-
81 это дело серьёзное
ngener. diese Sache bedeutet etwas, diese Sache bedeutet viel -
82 это дело случая
n1) gener. darüber mag der Zufall entscheiden, darüber soll der Zufall entscheiden, darüber wird der Zufall entscheiden2) card.term. da ist Treff Trumpf -
83 это дело стоящее
n -
84 это дело тёмное
n1) gener. das ist eine finstere Angelegenheit2) colloq. das ist nicht gehauen und nicht gestochen -
85 это дело темперамента
nУниверсальный русско-немецкий словарь > это дело темперамента
-
86 это дело требует иного подхода
Универсальный русско-немецкий словарь > это дело требует иного подхода
-
87 это дело требует спокойствия
ngener. das will mit Ruhe getan seinУниверсальный русско-немецкий словарь > это дело требует спокойствия
-
88 это дело решенное
-
89 это дело его рук
tas ir viņa roku darbs -
90 это дело теперь окончательно распуталось
šī lieta tagad pilnīgi atrisinājusiesРусско-латышский словарь > это дело теперь окончательно распуталось
-
91 это дело не шуточное
ngener. tā nav joka lieta -
92 это дело ваше
ngener. es un asunto vuestro (suyo, de Vd., etc.) -
93 это дело вкуса
n -
94 это дело времени
ngener. es obra del tiempo -
95 это дело всей его жизни
ngener. es la obra de toda su vidaDiccionario universal ruso-español > это дело всей его жизни
-
96 это дело десятое
ngener. es un asunto de poca monta -
97 это дело его рук
prepos.gener. esto es obra suya (de él), metió las manos en esto -
98 это дело заранее подстроено
prepos.Diccionario universal ruso-español > это дело заранее подстроено
-
99 это дело конченое
ngener. es un asunto acabado -
100 это дело моей компетенции
nDiccionario universal ruso-español > это дело моей компетенции
См. также в других словарях:
Это дело — ЭТО ДЕЛО. 1. Разг. Экспрес. О чём либо серьёзном, стоящем. Айда со мной! В Сибири, брат, грамотному очень просто, там грамота козырь! Я соглашался, и Ардальон победительно кричал: Ну, вот! Это дело, а не шутки (М. Горький. В людях). Ремонт… … Фразеологический словарь русского литературного языка
это дело времени — не скоро, это дело будущего Словарь русских синонимов. это дело времени нареч, кол во синонимов: 2 • не скоро (12) • … Словарь синонимов
это дело будущего — нареч, кол во синонимов: 2 • не скоро (12) • это дело времени (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Это дело не сапог: с ноги не скинешь. — Это дело не сапог: с ноги не скинешь. См. ГОРЕ БЕДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Это дело на зубу. — (прочно, твердо, надежно). См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Это дело пустое. — см. Это плевое дело … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Это дело десятое. — см. Это особь статья … В.И. Даль. Пословицы русского народа
виданное ли это дело — кошмар, безобразно, возмутительно, взгляни, как нехорошо, взгляните, как нехорошо, где это видано, видал, видали, виданное ли дело, полюбуйся, полюбуйтесь, удивительно, ужас Словарь русских синонимов. виданное ли это дело нареч, кол во синонимов … Словарь синонимов
Виданное ли это дело — Разг. Экспрес. Возможно ли такое? О чём либо необычном. А это на что похоже, что вчера только восемь фунтов пшена отпустила, опять спрашивают… Ну виданное ли это дело восемь фунтов? (Л. Н. Толстой. Детство). Да куда мы заехали, прибавил Михеич… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Ты все пела? это дело: Так поди же попляши! — Цитата из басни И.А. Крылова Стрекоза и Муравей (1808). Выражение это употребляется как упрек беззаботному человеку. Словарь крылатых слов. Plutex. 2004 … Словарь крылатых слов и выражений
вот это дело — нареч, кол во синонимов: 2 • вот это я понимаю (2) • зачетно (22) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов