-
61 уонна
I 1) частн. п. от уон; уонна ыл берите десять (не больше и не меньше из множества предметов); 2) десять раз; уонна ыттыбыт мы выстрелили десять раз.II 1. союз 1) соед. и, да; мин уонна кини я и он; үчүгэй уонна куһаҕан хорошо и плохо; 2) присоед. да и, и к тому же; ол эдэр саас алҕаһа буолуон сөп, уонна умнуллубута ыраатта то, возможно, было ошибкой молодости, да и забыто давно; кини үөрүйэх булчут буоллаҕа дии, хайа уонна саата үчүгэйэ бэрт он ведь опытный охотник, и к тому же у него замечательное ружьё; 2. в роли модального сл. 1) а ещё; уонна учуутал ээ а ещё учитель; 2) конечно; миигин этэҕин дуо? - Уонна! про меня говоришь?- Конечно! (про кого же ещё)) \# уонна баран после всего этого; уонна баран булан ыл! после всего этого (попробуй) разберись. -
62 утаатыгар
послелог, упр. осн. п. после; после того, как; когда; бырааһынньык утаатыгар после праздника; кэллэхпит утаатыгар манна булт дэлэй этэ когда мы приехали, здесь дйчи было много; ср. утаа П. -
63 үрдүгэр
1. послелог, упр. осн. п. 1) над, сверх; кыһалҕа үрдүгэр сылдьар он находится в крайне затруднительном положении (букв. он ходит над трудностями); кырдьык үрдүгэр сымыйа ыттыбат поел. кривда над правдой не поднимется; 2) сверх, помимо; кэрэтин үрдүгэр ырыаһыт этэ она была красавица да к тому же певунья; ол үрдүгэр к тому же; 2. в роли союза сверх того, что...; помимо того, что...; ыаллара кэлбиттэрин үрдүгэр атын сиртэн эмиэ бааллара мало того, что пришли соседи, прибыли и из других мест \# күүһүн үрдүгэр сылдьар он находится в расцвете сил; ытыс үрдүгэр илдьэ сырыт= содержать кого-л. в особо хороших условиях (букв. держать на ладони); ытыс үрдүгэр түһэр= принять с распростёртыми объятиями. -
64 үтэлээ
обеспечивать, снабжать провизией, продуктами (в дорогу, на работу). үтэһэ рожон; вертел; үтэһэҕэ үөлүллүбүт мунду гольян, зажаренный на рожне \# үтэһэтэ туолбут настал час расплаты. -
65 үчүгэй
1. хороший || хорошо; үчүгэй киһи хороший человек; үчүгэй буолуо этэ было бы хорошо; кини үчүгэй сүрэхтээх у него доброе сердце; бары үчүгэйи баҕарабыт желаем всего доброго; уолаттар күүстэринэн, кыргыттар үчүгэйдэринэн аатыраллар юноши славятся силой, девушки - красотой; 2. модальное сл. ладно, хорошо; үчүгэй, ыытыам ладно, пошлю; чэ, үчүгэй, биллиннэр ну, хорошо, и пусть знают. -
66 факт
факт; фактарынан дакаастаа= доказать фактами, доказать на фактах; оннук факт баар этэ такой факт имел место. -
67 хаан
I 1) кровь || кровяной; кровавый; хаан эргийиитэ кровообращение; хаан барыыта кровотечение; хаан баттааһына а) кровяное давление; б) разг. гипертония; хаан туруута кровоподтёк; хаан өҥө (или өҥ) кровавый цвет; хаан кыһыл кроваво-красный; хаан тохтуута кровопролитие; 2) перен. кровь, близкое кровное родство || кровный; кровнородственный; биир хаан дьон они одной крови; хаан уруу а) кровное родство; б) кровный родственник; хаан тардар (или тамайар) кровь говорит в ком-л. (о проявлении чувства кровного родства); хаан хаантан хаалыа (или көтүө) дуо? разве кровь отстанет от крови? (говорится о человеке, унаследовавшем отрицательные черты характера отца, матери или какого-л. родственника); 3) цвет лица; хаана нууччалыы у него русское лицо; хаана ыраас у него