Перевод: с зыка коми на русский

юрö менам совсем бöбмис

  • 1 бöбмыны

    1) глупеть, поглупеть, стать глупым; одуреть; юрö менам совсем бöбмис голова моя совсем перестала соображать; сiя бöбмытöдз лоис он совсем одурел 2) обезуметь, рехнуться; повзьöмсянь \бöбмыны лишиться рассудка от испуга 3) беситься, взбеситься (о собаке и т. д.)

    Коми-пермяцко-русский словарь > бöбмыны

  • 2 менам

    род. п. от ме; \менам дырöв узьсьöма я, оказывается, проспал; \менам вон мой брат; \менам аймамö мои родители; эна книгаэс \менамöсь эти книги мои

    Коми-пермяцко-русский словарь > менам

  • 3 кöмкöт

    обувь; \кöмкöт вочан мастерскöй мастерская по ремонту обуви; \кöмкöт вузалан магазин обувной магазин; менам \кöмкöтö быдöс киссис у меня обувь совсем износилась; сылöн эм быдкодь \кöмкöт у него полно всякой обуви

    Коми-пермяцко-русский словарь > кöмкöт

  • 4 орны

    1) рваться, оборваться; оторваться; шöрт орис нить оборвалась; кизь орис пуговица оторвалась; струнаыс дбрунь орис струна с треском оборвалась 2) перен. прерываться, прерваться, оборваться; прекращаться; басниыс ны коласын орис разговор между ними прервался; миян мош вöдитöмыс орис у нас пчеловодством перестали заниматься 3) перен. становиться (стать) бессильным, ослабеть, обессилеть; сьöкыт уджсяняс киэзö орисö руки у меня от тяжёлой работы [совсем] обессилели; мылаö менам орис я дошёл до полного изнеможения. народыс клубас оз и ор пырö народ валом валит в клуб (букв. тянется как верёвка)

    Коми-пермяцко-русский словарь > орны

  • 5 везöт

    сеть
    чери кыйны менам везöт эм (Г.Юшк.)

    Коми-русский словарь > везöт

  • 6 вуза

    1) продажный
    Менам муза абу вуза (И.Кур.);
    2) рыночный вуза йитöдъяс, вуза экономика (Е.Цып.)

    Коми-русский словарь > вуза

  • 7 ньöбас

    покупка; закупки
    тайö менам медводдза ньöбас (Г.Юшк.) заказ да ньöбас комитет ( КывК)

    Коми-русский словарь > ньöбас

  • 8 тыпонет

    насквозь; совсем
    тыпонет кöтасьны (Н.Кур.)

    Коми-русский словарь > тыпонет

  • 9 ыдждöдчыны

    отмечать день рождения
    субöтаö менам нимлун, кора ыдждöдчыны (Н.Кур.)

    Коми-русский словарь > ыдждöдчыны

  • 10 öктытöм

    отриц. прич. от öктыны; вöрас ягöдыс быдöс \öктытöм в лесу ягоды совсем не собраны

    Коми-пермяцко-русский словарь > öктытöм

  • 11 öктыштны

    1. уменьш. от öктыны; тшаксö невна только öктыштім мы грибов собрали совсем немножечко 2. (законч. от öктыны) 1) собрать всё, всех где-л. 2) накопить в нужном количестве

    Коми-пермяцко-русский словарь > öктыштны

  • 12 öмидз

    бел., чур., Рог малина || малиновый (ягоды и куст); \öмидз тусь ягода малины; \öмидз куст куст малины; \öмидз кор листья малины; \öмидз ва малиновый сок; \öмидз вареннё малиновое варенье. \öмидз тусь тэ менам! ласк. малинка ты моя!

