-
21 обточить
сов. чтоҡырып (ҡырҙырып) алыу, (ҡырып) шымартыу (эшкәртеү) (станокта) -
22 служить
1. несов.кому-чемухеҙмәт итеү2. несов.кем-чем и без доп.состоять на службеэшләү, хеҙмәт итеү3. несов.быть военнымхеҙмәт итеү4. несов. чембыть, являтьсябулыу, булып тороу5. несов.хеҙмәтен (вазифаһын) үтәй алыу, файҙаланыу, ҡулланылыу6. несов.яраҡлы булыу, эшкә ашыу7. несов. что и без доп.; церк.ғибәҙәт ҡылыу, ғибәҙәт йолаһын башҡарыу8. несов.стоять на задних лапах – о некоторых животныхалғы аяҡтарҙы күтәреп төҙ генә ултырыу -
23 замешаться
1. сов. уст.ҡатнашыу, ҡыҫылыу2. сов.затерятьсяинеп юғалыу, буталып китеү -
24 опоздание
сһуңлау, һуңға ҡалыу, кисегеү -
25 рельс
мрельсстать (перейти, перевести и т.п.) на рельсы чего — ниндәйҙер эшкә йүнәлтеү, юл алыу
на рельсы поставить что — йүнәлеш биреү, юлға баҫтырыу
-
26 устранить
1. сов.кого-чтоситкә алып ташлауустранить всё, что мешает работе — эшкә ҡамасаулаған бөтә нәмәне ситкә алып ташлау
2. сов. чтобөтөрөү, юҡ итеү3. сов.кого-чтоотстранить, уволитьбушатыу, сығарыу, алыу, ҡыуыу, урынынан төшөрөү (алыу) -
27 вискоза
1. жвискозацеллюлозаны махсус эшкәртеп, яһалма туҡыма алыуҙа ҡулланылған матдә2. жвискоза, яһалма ебәк -
28 вытравиться
1. сов.бөтөү, ашалып бөтөүхимик ысул менән эшкәртеүҙән2. сов.ашалып төшөрөү (яһалыу)һүрәт, биҙәк һ.б. -
29 вычесать
1. сов.кого-чтогребнем, расчёскойтарау, тарап алыу (сығарыу)2. сов. чтоочистить, обработатьтарау, тарап эшкәртеү (таҙартыу), тәрәшләү, тәрәшләп бөтөрөү (сығыу) -
30 за
1. предлогс вин. п.при указании на направление движения за пределы чего-л.аръяғына, артына, тышына, ситенә2. предлогс вин. п.при указании цели действия, предмета, лица, в защиту которого совершается действиеөсөн3. предлогс вин. п.при обозначении цены-ға/-гә, өсөн4. предлогс вин. п.при указании лица, вместо которого кто-л. действуетөсөн, урынына5. предлогс вин. п.указывает на лицо, предмет, на который направлено действие-дан/-дән6. предлогс вин. п.при обозначении лица, предмета, который вызывает какое-л. чувствоөсөн7. предлогс вин. п.при указании на то, в каком качестве воспринимается кто-что-л.итеп, тип8. предлогс твор. п.при указании на предмет, место, позади которого происходит действиеартында, ситендә9. предлог.с твор. п.при указании на место вокруг, около чего-л., рядом с чем-л., где происходит действиеартында, эргәһендә, янында10. предлог.с твор. п.при обозначении движения, следования за кем-чем-л.артынан, арттан11. предлогс твор. п.при указании на непрерывность следования одного за другимартынан, һуңынан, бер-бер артлыодин за другим — береһе артынан икенсеһе, бер-бер артлы
12. предлогс вин. п.при указании предмета, места, лица, по другую сторону которого что-л. помещено-ға/-гә, эсенә, артына13. предлогс твор. п.при указании на причинусәбәпле14. предлогс твор. п.при указании лица, предмета, ради получения которого совершается действиеартынан, маҡсатынан сығып, -ға/-гә15. предлогс твор. п.при указании на лицо, предмет, который является объектом действия-ды/-де16. предлогс твор. п.при указании на лицо, предмет, от которого зависит наступление какого-л. действия-да/-дәочередь за мной — сират миндә, минең сират
17. предлогс твор. п.при указании на лицо, предмет, которому присущи те или иные свойства-ды/-де18. предлогс твор. п.при указании на номер, подпись и т.п. внешние признаки документа-лы/-ле, булған, менән19. предлогв знач. сказ.ыңғайвсе за, он один против — бөтәһе ыңғай, ул бер үҙе ҡаршы
20. предлогс вин. п.при указании на место вокруг, около чего-л., рядом с чем-л.артына, янына, эргәһенә21. предлогс вин. п.при указании на начало действия, обычно с глаголом-ға/-гә22. предлогс вин. п.при указании на промежуток времени, в течение которого совершается что-л.-да/-дә, эсендә, буйындасделать за два часа что-л. — нимәнелер ике сәғәт эсендә эшләү
23. предлог.с вин. п.при указании на время, отделяющее одно событие от другогоалда(н), элек, элгәре24. предлогс вин. п.при указании на превышение предела, меры-дан/-дән ашыу (артыу)25. предлогс вин. п.при указании на расстояниеарала, алыҫлыҡта, ерҙә26. предлогс вин. п.при указании причиныөсөн -