лицо светлое, он светлолиц; 4) перен. разг. нрав, характер; кини хаана итинник у него такой характер; 5) кровяная колбаса \# күүстээх (или тоҥ, уордаах) хааҥҥын көрдөр= разг. сердиться на кого-л.; раздражённо реагировать на чьи-л. слова или поступки; кыыс хаана киирбит к ней вернулась девичья кровь (говорят о женщине, когда она выглядит гораздо моложе своих лет); кыыһырар хаана суох киһи или кыыһырар хаан диэн суох киһитэ разг. он никогда не сердится, всё переносит (букв. у него нет сердитой крови); өйдөөх хаан разг. а) здравый ум; б) внимательность; өйдөөх хааҥҥын киллэрэн олорон суруй пиши внимательно; хаана алдьаммыт разг. у него кровь испорчена (говорится о человеке, имеющем какую-л. тяжёлую душевную травму и болезненно переносящем всё, что напоминает ему об этом); хаан аҥардаах смешанной породы, полукровка (о животном); хаана-баапа суох хаалыма разг. ответить каким-л. образом на обиду, в какой-то мере отомстить обидчику; хаана буһан (или хойдон) разг. в гневе, в ярости; хаан олбохтоох кровавый (запятнавший себя кровью многих жертв); хаан оонньооһуна а) нездоровый румянец; хаана сирэйигэр оонньуур эбит у него нездоровый румянец; б) аффект; хаан өстөөх кровный враг; хаан өстөһүү кровная вражда; хаан хааҥҥа кровь за кровь; хаанын кэс= проливать чью-л. кровь, убивать кого-л.; булт хаанын кэспит эрэ киһи разг. дичи он убивал премного; хаанынан ытаа= плакать кровавыми слезами; плакать по утраченному; хаанын уулаа= пить чью-л. кровь (т. е. жестоко эксплуатировать); хааҥҥа суун= обагрить себя кровью; хааҥҥын тох= проливать свою кровь за кого-что-л.; хааҥҥын хамсат= краснеть (от стыда, волнения и т. п.).II частица усил. выражает усиление признака предмета, часто с почтительно-восторженным оттенком: кыһалҕа хаан үөрэттэҕэ нужда-матушка научила; тойон хаан киһи почтённый внушительный человек; хотун хаан дьахтар солидная важная дама; эдэригэр уола хаан этэ он в молодости был славным малым; сор хааммын сордоото он меня изрядно измучил.————————см. хаайын=. -
68 хааннаах
1) имеющий кровь; с... кровью; итии хааннаах харамайдар теплокровные животные; 2) окровавленный; кровавый, испачканный в крови; хааннаах өрбөх окровавленная тряпка; үтүө эр үтэһэтэ хааннаах погов. у доброго молодца вертел в крови (т. е. он быстро готовит себе еду и поэтому ест даже полусырое); 3) имеющий какой-л. цвет лица, с... цветом лица; сырдык хааннаах светлолицый, со светлым лицом; арыы саһыл хааннаах киһи человек с ярким румянцем во всю щёку; кровь с молоком; 4) разг. имеющий какой-л. нрав, характер; с... нравом, характером; өһөс хааннаах киһи человек с упрямым характером; дохсун хааннаах (человек) крутого нрава \# хааннаах хара көлөһүн а) то, что добыто или создано потом и кровью; б) труд; хааннаах хара ыт бран. кровавая собака, сущий пёс; хааннаах ыт тириитин курдук көр= разг. люто ненавидеть кого-л. -
69 хаарыан
1. дорогой, милый; хаарыан кинигэм этэ это была дорогая для меня книга; 2. в ф. вин. п. употр. в знач. межд. о, ох, ах; о, хаарыаны! ох, как жаль! -
70 харааннааҕы
происходящий лётом в тихую душную погоду; харааннааҕы ыам бырдаҕа лётом в душную погоду масса комаров. хараап уст. корабль. хараар= 1) темнеть, чернеть; онно туох эрэ хараарар там что-то темнеет; баттаҕа эрэ хараарар только волосы чернеют; 2) загрязнять, пачкать; соно хараарбыт этэ его пальто было запачкано; 3) таять; хаар хараарда снег растаял. -
