-
61 жалко
1) языкъ, теэссюф; также переводится с помощью слова аджымакъжалко, нет времени - языкъ, вакътым ёкъмне тебя жалко - сени аджыйым, языкъ санъа2) (прискорбно) языкъ (ки), теэссюф (ки) также переводится с помощью слов аджымакъ, аджынмакъ, теэссюф этмек, пешман этмекжалко, что я не видел вас - сизни корьмегениме чокъ языкъ; языкъ ки, сизни корьмедим3) (жалкий) аджыныкълы бир алда, аджыныкълы бир вазиеттена него жалко смотреть - о пек аджыныкълы бир алда -
62 за
1) (позади, по ту сторону) аркъасына, артына, тышына, тышарыгъа, о бир тарафыназа домом - эв артындавыйти за дверь - къапыдан тышкъа чыкъмакъ2) (возле, около) аркъасыада, артында, тышында, тышарыда; башына, башындастоять за станком - тезья башында турмакъза окном видны горы - пенджереден дагълар корюне3) (при указывании на расстояние) къалгъандаза сто метров до школы - мектепке юз метр къалгъанда4) (в течение какого-то времени) ичинде, девамындаэто задание можно выполнить за один день - бу вазифени бир куньде япмакъ мумкюн5) (ради) ичюн, огърунда, огърунасражаться за Родину - Ватан ичюн (огърунда) дженклешмек6) (по причине, вследствие) ичюн, себеплиуважать за ум и храбрость - акълы ве джесарети ичюн саймакъ7) (о плате, цене) -ге, -ке (аффиксы), ичюнкупить книгу за два рубля - китапны эки кумюшке алмакъзаплатить за книгу два рубля - китап ичюн эки кумюш бермек (тёлемек)за полцены - яры фиятыназа исключением - -дан, -ден башкъа (гъайры)за что? - не ичюн?ни за что - асла, ич, ич бир вакъыт -
63 известный
1) (знакомый) белли, таныш, малюмтебе известен этот человек? - бу адам санъа танышмы?2) (знаменитый) белли, мешур, танылгъан, адакълыизвестный писатель - белли языджы3) (некоторый) базы (бир), белли бир; муайенв известных случаях - базы аллардав известной степени - белли бир дереджеде -
64 когда-нибудь
1) (о будущем) бир кунь, бир вакъыт, не замандыркогда-нибудь и это произойдёт - бир кунь бу да оладжакъ2) (о прошлом) иччитал ли ты об этом когда-нибудь? - сен бунынъ акъкъында ич окъугъан эдинъми? -
65 когда-то
1) (в прошлом) бир заманлар, бир вакъытлар, эвеллерикогда-то он жил в деревне - бир заманлар о койде яшар эди2) (неизвестно когда в будущем) бильмем не вакъыт, ким билир не заман, не заман, къачанкогда-то мы ещё увидимся - ким билир даа не вакъыт (не заман) корюшеджекмиз -
66 многие
1) чокъ, бир чокъ, чокъусы, баягъымногие люди - чокъусы адамларпрошли многие годы - чокъ (баягъы) йыллар кечти2) чокъусы, бир чокъларыон знаком со многими - о бир чокъларынен (чокъусынен) таныштырпо многу - чокъ-чокъ -
67 много
1) чокъочень много читать - пек чокъ окъумакъу меня очень много работы - дюнья ишим бар2) чокъ, бир талай, баягъыу него много друзей - онынъ достлары чокъ, онынъ бир талай (баягъы) достлары бармного разговоров - бир араба лаф -
68 некоторый
1) бир, бираз; базы, кимерс некоторых пор - бир вакъыттан берлинекоторые рассказы - базы икяелер2) (некоторые - о людях) базылары, базы кимселер, кими, кимерлернекоторые из нас - базыларымыз, бир къачымыз -
69 отношение
1) (действие) мунасебет, муамеле, арекет, нисбетхорошее отношение к людям - адамларгъа яхшы мунасебет2) (связи) мунасебет, алякъадружеские и добрососедские отношения - достане ве къомшулыкъ мунасебетлерво всех отношениях - эр бир тарафтан, эр бир джеэттенв некотором отношении - бир бакъкъанда -
70 а
1) прот. да, де, исе, дегиль (де), я, албуки, лякин, бельки (де), ёкъсаон приедет не сегодня, а завтра - о бугунь дегиль (де) ярын келеджекэто очень интересная книга, а ты ее не читал - бу пек меракълы китап, сен исе оны окъумадынъ2) соед. исев нашей деревне одна школа, а там был всего один учитель - коюмизде бир мектеп, анда исе олгъаны бир оджа бар эди3) (а то) ёкъса, олмасапоспеши, а то опоздаешь - чабик ол, ёкъса кечке къалырсынъ4) вопр. я, -мы, -ми, къаначто ты сказал, а? - не айттынъ, я?а ну-ка ответь на вопрос! - къана, суальге джевап берчи!4) межд. а, эа, это вы! - а, сиз экенсиз!а, ничего! - э, зарары ёкъ! -
71 бок
1) ян, янбашповорачиваться с боку на бок - бир яндан бир яна чевирильмек2) (сторона) ян, тараф, якъ, чет, этрафбок о бок - ян-яна, ян-янашавзять за бока - якъасындан тутмакъпод боком - пек якъын -
