-
1 это не по мне
ngener. das liegt mir nicht -
2 это вновь придало мне мужества
ngener. das machte mir neuen MutУниверсальный русско-немецкий словарь > это вновь придало мне мужества
-
3 это вновь придало мне силы
ngener. das machte mir neuen MutУниверсальный русско-немецкий словарь > это вновь придало мне силы
-
4 это камнем легло мне на душу
Универсальный русско-немецкий словарь > это камнем легло мне на душу
-
5 это нанесённое мне оскорбление
ngener. diese meine BeleidigungУниверсальный русско-немецкий словарь > это нанесённое мне оскорбление
-
6 это не причинило мне особых хлопот
nУниверсальный русско-немецкий словарь > это не причинило мне особых хлопот
-
7 это не стоит мне ни гроша
nУниверсальный русско-немецкий словарь > это не стоит мне ни гроша
-
8 это обойдётся мне дорого
ngener. das kommt mich teuer zu stehen, das kommt mir teuer zu stehenУниверсальный русско-немецкий словарь > это обойдётся мне дорого
-
9 это первое, что мне пришло в голову
nУниверсальный русско-немецкий словарь > это первое, что мне пришло в голову
-
10 это пойдёт мне на пользу
nУниверсальный русско-немецкий словарь > это пойдёт мне на пользу
-
11 это придаёт мне мужество
ndial. es herzt michУниверсальный русско-немецкий словарь > это придаёт мне мужество
-
12 это даёт мне оптимизм
ncolloq. Das baut mich aufУниверсальный русско-немецкий словарь > это даёт мне оптимизм
-
13 это непонятно
-
14 мне могут возразить, что
ngener. (...)(на это)(...) man könnte mir (dagegen) einwerfen, daßУниверсальный русско-немецкий словарь > мне могут возразить, что
-
15 мне надоело!
navunc. (всё это) ich habe die Nase gestrichen voll! -
16 это впредь наука
ngener. (мне) das ist eine deutliche Warnung -
17 это кажется странным
ngener. das klingt sonderbar, das kommt einem fremd vor, (мне) das mutet (mich) sonderbar anУниверсальный русско-немецкий словарь > это кажется странным
-
18 это понятно
ngener. (мне; не) das leuchtet (mir; nicht) ein -
19 Мне это до лампочки
ngener. Das ist mir egal, Das ist mir schnuppe, Es ist mir Wurscht, Es ist mir Wurst -
20 Мне это до фени
ncolloq. Das ist mir egal, Das ist mir schnuppe, Es ist mir Wurscht, Es ist mir Wurst
См. также в других словарях:
Это не при мне писано. — Это не при мне (не при нас) писано. См. ГРАМОТА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Мне уже 20 — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/8 сентября 2012. Пока процесс обсуждения не завершён, статью можно попытаться улучшить, однако следует… … Википедия
это — 1) это частица. 1. указательная. Употребляется для подчеркивания какого л. члена предложения. [Аполлинария:] Ведь это мужчины только непостоянны, а женская любовь и верность до гроба. А. Островский, Красавец мужчина. Самойлов, это вас я застал с… … Малый академический словарь
Мне бы в небо (фильм) — Мне бы в небо Up in the Air Жанр … Википедия
Это мне, это тебе, это мне; это мне, это тебе, это мне. — (дележ). См. ПРАВДА КРИВДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
мне до этого нет дела — нареч, кол во синонимов: 13 • безразлично (119) • мне фиолетово (10) • монопенисно (54 … Словарь синонимов
это ко мне не относится — нареч, кол во синонимов: 4 • мне до этого нет дела (13) • это до меня не касается (4) • … Словарь синонимов
Мне все это трын-трава. — Это мне все нипочем. Мне все это трын трава. См. ГОРЕ УТЕШЕНИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Это не любовь (альбом) — Это не любовь Альбом Кино Дата выпуска 1985 1996, МОРОЗ Рекордз Записан 1985 Жанр Р … Википедия
это не мое дело — нареч, кол во синонимов: 7 • мне до этого нет дела (13) • моя хата с краю (32) • … Словарь синонимов
это не моя забота — нареч, кол во синонимов: 7 • мне до этого нет дела (13) • моя хата с краю (32) • … Словарь синонимов