71 харыһыктаах
то, с чем жалко расстаться; ордук харыһыктааҕым этэ это вещь, которую мне было жалко больше всего. -
72 хойун
густеть; быть густым; туман хойунна туман сгустился \# хаана хойдор он сердится; холун этэ хойдубут он возмужал. -
73 чахчыта
модальное сл. выражает уверенность в высказываемом: чахчыта, ити этиигэ сөбүлэһиэ этэ в самом деле, он согласился бы на такое предложение; чахчыта даҕаны, ити сыыһа буолбат дуо? и в самом дёле, это ведь неправильно? -
74 чиҥээ
1) умяться; кэбиһиилээх от чиҥээ- бит стог сена спрессовался; 2) перен. становиться плотным, полным; кунан этэ чи-ҥээбит бычок поправился; 3) перен. быть выдержанным (о человеке); быть твёрдым (о слове). -
75 шашлык
шашлык || шашлычный; шашлык үтэһэтэ шашлычный вертел, шампур. -
76 шницель
кул. шницель; ынах этэ шницель шницель из говядины. -
77 штурвал
-
78 ыараханнык
нареч. 1) тяжело, грузно; ыараханнык үктээн хаамар он ступает тяжело, грузно; 2) перен. тяжело, серьёзно, опасно; ыараханнык ыарыйда он тяжело заболел; 3) перен. обидно, оскорбительно; тягостно, неприятно; ыараханнык этэҕин тебя тягостно слушать; 4) перен. тяжело, тяжко; ыараханнык ынчыктаа= тяжело стонать; 5) перен. дорого; ыараханнык атыылаа= продать дорого. -
79 ыт
собака; пёс || собачий; псиный; булчут ыт охотничья собака; куобахчыт ыт гончая; киҥнээх ыт овчарка; кусчут ыт собака, с которой охотятся на уток; көлүүр ыта борзая (быстроногая, в упряжке); тайахсыт ыт собака, с которой охотятся на лося; тииҥньит ыт собака, с которой охотятся на белку; дьиикэй ыт дикая собака; харабыл ыт дворняжка; саха ыта якутская собака; сыаптаах ыт цепная собака; атыыр ыт кобель; тыһы ыт сука; ыт оҕото щенок; ымыылаах ыт а) защищенная (от злых духов) собака; б) собака, не подпускающая к дому злых духов; ыт айыыһыта божество, покровительствующее собакам; ыт тыһа собачья лапа; ыт тириитэ собачья шкура; ыт үрүүтэ собачий лай; ыт саҕынньах собачья доха; ыт этэ собачина; кусчут да ытынан булуоҥ суоҕа погов. и с охотничьей собакой не сыщешь (соотв. днём с огнём не найдёшь); сыап-, таах ыт ( курдук) погов. (как) цепная собака (говорится о злом человеке); ыт курдук ымсыы посл. жаден, как собака (соотв. как собака на сене); ыт сыҥсыйбытыгар дылы погов. как собачья понюшка (говорится о чём-л. незначительном); ыт ууну салаабытыгар дылы погов. словно собака лакала воду (употр., когда говорят о чём-л. без всяких к тому оснований); ыт үрбэт, ымыы ыллаабат и собака не лает, и птица не поёт (т. е. ни одной живой души) \# хааннаах ыт тириитин курдук көр= брезговать, гнушаться кем-чем-л. (букв. смотреть, как на кожу окровавленной собаки); хара ыт бран. негодяй, мерзавец (букв. чёрная собака); ыкка биэр= забраковать (букв. отдать собаке); ыккын үрдэримэ груб, не ори (букв. не заставляй рычать свою собаку); ырдьыгыныыр ыт бран. хам; ыт. атаҕын тут= остаться с пустыми руками; ыт атах лёгок на ногу (букв. с собачьей ногой); ыт буола сыс= едва не погибнуть из-за пустяка; ыт да тэппитин саҕа суох пустяки; ыт да үрбүтүгэр холоомо= оставить что-л. без