом; viszket — а \nyelvе у него язык чешется; a \nyelvén van a kérdés — у него вопрос вертится на языке; a \nyelvemen van a szó — слово вертится у меня на языке v. в голове; \nyelvére kívánkozik — проситься с языка; язык чешется у кого-л.; lakatot tesz a \nyelvére v. vigyáz a \nyelvére v. féken tartja a \nyelvét — держать язык за зубами v. на призязи; придерживать/придержать язык;

    kiölti/lógatja a nyelvét (pl. kutya) высовывать/ высунуть язык;

    a \nyelvét koptatja — чесать язык;

    kiölti a \nyelvét vkire v. megmutatja a \nyelvét (az orvosnak) — показать язык кому-л.; inkább eharapja a \nyelvét, semhogy — … скорее проллотит язык, чем …; megharapja a \nyelvét v. (átv. is) a \nyelvébe harap — прикусывать/прикусить v. закусывать/закусить язык; megoldja a \nyelvét vkinek — развязывать/развязать язык кому-л.; a bor megoldotta a \nyelvét — вино развязало ему язык; szabadjára engedi a \nyelvét — распустить язык; nem tudja a fej, mit fecseg a \nyelv — язык болтает, а голова не знает;

    2. átv. (mint az emberi érintkezés eszköze) язык, речь;

    analitikus \nyelv — аналитический язык;

    az antik/klasszikus \nyelvek — древние/классические языки; a beszélt \nyelv — разговорный язык; az egyházi ószláv \nyelv — церковнославянский язык; élő \nyelv — живой язык; holt \nyelv — мёртвый язык; idegen \nyelv — иностранный язык; irodalmi \nyelv — литературный язык; izoláló \nyelvek — корневые языки; kifejező mozgásokból/taglejtésekből álló \nyelv — кинетический язык; költői \nyelv — поэтический/художественный язык; köznapi/társalgási \nyelv — обиходный/разговорный язык; разговорная речь; a magyar \nyelv — венгерский/ мадьярский язык; a modern \nyelvek — новые языки; nemzeti \nyelv — национальный/общенародный язык; nemzetiségi \nyelvek — языки народностей; nemzetközi \nyelv — международный язык; mesterséges/nemzetközi \nyelv — искусственный язык; az orosz \nyelv — русский язык; orvosi \nyelven — на языке медицины; ragozó \nyelvek — флектирующие языки; rokon \nyelvek — родственные языки; tanítási \nyelv — язык обучения; titkos \nyelv — условный, язык; törzsi \nyelvek — племенные/родовые языки; az állatok \nyelve — язык животных; Puskin \nyelve — язык Пушкина; vmely \nyelv szerkezete — механизм/ структура языка; \nyelven belüli — внутриязыковый; \nyelven kívüli — внеязыковой; különböző \nyelveken — на разных языках; más \nyelven beszélő — иноязычный; milyen \nyelven beszél ön? — вы на каком языке говорите? három \nyelven beszél он говорит на трёх языках; több \nyelven beszélő (személy) — говорящий на многих языках; полиглот; szól. ért vkinek a \nyelvén v. tud. a \nyelvén beszélni — он знает как с ним говорить; vmilyen \nyelvet bír/tud. — владеть каким-л. языком; közös \nyelvet talál vkivel — находить/найти общий язык с кем-л.; kerékbe töri a \nyelvet — коверкать/исковеркать язык; törve beszéli a \nyelvet — говорить на ломаном языке; négy \nyelvet tud. — он знает четыре языка;

    3.

    átv., ir. (személy) a rossz \nyelvek azt mondják, hogy — … злыеязыки говорят что …;

    4.

    kat., rég. !!84)\nyelvet fog" (adatszerzés céljából felhasználható foglyot ejt) — добить v. достать языка;

    5. átv. (eszközökön, műszeren) язык, язычок;

    cipő \nyelve — язычок ботинка;

    harang \nyelve — язык колокола;

    mérleg \nyelve стрелка, сторожок nyelv.- 1.

    (mint emberi, állati szerv) — языковый, язычный;

    2. (beszéd-) языковой;
    3. nyelv. язычный; лингвистический

    Magyar-orosz szótár > nyelv

  • 80 реч

    речь
    слово
    язык
    * * *
    1. ду́ма ж, реч ж
    слово
    2. ези́к м, реч ж
    язык, речь
    3. реч ж, го́вор м
    речь

    Български-руски речник > реч

См. также в других словарях:

  • Язык (Речь) — Речь * Афоризм * Болтливость * Грамотность * Диалог * Клевета * Красноречие * Краткость * Крик * Критика * Лесть * Молчание * Мысль * Насмешка * Обещание * Острота * …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • ЯЗЫК - РЕЧЬ — По разговорам всюды (годится), а по делам никуды. Не та хозяйка, которая говорит, а та, которая щи варит. Я тебе говорю не глум, а ты бери на ум! Кто меньше толкует, тот меньше тоскует. Зарубай, сглаживай, да никому не сказывай! Больше говорить… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Язык (речь) — Язык  знаковая система, соотносящая понятийное содержание и типовое звучание (написание). Различают: человеческие языки (предмет изучения лингвистики): естественные человеческие языки, искусственные языки для общения людей (например, эсперанто),… …   Википедия

  • язык, речь, речевая деятельность — Франц. LANGUE, PAROLE, LANGAGE. Понятия, введенные Ф. Соссюром, которые были положены в основу различных направлений структурной лингвистики. Речевая деятельность (langage) совокупность знаков, включающая два аспекта: кодифицированный язык… …   Постмодернизм. Словарь терминов.

  • Речь — Речь  конкретное говорение, протекающее во времени и облечённое в звуковую (включая внутреннее проговаривание) или письменную форму. Под речью понимают как сам процесс говорения (речевую деятельность), так и его результат (речевые произведения,… …   Лингвистический энциклопедический словарь

  • Речь — * Афоризм * Болтливость * Грамотность * Диалог * Клевета * Красноречие * Краткость * Крик * Критика * Лесть * Молчание * Мысль * Насмешка * Обещание * Острота * …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Язык как инстинкт — «Язык как инстинкт» (1994)  книга, написанная Стивеном Пинкером для широкого круга читателей. В ней автор выдвигает идею о том, что способности к языку присущи человеку с рождения. Он опирается на идею Ноама Хомского о том, что в основе всех …   Википедия

  • Язык до Киева доведет. — Язык до Киева доведет. По нитке дойдешь до клубка. См. ПОИСК НАХОДКА Язык до Киева доведет. Спрос все укажет. См. ПУТЬ ДОРОГА Язык до Киева доведет (и до кия, т. е. до палки, побоев). См. ЯЗЫК РЕЧЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Язык царствами ворочает. — Язык стяг, дружину водит. Язык царствами ворочает. См. ЯЗЫК РЕЧЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Язык - балаболка. — Язык без костей мелет. Язык балаболка. См. ЯЗЫК РЕЧЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Язык мой - враг мой. — (наперед ума лепечет). См. ЧЕЛОВЕК Язык мой враг мой. Свой язычок первый супостат. См. ЯЗЫК РЕЧЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»