72 больше
1) (ср. ст. от прил. большой) буюк, балабан, зияде, дааэта комната больше, чем та - бу ода о бирисинден буюк2) (ср. ст. от нареч. много) чокъча, зиядедже, буюкчеА больше денег он может дать? - Я чокъча (зиядедже) пара берип оламы?3) бир даа, артыкъ, бундан сонъ, энди, бундан башкъачтобы больше этого не было - бу бир даа олмасынбольше вопросов нет? - артыкъ суаллер ёкъмы? -
73 взгляд
1) бакъыш, назаря узнал его с первого взгляда - мен оны бир бакъыштан таныдымбросить взгляд - назар ташламакъ, козь атмакъ2) (мнение) фикирна взгляд - корюнишке корена мой взгляд - фикримдже, занымджана первый взгляд - бир бакъышта -
74 вкус
1) лезет, дам, датпробовать на вкус - лезетини (дадыны, дамыны) бакъмакъ2) (чувство прекрасного) зевкъ, дад, мотодеваться со вкусом - мот кийинмеку него нет вкуса - датсыз бир адамдыр3) (склонность, интерес к чему-либо) авес, меракъиметь вкус к чему-либо - бир шейге авес олмакъ4) (манера, стиль) услюп, тарзвойти во вкус - дадына бармакъ, зевкъыны анъламакъ -
75 возможный
1) мумкюн, мумкюн олгъан, имкяны олгъанвозможный ответ - мумкюн олгъан джевап2) мумкюн, олуджывозможный случай - олмасы мумкюн бир вакъиа, олуджы бир вакъиа -
76 впредь
келеджекте, бундан сонъ, бир даавпредь этого не делай - буны бир даа япма -
77 всё
1) эр шейтам всё уже есть - анда энди эр шей бар2) (всегда, постоянно) эп, иллеон всё работает - о эп чалыша3) (до сих пор) даа, аля (даа)дождь всё ещё идёт - ягъмур аля даа ягъаон всё ещё болен - о даа хастадыр4) баргъан сайын, кеттикчепогода всё лучше и лучше - ава баргъан сайын яхшылашавсё же - эр алдавсё необходимое - керек олгъан эр шейвсё есть - эр шей барвсё равно - эписи бир, эп бир -
78 глоток
ютумглоток воды - бир ютум сувсделать глоток - бир ютум япмакъ -
79 гора
1) дагъу подножья горы - дагънынъ этегинде (тюбюнде)в горах - дагълардаКрымские горы - Къырым дагълары2) (перен. куча, груда) оба, йыгъын, топ-топгора дров - бир оба одунгора с плеч свалилась - буюк бир юкнинъ тюбюнден къуртулмакъстоять горой за кого-то - бирине аркъа олмакъ -
80 горсть
1) авуч2) перен. бир авучгорсть земли - бир авуч топракъ
См. также в других словарях:
БИР — блок исполнительных реле БИР биология индивидуальных различий биол. БИР биология индивидуального развития предмета медфаков биол., мед., образование и наука БИР … Словарь сокращений и аббревиатур
Бир-Тавиль — (араб. بيرطويل «колодец, источник воды») территория, граничащая с севера с Египтом, а с запада, юг … Википедия
Бир — Бир: Персоналии Энтони Стаффорд Бир (англ. Beer; 1926 2002) британский кибернетик. Грег Бир (англ. Bear; род. 1951) американский писатель фантаст. Сюзанна Бир (дат. Bier; род. 1960) датский режиссёр. Элизабет Бир (англ … Википедия
Бир-Хакейм (станция метро) — «Бир Хакейм» Bir Hakeim Линия 6 Парижский метрополитен … Википедия
Бир Борхут — Вулканическое поле Бир Борхут. Снимок … Википедия
Бирёэн (округ) — Бирёэн Bireuen Входит в Ачех Административный центр Бирёэн Официальный язык Индонезийский язык Население 372 … Википедия
Бир (Ааргау) — Коммуна Бир (Ааргау) Birr AG Герб … Википедия
БИР- — блок искрового розжига в маркировке БИР Источник: http://www.prompribor srv.ru/data/nom b061.html БИР Примеры использования БИР 6 БИР М … Словарь сокращений и аббревиатур
БИРӮНӢ, — БИРӮНӢ, Абӯ Райх̣ан Мух̣аммад Ибн Ах̣мад, ал (4 сентября 973, Кята – 11 декабря 1048, Газна) – ученый энциклопедист. В 1004–18 жил в Хорезме, с 1017 в Газне. Автор около 150 трудов по математике, астрономии, географии, минералогии, истории,… … Философская энциклопедия
Бир Август — (Bier) (1861 1949), немецкий хирург. Предложил метод искусственной гиперемии для лечения воспалительных инфекционных заболеваний, метод спинномозговой анестезии (1901). Труды по костной пластике, лечению ранений сосудов, туберкулёза. * * * БИР… … Энциклопедический словарь
БИР — БИР, Август (August Bier, род. в 1861 г.), один из основоположников и руководителей современной германской хирургии. Окончил мед. факультет в 1886 г., ас 1887г. по 1899 год работал в Киле у профос сора Эсмарха. Затем последовательно занимал… … Большая медицинская энциклопедия