всякого внимания; ыт курдук ньылаҥнаа= лицемерить; ыт куоска курдук (олороллор) (живут) как кошка с собакой; ыт өлүүтүн көр= напрасно трудиться (букв. испытать собачью участь); ыт мас клячи невода (палка, края прикрепляется к верхней и нижней бечеве крыла невода на расстоянии четверти от конца); ыт мунна берёзовая губа; трут (букв. собачье рыло); ыт мунна баппат ( ойуура) лесная чаща; ыт сирэй бран. мерзавец (букв. собачья морда); ыт сыппат ото плохое сена (букв. сено, на которое даже собака не ложится); ыттан тириитин сүлүөҥ дуо? разве с собаки шкуру сдерёшь? (говорится о том, кому нечем платить долг); ыт тиҥилэҕэ княженика; ыт тыла пиявка; ыт тыһын курдук кылгаата у него пороху не хватило (букв. он укоротился, как собачья лапа); ыт уола бран. сукин сын; ыт уос буол= остаться ни с чём; ытын киллэрбит он в дурном расположении духа.———————— -
80 эҕэ
См. также в других словарях:
Этэ — Этэ, ата (эмэльси asat) надстрочный диакритический знак в мьянманской письменности в виде полумесяца, имеющий несколько функций: В исконных мьянманских словах «этэ» образует систему комплексных диакритических знаков оформляющих произношение… … Википедия
«ШАНСОН Д’ЭТЭ» — («Песнь лета» фр.), фельетон. Опубликован: Накануне, Берлин М., 1923, 16 авг. Ш. д’Э. рассказывает о дождливом московском лете 1923 г., однако главным для Булгакова здесь является изображение «примет нэпа» в московском быте. В образах… … Энциклопедия Булгакова
Эпигенетическая теория эволюции — (ЭТЭ) современная эволюционная теория, основанная на данных эпигенетики. Основные положения эпигенетической теории эволюции были сформулированы в 1987 ом году М. А. Шишкиным на основе идей И. И. Шмальгаузена и К. Х. Уоддингтона (англ. Conrad … Википедия
Бирманско-русская практическая транскрипция — Бирманский язык относится к слоговым языкам. Как и в тибетском языке, буквы в тексте стоят не линейно, а могут образовывать вместе с многочисленными диакритическими знаками сложный комплекс, когда знаки, образуя слог, стоят с четырёх сторон от… … Википедия
Бирманское письмо — Тип: абугида Языки: бирманский, монский … Википедия
Каджи — … Википедия
Гилали — (Bedr ed Dîn Hilâlî) персидский поэт, род. в Астрабаде; был сожжен в 1532 г. в Герате, как еретик шиит. Написал сборник Divan (напечатан в 1864), где много прекрасных описаний природы, поэмы Качества влюбленных , Король и дервиш и др. Метрические … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
фуэте́ — [этэ], нескл., с … Русское словесное ударение
Биография — 1891 г. 3/15 мая* в семье преподавателя Киевской Духовной Академии Афанасия Ивановича Булгакова и его жены Варвары Михайловны (в девичестве Покровской) в Киеве родился первый ребенок сын, Михаил Афанасьевич Булгаков. Место… … Энциклопедия Булгакова
АМАЗОНКА — река в Юж. Америке, впадает в Атлантический океан; Перу, Бразилия. Участник плавания по Амазонке в 1542 г. под руководством исп. конкистадора Ф. Орельяны в своих записках сообщает, что испанцы, высадившись на берег где то в среднем течении реки,… … Географическая энциклопедия
Булгаков, Михаил Афанасьевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Булгаков. Михаил Афанасьевич Булгаков Дата рождения … Википедия