-
41 Это письмо-напоминание не продлевает срок подачи документа.
prepos.gener. Dieses Erinnerungsschreiben verlängert die Abgabefrist nicht.Универсальный русско-немецкий словарь > Это письмо-напоминание не продлевает срок подачи документа.
-
42 Это подтверждается
ngener. Dies zeigt sich an (Acc) -
43 Это просто нереально!
ncolloq. Das gibt's doch nicht!Универсальный русско-немецкий словарь > Это просто нереально!
-
44 Это просто так, и все ! Ничего тут уж не поделаешь !
nset phr. Da beißt die Maus keinen Faden abУниверсальный русско-немецкий словарь > Это просто так, и все ! Ничего тут уж не поделаешь !
-
45 Это профессиональное обучение пользуется по всей Германии превосходной репутацией.
ngener. Diese Berufsausbildung genießt bundesweit einen hervorragenden Ruf.Универсальный русско-немецкий словарь > Это профессиональное обучение пользуется по всей Германии превосходной репутацией.
-
46 Это у него в крови
ngener. Das liegt ihm im Blut, Das liegt ihm im Geblüt, Das sitzt ihm im Blut, Das sitzt ihm im Geblüt, Das steckt ihm im Blut, Das steckt ihm im Geblüt -
47 Это уже слишком!
n -
48 Это цветочки
ngener. Es kommt noch besser. -
49 Это я сделал по его совету
nУниверсальный русско-немецкий словарь > Это я сделал по его совету
-
50 это - единственное светлое пятно
nУниверсальный русско-немецкий словарь > это - единственное светлое пятно
-
51 это Карл?
ngener. (так) das soll Karl sein? (напр., о фотографии) -
52 это абсолютно невозможное дело
nУниверсальный русско-немецкий словарь > это абсолютно невозможное дело
-
53 это абсолютно необходимо
nУниверсальный русско-немецкий словарь > это абсолютно необходимо
-
54 это абсолютно правильно
ngener. das ist durchaus richtigУниверсальный русско-немецкий словарь > это абсолютно правильно
-
55 это абсолютно то же самое
ngener. es ist genau dasselbeУниверсальный русско-немецкий словарь > это абсолютно то же самое
-
56 это анекдот с бородой
ncolloq. der Witz hat einen BartУниверсальный русско-немецкий словарь > это анекдот с бородой
-
57 это бальзам на душу
nphras. das geht runter wie Honig, das geht runter wie Öl, das geht runter wie Butter -
58 это беде не поможет
n1) gener. (и) das macht das Kraut (auch) nicht fett2) colloq. das macht das Kraut (auch) nicht fett -
59 это безбожная цена
ngener. das ist ein sündhafter Preis -
60 это безбожно дорого
n
См. также в других словарях:
это же — это же … Русский орфографический словарь
ЭТО — 1. ЭТО1 (без удар.), частица. 1. употр. в знач., близком к слову вот в 5 знач., причем, однако, может стоять и не рядом с выделяемым словом (разг.). «И угораздило это вас, батюшка, в Тулу со своим самоваром приехать!» Лейкин. «Сломали они это,… … Толковый словарь Ушакова
это — 1. ЭТО1 (без удар.), частица. 1. употр. в знач., близком к слову вот в 5 знач., причем, однако, может стоять и не рядом с выделяемым словом (разг.). «И угораздило это вас, батюшка, в Тулу со своим самоваром приехать!» Лейкин. «Сломали они это,… … Толковый словарь Ушакова
ЭТО — 1. ЭТО1 (без удар.), частица. 1. употр. в знач., близком к слову вот в 5 знач., причем, однако, может стоять и не рядом с выделяемым словом (разг.). «И угораздило это вас, батюшка, в Тулу со своим самоваром приехать!» Лейкин. «Сломали они это,… … Толковый словарь Ушакова
Это всё... — Это всё… … Википедия
Это не я — Это не я, это он! (фильм) Это не я, это он! C’est pas moi, c’est lui Жанр … Википедия
ЭТО — экспериментальное творческое объединение Примеры использования ЭТО ТьМА ЭТО СВОИ2000 ЭТО электротехнический отдел техн. ЭТО эксплуатационно технический отдел техн … Словарь сокращений и аббревиатур
это — 1. ЭТО частица. 1. Усиливает вопросительное местоимение или наречие, а также другие отдельные слова в предложении. Кто это пришёл? Куда это ты идёшь? Ведь это я тебе звонил. 2. (при сказуемом, выраженном сущ., инф. или предикат. нареч.). Употр.… … Энциклопедический словарь
Это всё — Это всё… Альбом DDT Записан 1994 Жанр рок Длительность 42 мин 50 сек … Википедия
Это всё… — Альбом DDT Записан 1994 Жанр рок Длительность 42 мин 50 сек … Википедия
Это — – Spinal Tap This Is Spinal Tap … Википедия