    Коми-пермяцко-русский словарь > öмидз

  • 13 öмкöр

    вкус, вкусовое ощущение; менам \öмкöр абу я перестал чувствовать вкус, я не чувствую вкуса (еды)

    Коми-пермяцко-русский словарь > öмкöр

  • 14 öтнам

    я один; кольччи \öтнам остался я один; колисö \öтнамöс оставили меня одного; \öтнамлö быдöс это не керны мне одному всё это не сделать; мекöт \öтнамкöт со мной с одним; менам \öтнамлöн у меня у одного; месся öтнамся кроме меня одного; месянь \öтнамсянь от меня одного

    Коми-пермяцко-русский словарь > öтнам

  • 15 öшны

    1) пропасть; деться, потеряться; кытчöкö öшис ключ куда-то девался ключ; пон öшис, кыдз ваö войис собака как в воду канула 2) исчезать, исчезнуть 3) заблудиться; вöрö ( вöрын) \öшны заблудиться в лесу; туй вылicь \öшны сбиться с дороги 4) перен. растеряться; сiя экзамен вылас öшöм он на экзамене растерялся 5) перен. сбиться с пути, совратиться. толкись \öшны сбиться с толку; менам юр öшис я перестал соображать

    Коми-пермяцко-русский словарь > öшны

  • 16 абу

    1) не; \абу сідз не так; \абу ни ciя морт, а зверь он не человек, а зверь; ciя кöркö \абу велöтчылöма он в своё время, оказывается, не учился 2) с прил. и нареч. не-; \абу бур нехорошо; \абу дона недорогой; \абу ыджыт небольшой 3) нет; \абу, \абу сія талун гортас нет, нет его сегодня дома; челядьыс сылöн \абуöсь детей у него нет; деньга немымда \абу денег совсем нет. абуöдз воштыны довести до нищеты; абусис нем лöгасьны из-за пустяка нечего сердиться; абусö не тöдны не знать нужды; абусö эн модь ( лёб) не болтай пустое, не говори чего не было; абуcö эн ышты не привирай, не строй из себя

    Коми-пермяцко-русский словарь > абу

  • 17 адас

    сев. уст. постать (полоса поля, которую жнец захватывает за один раз); менам \адасö туруна моя постать заросла травой

    Коми-пермяцко-русский словарь > адас

  • 18 адззöм

    (и. д. от адззыны) 1) зрение; менам \адззöмö öшö у меня слабеет зрение 2) обнаружение; противникöс \адззöм обнаружение противника 3) находка; найденное; обнаруженное
    --------
    прич. от адззыны; \адззöм сумка найденная сумка; \адззöм кага а) найдёныш, подкидыш; б) внебрачный ребёнок

    Коми-пермяцко-русский словарь > адззöм

  • 19 бöбсявны

    1) поглупеть, стать глупым 2) обалдеть, одуреть, рехнуться; сойти с ума; бöбсялін я мый я? ты что совсем с ума сошёл? 3) страдать психическим расстройством, быть душевнобольным □ сев. бöбсялны

    Коми-пермяцко-русский словарь > бöбсявны

  • 20 бöж

    1) хвост; \бöжöн вöрöтны вилять хвостом; \бöжтö кöтöтан, дак и черисö сёян посл. чтобы рыбку съесть, надо в воду лезть (букв. хвост помочить); соотв. без труда не вынешь и рыбку из пруда; сылöн \бöжыс лякöсь ( нятьöсь) погов. у него рыльце в пушку (букв. у него хвост грязный) 2) перен. разг. хвост, часть подола (платья и т. п.); бöжтö лэбты, медбы не нятьöсьтны подними подол, чтобы не запачкать 3) хвост, задняя (конечная) часть чего-л.; нижний конец чего-л.; поезд \бöж хвост поезда; видз \бöж суженная нижняя часть луга; сёртни \бöж хвостик репы; эта буквалöн эм \бöжок у этой буквы есть хвостик 4) разг. хвост; менам квать \бöж гортын пукалöны у меня дома хвост из шести иждивенцев 5) перен. разг. хвост, хвостик (тот, кто неотступно следует за кем-л.) 6) перен. разг. хвост; таво \бöжжесö студенттэс ceтicö аскадö в этом году студенты ликвидировали своевременно свои хвосты; гöрны кольччис учöтик \бöжок невспаханным остался только небольшой хвостик. \бöж ладор задняя (хвостовая) часть чего-л.; \бöж вылö тальччыны наступать на хвост кому-л.; \бöж шымыртны поджать хвост; притихнуть, стать скромнее

    Коми-пермяцко-русский словарь > бöж


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»