31 капиталовложения
мн. ед. с капиталовложениекапитал һалыуберәй эшкә, предприятиеға -
32 направить
1. сов. что; прям., перен.придать направлениейүнәлтеү, йүнәлдереү, ҡаратып ҡуйыу2. сов.сосредоточить на ком-чём-л.йүнәлтеү, ҡаратыу3. сов. что; прям., перен.нацелитьтөбәү, төҙәү, тоҫҡау, йүнәлтеү4. сов. что; перен.бороу, ыңғайлатыу, йүнәлтеү5. сов.кого-чтоебәреү6. сов. что; прям., перен., разг.наладитькөйләү, рәтләү, яйлау, яйға (юлға, рәткә) һалыу (һалып ебәреү)7. сов. чтонаточитьрәтләү, үткерләү, яныу, сарлау, ҡайраунаправить путь (шаги, стопы и т.п.) — йүнәлеү, китеп барыу
-
33 наряд
Iм(ҡупшы) кейем, кейем-һалымIIм; в разн. знач.наряддать наряд на работу — эшкә наряд биреү (бойороҡ, күрһәтмә)
-
34 не
I1. частицадля выражения полного отрицания-ма/-мә, -май/-мәй, -маҫ/-мәҫ2. частицадля придания неопределённости, неполного отрицаниятүгел, -ма/-мәговори не говори — әйттең ни, әйтмәнең ни
3. частицапри противопоставлениитүгелне река, а гора — йылға түгел, ә тау
4. частицадля придания или усиления утвердительного значения-ма/-мә түгел, -ма/-мә5. частицадля выражения предположительноститүгел, -ма/-мә6. частицав сочетании с предлогом без придаёт значение ограниченного утвержденияшаҡтай, -майынса/-мәйенсә түгел7. частицав сочетании с частицами чуть, едва образует сочетания со значением возможности, допустимостисаҡ ҡына (аҙ ғына) -мау/-мәү (-май/-мәй) ҡалыу, -а/-ә яҙыу8. частицапри глаголах на -ся, имеющих приставку на, обозначает невозможность, нежелание и т.п. прекратить действие-ма/-мәне настолько..., чтобы — -маҫлыҡ/-мәҫлек (дәрәжәлә) түгел
он не настолько болен, чтобы не прийти на работу — ул эшкә килмәҫлек ауырыу түгел
не то..., не то — әллә..., әллә
не то снег, не то дождь — әллә ҡар, әллә ямғыр
не только..., но и — ғына түгел, -да/-дә
не только дети, но и взрослые — балалар ғына түгел, ололар ҙа
не что иное, как — ғына, башҡа бер ни түгел
тем не менее — шулай булһа ла, шулай булыуға ҡарамаҫтан
хотя (и) не..., но (однако) — -маһа ла/-мәһә лә
хотя и не соглашается, но понимает — риза булмаһа ла аңлай
не столько..., сколько — -дан/-дән, -ҙан/-ҙән бигерәк
он не столько умён, сколько находчив — ул аҡыллы булыуҙан бигерәк тапҡыр
IIприл.всегда под ударением; в сочетании с предлогами является отделяемой частью местоимений некого, нечегоюҡ -
35 окунуться
1. сов.сумыу, сумып алыу2. сов. перен.күмелеү, сумыу, бирелеү -
36 оформиться
1. сов.кәрәкле рәүеш алыу, формалашыу, формалашып етеү2. сов.поступить, зачислитьсяинеү, урынлашыу -
37 плечо
1. с анат.ҡулбаш, иңбаш, яурын, иң2. с тех.иңбаш, көйәнтәһалмауырҙың терәк нөктәһенән көс төшкән нөктәгә тиклемге өлөшөвынести (вывезти) на своих плечах — үҙ иңеңдә алып барыу, бер үҙең үтәп сығыу
за плечами быть (стоять, иметь и т.п.): — 1) үткәндә, уҙғанда (булыу, тороу)
2) яҡында булыу (тороу); на плечи взвалить (переложить и т.п.) — елкәһенә йөкмәтеү (һалыу)
по плечу кому — көс етә, хәлдән килә (эшкә ҡарата)
с чужого плеча (об одежде) — кеше кейеме, кешенән ҡалған кейем
с плеч сбросить (стряхнуть, свалить и т.п.) — иңдән алып ташлау, тамам ҡотолоу
плечо к плечу; плечом к плечу; плечо в плечо: — 1) иңгә иң терәп, йәнәш
2) берҙәм рәүештә, бергә -
38 польза
1. жярҙам, файҙаизвлечь пользу из чего-л. — нимәнәндер файҙа сығарып алыу
2. ж разг., уст.(барыш) килем, табыш, өҫтәмә мал (аҡса)высказаться в пользу кого-л. — кемдеңдер файҙаһына һөйләү
-
39 прийти
1. сов.килеү, килеп етеү, ҡайтыу2. сов.настатькилеү, килеп етеү3. сов. к чемукилеү4. сов. с предлогом `в`китеү, килеү, -ыу/-еүприйти в упадок — емерелеү, тарҡалыу
прийти в себя — аңға килеү, иҫкә килеү
тынысланыу -
40 пристроить
1. сов. что, к чемудополнительно построитьтөкәү, төкәтеп һалыу (ҡороу)2. сов.кого-что; разг.поместитьяйлап ҡуйыу, һалып (ипләп) ҡуйыу, урынлаштырыу3. сов.кого-что; разг.устроить куда-л.урынлаштырыу4. сов.кого-чтовыстроить рядомрәткә (сафҡа) теҙеү, йәнәш теҙеү
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский
- С русского на:
- Башкирский
эшкә+алыу
Страницы