-
61 эту траву можно использовать зимой в качестве корма
Универсальный русско-английский словарь > эту траву можно использовать зимой в качестве корма
-
62 эту трубку приятно курить
General subject: the pipe smokes wellУниверсальный русско-английский словарь > эту трубку приятно курить
-
63 эту утрату ничем не возместить
Универсальный русско-английский словарь > эту утрату ничем не возместить
-
64 эту формулировку придётся доработать
Diplomatic term: it calls for a more careful phrasingУниверсальный русско-английский словарь > эту формулировку придётся доработать
-
65 эту шаль я купил специально для вас
General subject: here is a shawl which I bought expressly for youУниверсальный русско-английский словарь > эту шаль я купил специально для вас
-
66 эту шляпу она сама выбрала
General subject: the hat is her own selectionУниверсальный русско-английский словарь > эту шляпу она сама выбрала
-
67 эту шутку приписывали ей
General subject: this joke was mothered on her, this joke was mothered upon herУниверсальный русско-английский словарь > эту шутку приписывали ей
-
68 эту юбку нужно забрать в талии
Универсальный русско-английский словарь > эту юбку нужно забрать в талии
-
69 эту вещь нужно брать следующим образом...
adjgener. das Ding will so angefaßt sein...Универсальный русско-немецкий словарь > эту вещь нужно брать следующим образом...
-
70 эту жидкость хранить без доступа воздуха!
Универсальный русско-немецкий словарь > эту жидкость хранить без доступа воздуха!
-
71 эту загадку легко разгадать
Универсальный русско-немецкий словарь > эту загадку легко разгадать
-
72 эту загадку разрешить нетрудно
Универсальный русско-немецкий словарь > эту загадку разрешить нетрудно
-
73 эту книгу достать нельзя
Универсальный русско-немецкий словарь > эту книгу достать нельзя
-
74 эту книгу можно купить
adjgener. das Buch ist zu häben, dieses Buch ist zu häben, dieses Buch ist zu kaufenУниверсальный русско-немецкий словарь > эту книгу можно купить
-
75 эту книгу невозможно достать
Универсальный русско-немецкий словарь > эту книгу невозможно достать
-
76 эту книгу нигде нельзя достать
Универсальный русско-немецкий словарь > эту книгу нигде нельзя достать
-
77 эту книгу нужно купить
adjgener. dieses Buch ist zu kaufenУниверсальный русско-немецкий словарь > эту книгу нужно купить
-
78 эту новую материю брали нарасхват
Универсальный русско-немецкий словарь > эту новую материю брали нарасхват
-
79 эту ночь он примостился на диване
Универсальный русско-немецкий словарь > эту ночь он примостился на диване
-
80 эту ночь он провёл на диване
Универсальный русско-немецкий словарь > эту ночь он провёл на диване
См. также в других словарях:
ЭТУ — экскаватор траншейный универсальный Словари: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. 318 с., С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского… … Словарь сокращений и аббревиатур
эту — ЭТУ. вин. ед. от эта. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Эту песню не задушишь, не убьешь — Из припева «Гимна демократической молодежи мира» (1947), написанного композитором Анатолием Новиковым на стихи поэта Льва Ивановича Ошанина (1912 1996): Песню дружбы запевает молодежь, Молодежь, молодежь, Эту песню не задушишь, не убьешь, не… … Словарь крылатых слов и выражений
Эту пару создал бог — Rab Ne Bana Di Jodi Жанр комедия, мелодрама, мюзикл … Википедия
Эту пару создал Бог — Rab Ne Bana Di Jodi Жанр … Википедия
Эту беду я давно заспал. — Эту беду заспать можно. Эту беду я давно заспал. См. ГОРЕ УТЕШЕНИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Эту сестру пятою по пестру. — Эту Феклу (чарку) кокну. Эту сестру пятою по пестру. См. ПЬЯНСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Эту беду можно с хлебом съесть — Эту бѣду можно съ хлѣбомъ съѣсть (иноск.) о небольшой бѣдѣ, съ которой легко справиться ( что легко побороть, уничтожить.) Ср. Съ одной бѣдой, трудовому человѣку не больно хитро справиться. Одну бѣду заспать можно, можно и съ хлѣбомъ съѣсть. Но… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Эту беду на бобах разведу. — (т. е. отворожу). См. ГОРЕ УТЕШЕНИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Эту щебенку шиной да подковой не накормишь. — Эту щебенку шиной да подковой не накормишь. См. ЗАВИСТЬ ЖАДНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Эту собаку надо привязать покороче. — Эту собаку надо привязать покороче. См. КАРА ОСЛУШАНИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа